]> dev.renevier.net Git - syj.git/commitdiff
update translations
authorArno Renevier <arno@renevier.net>
Fri, 17 Feb 2012 08:36:11 +0000 (09:36 +0100)
committerArno Renevier <arno@renevier.net>
Fri, 17 Feb 2012 11:07:09 +0000 (12:07 +0100)
application/languages/lang_en.po
application/languages/lang_fr.po
application/languages/lang_ja.po

index bdd584ac1cef88f97d27bbbb94672a17caeb674e..0bffb6561d6fb3ae04fcd93f11d6d40d33a3d3d4 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: syj\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-16 21:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-17 09:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: arno <arno@renevier.net>\n"
 "Language-Team: arno <arno@renevier.net>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Bookmarks: 5,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: application\n"
 
-#: application/controllers/ErrorController.php:59
+#: application/controllers/ErrorController.php:61
 msgid "Oups, something went wrong"
 msgstr "Oups, something went wrong"
 
@@ -37,29 +37,27 @@ msgid "There is no undo. Delete this route definitively ?"
 msgstr "There is no undo. Delete this route definitively ?"
 
 #: application/controllers/ListController.php:32
-#: application/controllers/IdxController.php:156
+#: application/controllers/IdxController.php:157
 msgid "server could not be reached"
 msgstr "server could not be reached"
 
 #: application/controllers/ListController.php:33
-#: application/controllers/IdxController.php:154
-msgid ""
-"server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ"
-msgstr ""
-"server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ"
+#: application/controllers/IdxController.php:155
+msgid "server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ"
+msgstr "server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ"
 
 #: application/controllers/ListController.php:34
-#: application/controllers/IdxController.php:155
+#: application/controllers/IdxController.php:156
 msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted."
 msgstr "route not referenced on the server. It has probably been deleted."
 
 #: application/controllers/ListController.php:35
-#: application/controllers/IdxController.php:157
+#: application/controllers/IdxController.php:158
 msgid "there was a server error"
 msgstr "there was a server error"
 
 #: application/controllers/ListController.php:36
-#: application/controllers/IdxController.php:158
+#: application/controllers/IdxController.php:159
 msgid "there was an unknown error"
 msgstr "there was an unknown error"
 
@@ -68,7 +66,7 @@ msgid "route was successfully deleted"
 msgstr "route was successfully deleted"
 
 #: application/controllers/IdxController.php:24
-#: application/controllers/IdxController.php:71
+#: application/controllers/IdxController.php:72
 #, php-format
 msgid "route by <strong>%s</strong>"
 msgstr "route by <strong>%s</strong>"
@@ -81,136 +79,133 @@ msgstr "route has been deleted"
 msgid "route does not exist"
 msgstr "route does not exist"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:74
-#: application/controllers/IdxController.php:107
+#: application/controllers/IdxController.php:75
+#: application/controllers/IdxController.php:108
 msgid "website to share routes"
 msgstr "website to share routes"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:116
+#: application/controllers/IdxController.php:117
 #, php-format
 msgid "File too large. File size must not exceed %s"
 msgstr "File too large. File size must not exceed %s"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:118
+#: application/controllers/IdxController.php:119
 msgid "Invalid file"
 msgstr "Invalid file"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:146
-#: application/controllers/IdxController.php:172
+#: application/controllers/IdxController.php:147
+#: application/controllers/IdxController.php:173
 msgid "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
 msgstr "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:147
-#: application/controllers/IdxController.php:173
-msgid ""
-"Map by MapQuest, <a href='http://www.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a> "
-"and contributors, <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-"
-"sa/2.0/'>CC-BY-SA</a>"
-msgstr ""
+#: application/controllers/IdxController.php:148
+#: application/controllers/IdxController.php:174
+msgid "Map by MapQuest, <a href='http://www.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a> and contributors, <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>CC-BY-SA</a>"
+msgstr "Map by MapQuest, <a href='http://www.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a> and contributors, <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>CC-BY-SA</a>"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:153
+#: application/controllers/IdxController.php:154
 msgid "save took place successfully"
 msgstr "save took place successfully"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:159
+#: application/controllers/IdxController.php:160
 #: application/controllers/LoginController.php:89
 msgid "you must enter a login name"
 msgstr "you must enter a login name"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:160
+#: application/controllers/IdxController.php:161
 msgid "Login correct"
 msgstr "Login correct"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:161
+#: application/controllers/IdxController.php:162
 msgid "Wrong login/password"
 msgstr "Wrong login/password"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:162
+#: application/controllers/IdxController.php:163
 msgid "you must enter a password"
 msgstr "you must enter a password"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:163
+#: application/controllers/IdxController.php:164
 #: application/controllers/AccountController.php:69
 #: application/forms/Account.php:40
 msgid "Password do not match"
 msgstr "Password do not match"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:164
+#: application/controllers/IdxController.php:165
 msgid "You must accept terms of use"
 msgstr "You must accept terms of use"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:165
+#: application/controllers/IdxController.php:166
 msgid "you must enter an email"
 msgstr "you must enter an email"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:166
+#: application/controllers/IdxController.php:167
 msgid "invalid email"
 msgstr "invalid email"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:167
+#: application/controllers/IdxController.php:168
 #: application/controllers/AccountController.php:41
 msgid "an user is already registered with this email"
 msgstr "an user is already registered with this email"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:168
+#: application/controllers/IdxController.php:169
 msgid "Account created"
 msgstr "Account created"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:169
+#: application/controllers/IdxController.php:170
 #: application/views/scripts/newpwd/success.phtml:4
 msgid "A link to reset your password has been emailed to you"
 msgstr "A link to reset your password has been emailed to you"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:170
+#: application/controllers/IdxController.php:171
 msgid "Now, you can retry to save"
 msgstr "Now, you can retry to save"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:171
+#: application/controllers/IdxController.php:172
 msgid "route by"
 msgstr "route by"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:174
+#: application/controllers/IdxController.php:175
 msgid "checking availibilty"
 msgstr "checking availibilty"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:175
+#: application/controllers/IdxController.php:176
 msgid "available pseudo"
 msgstr "available pseudo"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:176
+#: application/controllers/IdxController.php:177
 msgid "unavailable pseudo"
 msgstr "unavailable pseudo"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:177
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:115
+#: application/controllers/IdxController.php:178
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:127
 msgid "edit"
 msgstr "edit"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:178
+#: application/controllers/IdxController.php:179
 msgid "create"
 msgstr "create"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:179
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:113
+#: application/controllers/IdxController.php:180
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:125
 msgid "duplicate"
 msgstr "duplicate"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:180
+#: application/controllers/IdxController.php:181
 msgid "You have an unsaved route"
 msgstr "You have an unsaved route"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:181
+#: application/controllers/IdxController.php:182
 #: application/controllers/AccountController.php:68
 #: application/controllers/ContactController.php:119
 #: application/controllers/NewpwdController.php:66
 msgid "Value is required"
 msgstr "Value is required"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:182
+#: application/controllers/IdxController.php:183
 msgid "no result"
 msgstr "no result"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:183
+#: application/controllers/IdxController.php:184
 msgid "could not analyze file content"
 msgstr "could not analyze file content"
 
@@ -224,7 +219,8 @@ msgid "Wrong password"
 msgstr "Wrong password"
 
 #: application/controllers/AccountController.php:70
-#: application/forms/Account.php:33 application/forms/User.php:20
+#: application/forms/Account.php:33
+#: application/forms/User.php:20
 #, php-format
 msgid "At least %d characters"
 msgstr "At least %d characters"
@@ -234,7 +230,8 @@ msgid "You have made no change"
 msgstr "You have made no change"
 
 #: application/controllers/TermsofuseController.php:9
-#: application/forms/User.php:44 application/forms/Geom.php:39
+#: application/forms/User.php:44
+#: application/forms/Geom.php:39
 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:86
 msgid "terms of use"
 msgstr "terms of use"
@@ -248,7 +245,8 @@ msgid "Hi,"
 msgstr "Hi,"
 
 #: application/controllers/ContactController.php:120
-#: application/forms/Contact.php:32 application/validate/EmailAddress.php:13
+#: application/forms/Contact.php:32
+#: application/validate/EmailAddress.php:13
 msgid "Invalid email"
 msgstr "Invalid email"
 
@@ -277,12 +275,14 @@ msgid "password reset validation"
 msgstr "password reset validation"
 
 #: application/controllers/LoginController.php:8
-#: application/forms/Login.php:23 application/views/scripts/idx/index.phtml:49
+#: application/forms/Login.php:23
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:49
 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:73
 msgid "login"
 msgstr "login"
 
-#: application/forms/Newpwd.php:28 application/forms/Account.php:27
+#: application/forms/Newpwd.php:28
+#: application/forms/Account.php:27
 #: application/forms/User.php:36
 msgid "email"
 msgstr "email"
@@ -322,12 +322,8 @@ msgstr "Send a message"
 
 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:11
 #, php-format
-msgid ""
-"Someone, probably you, has registered an account %s with email address %s on "
-"syj. To confirm this account creation, validate with following button."
-msgstr ""
-"Someone, probably you, has registered an account %s with email address %s on "
-"syj. To confirm this account creation, validate with following button."
+msgid "Someone, probably you, has registered an account %s with email address %s on syj. To confirm this account creation, validate with following button."
+msgstr "Someone, probably you, has registered an account %s with email address %s on syj. To confirm this account creation, validate with following button."
 
 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:17
 #: application/forms/Geom.php:50
@@ -340,40 +336,30 @@ msgid "delete"
 msgstr "delete"
 
 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:24
-msgid ""
-"To cancel account creation, press following button. The account and all its "
-"data will be deleted."
-msgstr ""
-"To cancel account creation, press following button. The account and all its "
-"data will be deleted."
+msgid "To cancel account creation, press following button. The account and all its data will be deleted."
+msgstr "To cancel account creation, press following button. The account and all its data will be deleted."
 
 #: application/forms/Pending/ResetPassword.php:11
 #, php-format
-msgid ""
-"Hi %s. Someone, probably you, has asked to reset password for your account. "
-"To get a new password, validate with following button."
-msgstr ""
-"Hi %s. Someone, probably you, has asked to reset password for your account. "
-"To get a new password, validate with following button."
+msgid "Hi %s. Someone, probably you, has asked to reset password for your account. To get a new password, validate with following button."
+msgstr "Hi %s. Someone, probably you, has asked to reset password for your account. To get a new password, validate with following button."
 
 #: application/forms/Pending/ResetPassword.php:23
 msgid "cancel request"
 msgstr "cancel request"
 
 #: application/forms/Pending/ResetPassword.php:24
-msgid ""
-"To cancel this request, press following button. Your password will not "
-"change."
-msgstr ""
-"To cancel this request, press following button. Your password will not "
-"change."
+msgid "To cancel this request, press following button. Your password will not change."
+msgstr "To cancel this request, press following button. Your password will not change."
 
-#: application/forms/Account.php:35 application/forms/User.php:23
+#: application/forms/Account.php:35
+#: application/forms/User.php:23
 #: application/forms/Login.php:10
 msgid "password"
 msgstr "password"
 
-#: application/forms/Account.php:42 application/forms/User.php:30
+#: application/forms/Account.php:42
+#: application/forms/User.php:30
 msgid "confirm password"
 msgstr "confirm password"
 
@@ -394,14 +380,11 @@ msgid "user name"
 msgstr "user name"
 
 #: application/forms/User.php:37
-msgid ""
-"After creating your account, you will receive a confirmation email. You have "
-"7 days to confirm otherwise, your account will be deleted."
-msgstr ""
-"After creating your account, you will receive a confirmation email. You have "
-"7 days to confirm otherwise, your account will be deleted."
+msgid "After creating your account, you will receive a confirmation email. You have 7 days to confirm otherwise, your account will be deleted."
+msgstr "After creating your account, you will receive a confirmation email. You have 7 days to confirm otherwise, your account will be deleted."
 
-#: application/forms/User.php:46 application/forms/Geom.php:41
+#: application/forms/User.php:46
+#: application/forms/Geom.php:41
 #, php-format
 msgid "I've read and accepted %s"
 msgstr "I've read and accepted %s"
@@ -498,91 +481,41 @@ msgstr "log in"
 
 #: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:15
 #, php-format
-msgid ""
-"Your new password is now <strong>%s</strong>. You can %s with this new "
-"password. Don't forget to change it again to a personal password as soon as "
-"possible."
-msgstr ""
-"Your new password is now <strong>%s</strong>. You can %s with this new "
-"password. Don't forget to change it again to a personal password as soon as "
-"possible."
+msgid "Your new password is now <strong>%s</strong>. You can %s with this new password. Don't forget to change it again to a personal password as soon as possible."
+msgstr "Your new password is now <strong>%s</strong>. You can %s with this new password. Don't forget to change it again to a personal password as soon as possible."
 
 #: application/views/scripts/contact/index.phtml:8
 #, php-format
-msgid ""
-"There was an unkwown message when sending the message. Please try again "
-"later, or send a mail directly to <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
-msgstr ""
-"There was an unkwown message when sending the message. Please try again "
-"later, or send a mail directly to <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
+msgid "There was an unkwown message when sending the message. Please try again later, or send a mail directly to <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
+msgstr "There was an unkwown message when sending the message. Please try again later, or send a mail directly to <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
 
 #: application/views/scripts/contact/success.phtml:4
 msgid "Email was send successfully"
 msgstr "Email was send successfully"
 
 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:5
-msgid ""
-"Show Your Journey is a site whose goal is to allow anyone to publish routes, "
-"for example, hiking itinerary, bicycle trip, travel itinerary or whatever."
-msgstr ""
-"Show Your Journey is a site whose goal is to allow anyone to publish routes, "
-"for example, hiking itinerary, bicycle trip, travel itinerary or whatever."
+msgid "Show Your Journey is a site whose goal is to allow anyone to publish routes, for example, hiking itinerary, bicycle trip, travel itinerary or whatever."
+msgstr "Show Your Journey is a site whose goal is to allow anyone to publish routes, for example, hiking itinerary, bicycle trip, travel itinerary or whatever."
 
 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:9
-msgid ""
-"In order to publish a route, you must first create an account. A valid email "
-"is asked for, and ip address of account creation is stored on the server. "
-"Those informations will not be divulged to anyone without the user explicit "
-"permission."
-msgstr ""
-"In order to publish a route, you must first create an account. A valid email "
-"is asked for, and ip address of account creation is stored on the server. "
-"Those informations will not be divulged to anyone without the user explicit "
-"permission."
+msgid "In order to publish a route, you must first create an account. A valid email is asked for, and ip address of account creation is stored on the server. Those informations will not be divulged to anyone without the user explicit permission."
+msgstr "In order to publish a route, you must first create an account. A valid email is asked for, and ip address of account creation is stored on the server. Those informations will not be divulged to anyone without the user explicit permission."
 
 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:13
-msgid ""
-"When you create a route, you accept that it's free for any use. This means "
-"you accept that anyone can reuse, reproduce, or republish your itinerary, or "
-"a modified version of it for any purpose. This also means you need to get "
-"appropriate permissions from the creator if you want to upload a route you "
-"didn't create yourself."
-msgstr ""
-"When you create a route, you accept that it's free for any use. This means "
-"you accept that anyone can reuse, reproduce, or republish your itinerary, or "
-"a modified version of it for any purpose. This also means you need to get "
-"appropriate permissions from the creator if you want to upload a route you "
-"didn't create yourself."
+msgid "When you create a route, you accept that it's free for any use. This means you accept that anyone can reuse, reproduce, or republish your itinerary, or a modified version of it for any purpose. This also means you need to get appropriate permissions from the creator if you want to upload a route you didn't create yourself."
+msgstr "When you create a route, you accept that it's free for any use. This means you accept that anyone can reuse, reproduce, or republish your itinerary, or a modified version of it for any purpose. This also means you need to get appropriate permissions from the creator if you want to upload a route you didn't create yourself."
 
 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:17
-msgid ""
-"Show Your Journey is not responsible for the accuracy of the routes "
-"published. It's the user responsibility to check that a route is accessible "
-"and safe."
-msgstr ""
-"Show Your Journey is not responsible for the accuracy of the routes "
-"published. It's the user responsibility to check that a route is accessible "
-"and safe."
+msgid "Show Your Journey is not responsible for the accuracy of the routes published. It's the user responsibility to check that a route is accessible and safe."
+msgstr "Show Your Journey is not responsible for the accuracy of the routes published. It's the user responsibility to check that a route is accessible and safe."
 
 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:21
-msgid ""
-"Show Your Journey service is provided \"as is\" with no guarantee for "
-"accuracy or accessibility."
-msgstr ""
-"Show Your Journey service is provided \"as is\" with no guarantee for "
-"accuracy or accessibility."
+msgid "Show Your Journey service is provided \"as is\" with no guarantee for accuracy or accessibility."
+msgstr "Show Your Journey service is provided \"as is\" with no guarantee for accuracy or accessibility."
 
 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:25
-msgid ""
-"Sources of the software running the website are <a href=\"http://dev."
-"renevier.net/?p=syj.git\">publicly available</a> under a agpl license. The "
-"map used to display the routes comes from <a href=\"http://www.openstreetmap."
-"org/\">openstreetmap</a>."
-msgstr ""
-"Sources of the software running the website are <a href=\"http://dev."
-"renevier.net/?p=syj.git\">publicly available</a> under a agpl license. The "
-"map used to display the routes comes from <a href=\"http://www.openstreetmap."
-"org/\">openstreetmap</a>."
+msgid "Sources of the software running the website are <a href=\"http://dev.renevier.net/?p=syj.git\">publicly available</a> under a agpl license. The map used to display the routes comes from <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">openstreetmap</a>."
+msgstr "Sources of the software running the website are <a href=\"http://dev.renevier.net/?p=syj.git\">publicly available</a> under a agpl license. The map used to display the routes comes from <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">openstreetmap</a>."
 
 #: application/views/scripts/error/error.phtml:5
 msgid "An error occurred"
@@ -597,16 +530,8 @@ msgid "What's syj?"
 msgstr "What's syj?"
 
 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:7
-msgid ""
-"<acronym title=\"Show your journey\">Syj</acronym> is a website to share "
-"routes. You draw a route on a map background, and then, you get an link to "
-"share it. You can then show clever bicycle rides, your last hiking, or any "
-"route you want."
-msgstr ""
-"<acronym title=\"Show your journey\">Syj</acronym> is a website to share "
-"routes. You draw a route on a map background, and then, you get an link to "
-"share it. You can then show clever bicycle rides, your last hiking, or any "
-"route you want."
+msgid "<acronym title=\"Show your journey\">Syj</acronym> is a website to share routes. You draw a route on a map background, and then, you get an link to share it. You can then show clever bicycle rides, your last hiking, or any route you want."
+msgstr "<acronym title=\"Show your journey\">Syj</acronym> is a website to share routes. You draw a route on a map background, and then, you get an link to share it. You can then show clever bicycle rides, your last hiking, or any route you want."
 
 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:9
 msgid "How do I modify a route?"
@@ -614,54 +539,24 @@ msgstr "How do I modify a route?"
 
 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:10
 #, php-format
-msgid ""
-"When you're editing a route, you can drag and drop a point to move it. If "
-"you want to delete it, you need to press the Shift key. While you hold the "
-"button, points will have an icon%s over them. Clicking that icon will delete "
-"the point."
-msgstr ""
-"When you're editing a route, you can drag and drop a point to move it. If "
-"you want to delete it, you need to press the Shift key. While you hold the "
-"button, points will have an icon%s over them. Clicking that icon will delete "
-"the point."
+msgid "When you're editing a route, you can drag and drop a point to move it. If you want to delete it, you need to press the Shift key. While you hold the button, points will have an icon%s over them. Clicking that icon will delete the point."
+msgstr "When you're editing a route, you can drag and drop a point to move it. If you want to delete it, you need to press the Shift key. While you hold the button, points will have an icon%s over them. Clicking that icon will delete the point."
 
 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:12
 msgid "Why should I create a account?"
 msgstr "Why should I create a account?"
 
 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:13
-msgid ""
-"You can create routes without a account. But if you want to modify your "
-"routes afterwards, you need to be registered when creating the route."
-msgstr ""
-"You can create routes without a account. But if you want to modify your "
-"routes afterwards, you need to be registered when creating the route."
+msgid "You can create routes without a account. But if you want to modify your routes afterwards, you need to be registered when creating the route."
+msgstr "You can create routes without a account. But if you want to modify your routes afterwards, you need to be registered when creating the route."
 
 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:15
 msgid "Is it possible to have my route \"attach\" nearby paths?"
 msgstr "Is it possible to have my route \"attach\" nearby paths?"
 
 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:16
-msgid ""
-"When you create a route with syj, you must draw each point on the map. If "
-"your route follows an existing path, you still need to draw the layer "
-"manually: syj will not try to attach nearby existing paths. There are three "
-"main reasons. One bad reason: it would a lot of work to implement. And two "
-"good reasons: syj uses OpenStreetMap as a background map, and the map is "
-"still unfinished in many areas. Also, depending on your route, you may wish "
-"to attach to motorways, footways, biycle lanes, railways, &hellip;. If you "
-"are in a place with lot of differents routes, it would be nearly impossible "
-"to always choose the right way."
-msgstr ""
-"When you create a route with syj, you must draw each point on the map. If "
-"your route follows an existing path, you still need to draw the layer "
-"manually: syj will not try to attach nearby existing paths. There are three "
-"main reasons. One bad reason: it would a lot of work to implement. And two "
-"good reasons: syj uses OpenStreetMap as a background map, and the map is "
-"still unfinished in many areas. Also, depending on your route, you may wish "
-"to attach to motorways, footways, biycle lanes, railways, &hellip;. If you "
-"are in a place with lot of differents routes, it would be nearly impossible "
-"to always choose the right way."
+msgid "When you create a route with syj, you must draw each point on the map. If your route follows an existing path, you still need to draw the layer manually: syj will not try to attach nearby existing paths. There are three main reasons. One bad reason: it would a lot of work to implement. And two good reasons: syj uses OpenStreetMap as a background map, and the map is still unfinished in many areas. Also, depending on your route, you may wish to attach to motorways, footways, biycle lanes, railways, &hellip;. If you are in a place with lot of differents routes, it would be nearly impossible to always choose the right way."
+msgstr "When you create a route with syj, you must draw each point on the map. If your route follows an existing path, you still need to draw the layer manually: syj will not try to attach nearby existing paths. There are three main reasons. One bad reason: it would a lot of work to implement. And two good reasons: syj uses OpenStreetMap as a background map, and the map is still unfinished in many areas. Also, depending on your route, you may wish to attach to motorways, footways, biycle lanes, railways, &hellip;. If you are in a place with lot of differents routes, it would be nearly impossible to always choose the right way."
 
 #: application/views/scripts/idx/raw.phtml:8
 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:8
@@ -670,19 +565,12 @@ msgid "SYJ needs javascript. Please activate scripts in your browser."
 msgstr "SYJ needs javascript. Please activate scripts in your browser."
 
 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:21
-msgid ""
-"To create a journey, press <strong>\"start a route\"</strong> button, then "
-"click on the map to add points. To delete a point, hold shift pressed while "
-"clicking on it."
-msgstr ""
-"To create a journey, press <strong>\"start a route\"</strong> button, then "
-"click on the map to add points. To delete a point, hold shift pressed while "
-"clicking on it."
+msgid "To create a journey, press <strong>\"start a route\"</strong> button, then click on the map to add points. To delete a point, hold shift pressed while clicking on it."
+msgstr "To create a journey, press <strong>\"start a route\"</strong> button, then click on the map to add points. To delete a point, hold shift pressed while clicking on it."
 
 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:23
 msgid "You can zoom and move the map with the controls in the top left corner."
-msgstr ""
-"You can zoom and move the map with the controls in the top left corner."
+msgstr "You can zoom and move the map with the controls in the top left corner."
 
 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:25
 msgid "When you have finished a path, press \"create\", button."
@@ -693,7 +581,7 @@ msgid "route length"
 msgstr "route length"
 
 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:51
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:170
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:182
 msgid "create an account"
 msgstr "create an account"
 
@@ -705,8 +593,8 @@ msgstr "Whith an account, you can manage and modify your routes"
 msgid "route infos"
 msgstr "route infos"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:73
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:82
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:74
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:80
 msgid "direct link"
 msgstr "direct link"
 
@@ -724,19 +612,23 @@ msgstr "kml export"
 msgid "gpx export"
 msgstr "gpx export"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:119
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:106
+msgid "altitude profile"
+msgstr "altitude profile"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:131
 msgid "Search a place"
 msgstr "Search a place"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:123
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:135
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:129
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:141
 msgid "start a route"
 msgstr "start a route"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:141
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:153
 msgid "more results"
 msgstr "more results"
 
@@ -778,17 +670,14 @@ msgstr "[SYJ] Please validate your account"
 msgid ""
 "Hi %user%, and welcome on syj\n"
 "\n"
-"Your account is currently active, but you need to confirm your inscription "
-"by\n"
+"Your account is currently active, but you need to confirm your inscription by\n"
 "following this link:\n"
 "%hashurl%\n"
 "\n"
-"If you do not not confirm your inscription within 7 days, your account will "
-"be\n"
+"If you do not not confirm your inscription within 7 days, your account will be\n"
 "deleted.\n"
 "\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
-"form\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the form\n"
 "contact at %contacturl%\n"
 "\n"
 "Thanks,\n"
@@ -797,17 +686,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hi %user%, and welcome on syj\n"
 "\n"
-"Your account is currently active, but you need to confirm your inscription "
-"by\n"
+"Your account is currently active, but you need to confirm your inscription by\n"
 "following this link:\n"
 "%hashurl%\n"
 "\n"
-"If you do not not confirm your inscription within 7 days, your account will "
-"be\n"
+"If you do not not confirm your inscription within 7 days, your account will be\n"
 "deleted.\n"
 "\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
-"form\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the form\n"
 "contact at %contacturl%\n"
 "\n"
 "Thanks,\n"
@@ -826,8 +712,7 @@ msgid ""
 "account will be deleted tomorrow. Please follow this link:\n"
 "%hashurl%\n"
 "\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
-"form\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the form\n"
 "contact at %contacturl%\n"
 "\n"
 "Thanks,\n"
@@ -840,8 +725,7 @@ msgstr ""
 "account will be deleted tomorrow. Please follow this link:\n"
 "%hashurl%\n"
 "\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
-"form\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the form\n"
 "contact at %contacturl%\n"
 "\n"
 "Thanks,\n"
@@ -856,12 +740,10 @@ msgstr "[SYJ] Account deactivated"
 msgid ""
 "Hi %user%,\n"
 "\n"
-"You have not validated your syj account on time. Therefore, your account "
-"have\n"
+"You have not validated your syj account on time. Therefore, your account have\n"
 "been deleted. Nevertheless, you can still create a new account.\n"
 "\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
-"form\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the form\n"
 "contact at %contacturl%\n"
 "\n"
 "Regards,\n"
@@ -870,12 +752,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hi %user%,\n"
 "\n"
-"You have not validated your syj account on time. Therefore, your account "
-"have\n"
+"You have not validated your syj account on time. Therefore, your account have\n"
 "been deleted. Nevertheless, you can still create a new account.\n"
 "\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
-"form\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the form\n"
 "contact at %contacturl%\n"
 "\n"
 "Regards,\n"
@@ -890,15 +770,13 @@ msgstr "[SYJ] Reset your password"
 msgid ""
 "Hi %user%,\n"
 "\n"
-"Someone, probably you, has asked to reset your password. If you want to "
-"reset\n"
+"Someone, probably you, has asked to reset your password. If you want to reset\n"
 "your password, please follow this link:\n"
 "%hashurl%\n"
 "\n"
 "If you do not not confirm within 2 days, your password will not be reset.\n"
 "\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
-"form\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the form\n"
 "contact at %contacturl%\n"
 "\n"
 "Thanks,\n"
@@ -907,15 +785,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hi %user%,\n"
 "\n"
-"Someone, probably you, has asked to reset your password. If you want to "
-"reset\n"
+"Someone, probably you, has asked to reset your password. If you want to reset\n"
 "your password, please follow this link:\n"
 "%hashurl%\n"
 "\n"
 "If you do not not confirm within 2 days, your password will not be reset.\n"
 "\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
-"form\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the form\n"
 "contact at %contacturl%\n"
 "\n"
 "Thanks,\n"
index c1ba2a48517c1b830e406544446bdd6b36780403..5f25258f2f8e585343f3a2108fbfc9224cc5f328 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: syj\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-16 21:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-17 09:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: arno <arno@renevier.net>\n"
 "Language-Team: arno <arno@renevier.net>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,13,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: application\n"
 
-#: application/controllers/ErrorController.php:59
+#: application/controllers/ErrorController.php:61
 msgid "Oups, something went wrong"
 msgstr "Oups, il y a eu un souci"
 
@@ -37,30 +37,27 @@ msgid "There is no undo. Delete this route definitively ?"
 msgstr "Vous ne pourrez pas annuler. Supprimer l'itinéraire définitivement ?"
 
 #: application/controllers/ListController.php:32
-#: application/controllers/IdxController.php:156
+#: application/controllers/IdxController.php:157
 msgid "server could not be reached"
 msgstr "serveur inaccessible"
 
 #: application/controllers/ListController.php:33
-#: application/controllers/IdxController.php:154
-msgid ""
-"server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ"
-msgstr ""
-"Le serveur n'a pas compris la requête. Il s'agit probablement d'un bug dans "
-"SYJ"
+#: application/controllers/IdxController.php:155
+msgid "server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ"
+msgstr "Le serveur n'a pas compris la requête. Il s'agit probablement d'un bug dans SYJ"
 
 #: application/controllers/ListController.php:34
-#: application/controllers/IdxController.php:155
+#: application/controllers/IdxController.php:156
 msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted."
 msgstr "chemin non référencé sur le serveur. Il a probablement été supprimé."
 
 #: application/controllers/ListController.php:35
-#: application/controllers/IdxController.php:157
+#: application/controllers/IdxController.php:158
 msgid "there was a server error"
 msgstr "Il s'est produit une erreur serveur"
 
 #: application/controllers/ListController.php:36
-#: application/controllers/IdxController.php:158
+#: application/controllers/IdxController.php:159
 msgid "there was an unknown error"
 msgstr "Il s'est produit une erreur inconnue"
 
@@ -69,7 +66,7 @@ msgid "route was successfully deleted"
 msgstr "l'itinéraire a été correctement supprimé"
 
 #: application/controllers/IdxController.php:24
-#: application/controllers/IdxController.php:71
+#: application/controllers/IdxController.php:72
 #, php-format
 msgid "route by <strong>%s</strong>"
 msgstr "tracé par <strong>%s</strong>"
@@ -82,138 +79,133 @@ msgstr "l'itinéraire a été supprimé"
 msgid "route does not exist"
 msgstr "L'itinéraire n'existe pas"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:74
-#: application/controllers/IdxController.php:107
+#: application/controllers/IdxController.php:75
+#: application/controllers/IdxController.php:108
 msgid "website to share routes"
 msgstr "site de partage d'itinéraires"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:116
+#: application/controllers/IdxController.php:117
 #, php-format
 msgid "File too large. File size must not exceed %s"
 msgstr "Fichier trop gros. La taille ne doit pas dépasser %s"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:118
+#: application/controllers/IdxController.php:119
 msgid "Invalid file"
 msgstr "Fichier invalide"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:146
-#: application/controllers/IdxController.php:172
+#: application/controllers/IdxController.php:147
+#: application/controllers/IdxController.php:173
 msgid "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
 msgstr "Carte par <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:147
-#: application/controllers/IdxController.php:173
-msgid ""
-"Map by MapQuest, <a href='http://www.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a> "
-"and contributors, <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-"
-"sa/2.0/'>CC-BY-SA</a>"
+#: application/controllers/IdxController.php:148
+#: application/controllers/IdxController.php:174
+msgid "Map by MapQuest, <a href='http://www.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a> and contributors, <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>CC-BY-SA</a>"
 msgstr "Carte par MapQuest, <a href='http://www.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a> et contributeurs, <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>CC-BY-SA</a>"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:153
+#: application/controllers/IdxController.php:154
 msgid "save took place successfully"
 msgstr "La sauvegarde s'est déroulée correctement"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:159
+#: application/controllers/IdxController.php:160
 #: application/controllers/LoginController.php:89
 msgid "you must enter a login name"
 msgstr "vous devez entrer un nom d'utilisateur"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:160
+#: application/controllers/IdxController.php:161
 msgid "Login correct"
 msgstr "Vous êtes connecté"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:161
+#: application/controllers/IdxController.php:162
 msgid "Wrong login/password"
 msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:162
+#: application/controllers/IdxController.php:163
 msgid "you must enter a password"
 msgstr "vous devez entrer un mot de passe"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:163
+#: application/controllers/IdxController.php:164
 #: application/controllers/AccountController.php:69
 #: application/forms/Account.php:40
 msgid "Password do not match"
 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:164
+#: application/controllers/IdxController.php:165
 msgid "You must accept terms of use"
 msgstr "Vous devez accepter les conditions d'utilisation"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:165
+#: application/controllers/IdxController.php:166
 msgid "you must enter an email"
 msgstr "vous devez entrer un email"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:166
+#: application/controllers/IdxController.php:167
 msgid "invalid email"
 msgstr "email invalide"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:167
+#: application/controllers/IdxController.php:168
 #: application/controllers/AccountController.php:41
 msgid "an user is already registered with this email"
 msgstr "il y'a déjà un utilisateur enregistré avec cet email"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:168
+#: application/controllers/IdxController.php:169
 msgid "Account created"
 msgstr "Compte créé"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:169
+#: application/controllers/IdxController.php:170
 #: application/views/scripts/newpwd/success.phtml:4
 msgid "A link to reset your password has been emailed to you"
-msgstr ""
-"Un email contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe vous a été "
-"envoyé"
+msgstr "Un email contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe vous a été envoyé"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:170
+#: application/controllers/IdxController.php:171
 msgid "Now, you can retry to save"
 msgstr "Maintenant, vous pouvez réessayer de sauvegarder"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:171
+#: application/controllers/IdxController.php:172
 msgid "route by"
 msgstr "tracé par"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:174
+#: application/controllers/IdxController.php:175
 msgid "checking availibilty"
 msgstr "vérification de la disponibilité"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:175
+#: application/controllers/IdxController.php:176
 msgid "available pseudo"
 msgstr "pseudo disponible"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:176
+#: application/controllers/IdxController.php:177
 msgid "unavailable pseudo"
 msgstr "pseudo non disponible"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:177
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:115
+#: application/controllers/IdxController.php:178
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:127
 msgid "edit"
 msgstr "modifier"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:178
+#: application/controllers/IdxController.php:179
 msgid "create"
 msgstr "créér"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:179
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:113
+#: application/controllers/IdxController.php:180
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:125
 msgid "duplicate"
 msgstr "dupliquer"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:180
+#: application/controllers/IdxController.php:181
 msgid "You have an unsaved route"
 msgstr "Vous avez un itinéraire non sauvegardé"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:181
+#: application/controllers/IdxController.php:182
 #: application/controllers/AccountController.php:68
 #: application/controllers/ContactController.php:119
 #: application/controllers/NewpwdController.php:66
 msgid "Value is required"
 msgstr "Le champ est requis"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:182
+#: application/controllers/IdxController.php:183
 msgid "no result"
 msgstr "pas de résultat"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:183
+#: application/controllers/IdxController.php:184
 msgid "could not analyze file content"
 msgstr "impossible d'analyser le contenu du fichier"
 
@@ -227,7 +219,8 @@ msgid "Wrong password"
 msgstr "Mauvais mot de passe"
 
 #: application/controllers/AccountController.php:70
-#: application/forms/Account.php:33 application/forms/User.php:20
+#: application/forms/Account.php:33
+#: application/forms/User.php:20
 #, php-format
 msgid "At least %d characters"
 msgstr "Au moins %d caractères"
@@ -237,7 +230,8 @@ msgid "You have made no change"
 msgstr "Vous n'avez fait aucun changement"
 
 #: application/controllers/TermsofuseController.php:9
-#: application/forms/User.php:44 application/forms/Geom.php:39
+#: application/forms/User.php:44
+#: application/forms/Geom.php:39
 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:86
 msgid "terms of use"
 msgstr "conditions d'utilisation"
@@ -251,7 +245,8 @@ msgid "Hi,"
 msgstr "Bonjour,"
 
 #: application/controllers/ContactController.php:120
-#: application/forms/Contact.php:32 application/validate/EmailAddress.php:13
+#: application/forms/Contact.php:32
+#: application/validate/EmailAddress.php:13
 msgid "Invalid email"
 msgstr "Email invalide"
 
@@ -280,12 +275,14 @@ msgid "password reset validation"
 msgstr "validation de la réinitialisation du mot de passe"
 
 #: application/controllers/LoginController.php:8
-#: application/forms/Login.php:23 application/views/scripts/idx/index.phtml:49
+#: application/forms/Login.php:23
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:49
 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:73
 msgid "login"
 msgstr "connexion"
 
-#: application/forms/Newpwd.php:28 application/forms/Account.php:27
+#: application/forms/Newpwd.php:28
+#: application/forms/Account.php:27
 #: application/forms/User.php:36
 msgid "email"
 msgstr "email"
@@ -325,13 +322,8 @@ msgstr "Envoyer un message"
 
 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:11
 #, php-format
-msgid ""
-"Someone, probably you, has registered an account %s with email address %s on "
-"syj. To confirm this account creation, validate with following button."
-msgstr ""
-"Quelqu'un, probablement vous, a enregistré un compte %s avec l'adresse email "
-"%s sur syj. Pour confirmer la création du compte, validez avec le bouton "
-"suivant."
+msgid "Someone, probably you, has registered an account %s with email address %s on syj. To confirm this account creation, validate with following button."
+msgstr "Quelqu'un, probablement vous, a enregistré un compte %s avec l'adresse email %s sur syj. Pour confirmer la création du compte, validez avec le bouton suivant."
 
 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:17
 #: application/forms/Geom.php:50
@@ -344,41 +336,30 @@ msgid "delete"
 msgstr "supprimer"
 
 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:24
-msgid ""
-"To cancel account creation, press following button. The account and all its "
-"data will be deleted."
-msgstr ""
-"Pour annuler la création du compte, pressez le bouton suivant. Le compte "
-"ainsi que toutes ses données seront supprimés."
+msgid "To cancel account creation, press following button. The account and all its data will be deleted."
+msgstr "Pour annuler la création du compte, pressez le bouton suivant. Le compte ainsi que toutes ses données seront supprimés."
 
 #: application/forms/Pending/ResetPassword.php:11
 #, php-format
-msgid ""
-"Hi %s. Someone, probably you, has asked to reset password for your account. "
-"To get a new password, validate with following button."
-msgstr ""
-"Bonjour %s. Quelqu'un, probablement vous, a demandé de réinitialiser le mot "
-"de passe de votre compte. Pour avoir un nouveau mot de passe, validez avec "
-"le bouton suivant."
+msgid "Hi %s. Someone, probably you, has asked to reset password for your account. To get a new password, validate with following button."
+msgstr "Bonjour %s. Quelqu'un, probablement vous, a demandé de réinitialiser le mot de passe de votre compte. Pour avoir un nouveau mot de passe, validez avec le bouton suivant."
 
 #: application/forms/Pending/ResetPassword.php:23
 msgid "cancel request"
 msgstr "annuler la requête"
 
 #: application/forms/Pending/ResetPassword.php:24
-msgid ""
-"To cancel this request, press following button. Your password will not "
-"change."
-msgstr ""
-"Pour annuler la requête, pressez le bouton suivant. Votre mot de passe ne "
-"sera pas changé."
+msgid "To cancel this request, press following button. Your password will not change."
+msgstr "Pour annuler la requête, pressez le bouton suivant. Votre mot de passe ne sera pas changé."
 
-#: application/forms/Account.php:35 application/forms/User.php:23
+#: application/forms/Account.php:35
+#: application/forms/User.php:23
 #: application/forms/Login.php:10
 msgid "password"
 msgstr "mot de passe"
 
-#: application/forms/Account.php:42 application/forms/User.php:30
+#: application/forms/Account.php:42
+#: application/forms/User.php:30
 msgid "confirm password"
 msgstr "confirmation du mot de passe"
 
@@ -399,14 +380,11 @@ msgid "user name"
 msgstr "nom d'utilisateur"
 
 #: application/forms/User.php:37
-msgid ""
-"After creating your account, you will receive a confirmation email. You have "
-"7 days to confirm otherwise, your account will be deleted."
-msgstr ""
-"Après la création de votre compte, vous recevrez un mail de confirmation. "
-"Vous avez 7 jours pour confirmer, sinon votre compte sera supprimé."
+msgid "After creating your account, you will receive a confirmation email. You have 7 days to confirm otherwise, your account will be deleted."
+msgstr "Après la création de votre compte, vous recevrez un mail de confirmation. Vous avez 7 jours pour confirmer, sinon votre compte sera supprimé."
 
-#: application/forms/User.php:46 application/forms/Geom.php:41
+#: application/forms/User.php:46
+#: application/forms/Geom.php:41
 #, php-format
 msgid "I've read and accepted %s"
 msgstr "J'ai lu et accepté les %s"
@@ -502,92 +480,41 @@ msgstr "vous connecter"
 
 #: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:15
 #, php-format
-msgid ""
-"Your new password is now <strong>%s</strong>. You can %s with this new "
-"password. Don't forget to change it again to a personal password as soon as "
-"possible."
-msgstr ""
-"Votre nouveau mot de passe est <strong>%s</strong>. Vous pouvez %s avec le "
-"nouveau mot de passe. N'oubliez pas de le rechanger le plus tôt possible "
-"pour utiliser un mot de passe personnel."
+msgid "Your new password is now <strong>%s</strong>. You can %s with this new password. Don't forget to change it again to a personal password as soon as possible."
+msgstr "Votre nouveau mot de passe est <strong>%s</strong>. Vous pouvez %s avec le nouveau mot de passe. N'oubliez pas de le rechanger le plus tôt possible pour utiliser un mot de passe personnel."
 
 #: application/views/scripts/contact/index.phtml:8
 #, php-format
-msgid ""
-"There was an unkwown message when sending the message. Please try again "
-"later, or send a mail directly to <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
-msgstr ""
-"Il s'est produit une erreur inconnue lors de l'envoi du message. Merci de "
-"réessayer plus tard, ou d'écrire directement à <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
+msgid "There was an unkwown message when sending the message. Please try again later, or send a mail directly to <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
+msgstr "Il s'est produit une erreur inconnue lors de l'envoi du message. Merci de réessayer plus tard, ou d'écrire directement à <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
 
 #: application/views/scripts/contact/success.phtml:4
 msgid "Email was send successfully"
 msgstr "L'email a été envoyé avec succès"
 
 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:5
-msgid ""
-"Show Your Journey is a site whose goal is to allow anyone to publish routes, "
-"for example, hiking itinerary, bicycle trip, travel itinerary or whatever."
-msgstr ""
-"Show Your Journey est un site dont le but est de permettre à quiconque de "
-"publier des itinéraires, par exemple, des itinéraires de randonnées, des "
-"trajets cyclistes, des itinéraires de voyages, ou n'importe quoi d'autre."
+msgid "Show Your Journey is a site whose goal is to allow anyone to publish routes, for example, hiking itinerary, bicycle trip, travel itinerary or whatever."
+msgstr "Show Your Journey est un site dont le but est de permettre à quiconque de publier des itinéraires, par exemple, des itinéraires de randonnées, des trajets cyclistes, des itinéraires de voyages, ou n'importe quoi d'autre."
 
 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:9
-msgid ""
-"In order to publish a route, you must first create an account. A valid email "
-"is asked for, and ip address of account creation is stored on the server. "
-"Those informations will not be divulged to anyone without the user explicit "
-"permission."
-msgstr ""
-"Pour publier un itinéraire, vous devez tout d'abord créer un compte. Un "
-"email valide est demandé, et l'adresse ip de création du compte est "
-"enregistrée sur le serveur. Ces informations ne seront divulguées à personne "
-"sans la permission explicite de l'utilisateur."
+msgid "In order to publish a route, you must first create an account. A valid email is asked for, and ip address of account creation is stored on the server. Those informations will not be divulged to anyone without the user explicit permission."
+msgstr "Pour publier un itinéraire, vous devez tout d'abord créer un compte. Un email valide est demandé, et l'adresse ip de création du compte est enregistrée sur le serveur. Ces informations ne seront divulguées à personne sans la permission explicite de l'utilisateur."
 
 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:13
-msgid ""
-"When you create a route, you accept that it's free for any use. This means "
-"you accept that anyone can reuse, reproduce, or republish your itinerary, or "
-"a modified version of it for any purpose. This also means you need to get "
-"appropriate permissions from the creator if you want to upload a route you "
-"didn't create yourself."
-msgstr ""
-"Lorsque vous créez un itinéraire, vous acceptez qu'il soit utilisable sans "
-"restriction. Cela veut dire que n'importe qui peut réutiliser, reproduire ou "
-"redistribuer votre itinéraire, ou une version modifiée de celui-ci, et pour "
-"n'importe quel usage. Cela veut également dire que vous devez obtenir les "
-"autorisations nécessaires si vous voulez publier un itinéraire dont vous "
-"n'êtes pas l'auteur."
+msgid "When you create a route, you accept that it's free for any use. This means you accept that anyone can reuse, reproduce, or republish your itinerary, or a modified version of it for any purpose. This also means you need to get appropriate permissions from the creator if you want to upload a route you didn't create yourself."
+msgstr "Lorsque vous créez un itinéraire, vous acceptez qu'il soit utilisable sans restriction. Cela veut dire que n'importe qui peut réutiliser, reproduire ou redistribuer votre itinéraire, ou une version modifiée de celui-ci, et pour n'importe quel usage. Cela veut également dire que vous devez obtenir les autorisations nécessaires si vous voulez publier un itinéraire dont vous n'êtes pas l'auteur."
 
 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:17
-msgid ""
-"Show Your Journey is not responsible for the accuracy of the routes "
-"published. It's the user responsibility to check that a route is accessible "
-"and safe."
-msgstr ""
-"Show Your Journey n'est pas responsable de l'exactitude des itinéraires "
-"publiés. Il appartient à l'utilisateur de vérifier qu'un chemin est "
-"praticable et sécurisé."
+msgid "Show Your Journey is not responsible for the accuracy of the routes published. It's the user responsibility to check that a route is accessible and safe."
+msgstr "Show Your Journey n'est pas responsable de l'exactitude des itinéraires publiés. Il appartient à l'utilisateur de vérifier qu'un chemin est praticable et sécurisé."
 
 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:21
-msgid ""
-"Show Your Journey service is provided \"as is\" with no guarantee for "
-"accuracy or accessibility."
-msgstr ""
-"Show Your Journey est proposé sans garantie de fiabilité ou de disponibilité."
+msgid "Show Your Journey service is provided \"as is\" with no guarantee for accuracy or accessibility."
+msgstr "Show Your Journey est proposé sans garantie de fiabilité ou de disponibilité."
 
 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:25
-msgid ""
-"Sources of the software running the website are <a href=\"http://dev."
-"renevier.net/?p=syj.git\">publicly available</a> under a agpl license. The "
-"map used to display the routes comes from <a href=\"http://www.openstreetmap."
-"org/\">openstreetmap</a>."
-msgstr ""
-"Les sources du logiciel qui fait tourner le site web sont <a href=\"http://"
-"dev.renevier.net/?p=syj.git\">disponibles publiquement</a> sous une licence "
-"agpl. La carte utilisée pour l'affichage des itinéraires vient d'<a href="
-"\"http://www.openstreetmap.org/\">openstreetmap</a>."
+msgid "Sources of the software running the website are <a href=\"http://dev.renevier.net/?p=syj.git\">publicly available</a> under a agpl license. The map used to display the routes comes from <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">openstreetmap</a>."
+msgstr "Les sources du logiciel qui fait tourner le site web sont <a href=\"http://dev.renevier.net/?p=syj.git\">disponibles publiquement</a> sous une licence agpl. La carte utilisée pour l'affichage des itinéraires vient d'<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">openstreetmap</a>."
 
 #: application/views/scripts/error/error.phtml:5
 msgid "An error occurred"
@@ -602,17 +529,8 @@ msgid "What's syj?"
 msgstr "Qu'est-ce que syj&nbsp;?"
 
 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:7
-msgid ""
-"<acronym title=\"Show your journey\">Syj</acronym> is a website to share "
-"routes. You draw a route on a map background, and then, you get an link to "
-"share it. You can then show clever bicycle rides, your last hiking, or any "
-"route you want."
-msgstr ""
-"<acronym title=\"Show your journey\">Syj</acronym> est un site de partage "
-"d'itinéraires. Vous dessinez un itinéraire sur un fond de carte, et vous "
-"obtenez un lien pour le partager. Vous pouvez l'utiliser pour montrer des "
-"trajets de randonnée, des itinéraires cyclistes malins, ou n'importe quoi "
-"d'autre."
+msgid "<acronym title=\"Show your journey\">Syj</acronym> is a website to share routes. You draw a route on a map background, and then, you get an link to share it. You can then show clever bicycle rides, your last hiking, or any route you want."
+msgstr "<acronym title=\"Show your journey\">Syj</acronym> est un site de partage d'itinéraires. Vous dessinez un itinéraire sur un fond de carte, et vous obtenez un lien pour le partager. Vous pouvez l'utiliser pour montrer des trajets de randonnée, des itinéraires cyclistes malins, ou n'importe quoi d'autre."
 
 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:9
 msgid "How do I modify a route?"
@@ -620,80 +538,38 @@ msgstr "Comment modifier un itinéraire&nbsp;?"
 
 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:10
 #, php-format
-msgid ""
-"When you're editing a route, you can drag and drop a point to move it. If "
-"you want to delete it, you need to press the Shift key. While you hold the "
-"button, points will have an icon%s over them. Clicking that icon will delete "
-"the point."
-msgstr ""
-"Lorsque vous éditez un itinéraire, vous pouvez le bouger en le glissant-"
-"déposant. Si vous voulez le supprimer, vous devez appuyer sur la touche "
-"Shift. Lorsque la touche est enfoncée, une icône%s va apparaître au-dessus "
-"des points. Cliquez sur l'icône pour supprimer un point."
+msgid "When you're editing a route, you can drag and drop a point to move it. If you want to delete it, you need to press the Shift key. While you hold the button, points will have an icon%s over them. Clicking that icon will delete the point."
+msgstr "Lorsque vous éditez un itinéraire, vous pouvez le bouger en le glissant-déposant. Si vous voulez le supprimer, vous devez appuyer sur la touche Shift. Lorsque la touche est enfoncée, une icône%s va apparaître au-dessus des points. Cliquez sur l'icône pour supprimer un point."
 
 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:12
 msgid "Why should I create a account?"
 msgstr "Pourquoi créer un compte&nbsp;?"
 
 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:13
-msgid ""
-"You can create routes without a account. But if you want to modify your "
-"routes afterwards, you need to be registered when creating the route."
-msgstr ""
-"Vous pouvez créer des itinéraires sans avoir de compte. Mais si vous voulez "
-"modifier les itinéraires que vous avez créé, vous devez avoir un compte lors "
-"de leur création."
+msgid "You can create routes without a account. But if you want to modify your routes afterwards, you need to be registered when creating the route."
+msgstr "Vous pouvez créer des itinéraires sans avoir de compte. Mais si vous voulez modifier les itinéraires que vous avez créé, vous devez avoir un compte lors de leur création."
 
 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:15
 msgid "Is it possible to have my route \"attach\" nearby paths?"
 msgstr "Est-ce que c'est possible d'&nbsp;«&nbsp;accrocher&nbsp;» les routes ?"
 
 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:16
-msgid ""
-"When you create a route with syj, you must draw each point on the map. If "
-"your route follows an existing path, you still need to draw the layer "
-"manually: syj will not try to attach nearby existing paths. There are three "
-"main reasons. One bad reason: it would a lot of work to implement. And two "
-"good reasons: syj uses OpenStreetMap as a background map, and the map is "
-"still unfinished in many areas. Also, depending on your route, you may wish "
-"to attach to motorways, footways, biycle lanes, railways, &hellip;. If you "
-"are in a place with lot of differents routes, it would be nearly impossible "
-"to always choose the right way."
-msgstr ""
-"Lorsque vous créez un itinéraire avec syj, vous devez placer chaque point "
-"sur la carte. Si votre itinéraire suit un chemin, vous devez quand même "
-"dessiner la surcouche à la main&nbsp;: syj ne va pas chercher à accrocher "
-"les chemins proches. Il y a trois raisons principales à cela. Une mauvaise "
-"raison&nbsp;: cela demanderait beaucoup de travail à mettre en place. Et "
-"deux bonnes raisons&nbsp;: syj utilise OpenStreetMap comme fond de carte. "
-"Or, il y a beaucoup d'endroits où cette carte est incomplète. D'autre part, "
-"selon l'itinéraire, vous voudriez accrocher l'autoroute, ou bien les chemins "
-"piétons, ou les pistes cyclables, ou les rails de tramway, &hellip;. Si vous "
-"êtes dans un endroit avec différents types de routes, syj n'arrivera "
-"probablement pas à choisir la bonne route."
+msgid "When you create a route with syj, you must draw each point on the map. If your route follows an existing path, you still need to draw the layer manually: syj will not try to attach nearby existing paths. There are three main reasons. One bad reason: it would a lot of work to implement. And two good reasons: syj uses OpenStreetMap as a background map, and the map is still unfinished in many areas. Also, depending on your route, you may wish to attach to motorways, footways, biycle lanes, railways, &hellip;. If you are in a place with lot of differents routes, it would be nearly impossible to always choose the right way."
+msgstr "Lorsque vous créez un itinéraire avec syj, vous devez placer chaque point sur la carte. Si votre itinéraire suit un chemin, vous devez quand même dessiner la surcouche à la main&nbsp;: syj ne va pas chercher à accrocher les chemins proches. Il y a trois raisons principales à cela. Une mauvaise raison&nbsp;: cela demanderait beaucoup de travail à mettre en place. Et deux bonnes raisons&nbsp;: syj utilise OpenStreetMap comme fond de carte. Or, il y a beaucoup d'endroits où cette carte est incomplète. D'autre part, selon l'itinéraire, vous voudriez accrocher l'autoroute, ou bien les chemins piétons, ou les pistes cyclables, ou les rails de tramway, &hellip;. Si vous êtes dans un endroit avec différents types de routes, syj n'arrivera probablement pas à choisir la bonne route."
 
 #: application/views/scripts/idx/raw.phtml:8
 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:8
 #: application/views/scripts/list/index.phtml:8
 msgid "SYJ needs javascript. Please activate scripts in your browser."
-msgstr ""
-"SYJ a besoin de javascript pour fonctionner. Veuillez activer les scripts "
-"dans votre navigateur."
+msgstr "SYJ a besoin de javascript pour fonctionner. Veuillez activer les scripts dans votre navigateur."
 
 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:21
-msgid ""
-"To create a journey, press <strong>\"start a route\"</strong> button, then "
-"click on the map to add points. To delete a point, hold shift pressed while "
-"clicking on it."
-msgstr ""
-"Pour créer un trajet, pressez le bouton <strong>\"commencer un itinéraire\"</"
-"strong> puis cliquez sur la carte pour ajouter des points à votre tracé. "
-"Pour supprimer un point, maintenant shift enfoncé en cliquant sur ce point."
+msgid "To create a journey, press <strong>\"start a route\"</strong> button, then click on the map to add points. To delete a point, hold shift pressed while clicking on it."
+msgstr "Pour créer un trajet, pressez le bouton <strong>\"commencer un itinéraire\"</strong> puis cliquez sur la carte pour ajouter des points à votre tracé. Pour supprimer un point, maintenant shift enfoncé en cliquant sur ce point."
 
 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:23
 msgid "You can zoom and move the map with the controls in the top left corner."
-msgstr ""
-"Vous pouvez zoomer et bouger la carte avec les boutons en haut à gauche."
+msgstr "Vous pouvez zoomer et bouger la carte avec les boutons en haut à gauche."
 
 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:25
 msgid "When you have finished a path, press \"create\", button."
@@ -704,7 +580,7 @@ msgid "route length"
 msgstr "longueur du tracé"
 
 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:51
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:170
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:182
 msgid "create an account"
 msgstr "créer un compte"
 
@@ -716,8 +592,8 @@ msgstr "Avec un compte, vous pourrez gérer et modifier vos itinéraires"
 msgid "route infos"
 msgstr "informations sur le tracé"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:73
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:82
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:74
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:80
 msgid "direct link"
 msgstr "lien direct"
 
@@ -735,19 +611,23 @@ msgstr "export kml"
 msgid "gpx export"
 msgstr "export gpx"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:119
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:106
+msgid "altitude profile"
+msgstr "dénivelé"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:131
 msgid "Search a place"
 msgstr "Rechercher un lieu"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:123
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:135
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:129
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:141
 msgid "start a route"
 msgstr "commencer un itinéraire"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:141
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:153
 msgid "more results"
 msgstr "plus de résultats"
 
@@ -789,17 +669,14 @@ msgstr "[SYJ] Veuillez valider la création du compte"
 msgid ""
 "Hi %user%, and welcome on syj\n"
 "\n"
-"Your account is currently active, but you need to confirm your inscription "
-"by\n"
+"Your account is currently active, but you need to confirm your inscription by\n"
 "following this link:\n"
 "%hashurl%\n"
 "\n"
-"If you do not not confirm your inscription within 7 days, your account will "
-"be\n"
+"If you do not not confirm your inscription within 7 days, your account will be\n"
 "deleted.\n"
 "\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
-"form\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the form\n"
 "contact at %contacturl%\n"
 "\n"
 "Thanks,\n"
@@ -815,8 +692,7 @@ msgstr ""
 "Si vous ne confirmez pas votre inscription d'ici 7 jours, votre compte sera\n"
 "supprimé.\n"
 "\n"
-"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous "
-"contacter,\n"
+"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous contacter,\n"
 "merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
 "%contacturl%\n"
 "\n"
@@ -836,8 +712,7 @@ msgid ""
 "account will be deleted tomorrow. Please follow this link:\n"
 "%hashurl%\n"
 "\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
-"form\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the form\n"
 "contact at %contacturl%\n"
 "\n"
 "Thanks,\n"
@@ -850,8 +725,7 @@ msgstr ""
 "validez pas, il sera supprimé demain. Merci de suivre ce lien:\n"
 "%hashurl%\n"
 "\n"
-"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous "
-"contacter,\n"
+"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous contacter,\n"
 "merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
 "%contacturl%\n"
 "\n"
@@ -867,12 +741,10 @@ msgstr "[SYJ] Compte désactivé"
 msgid ""
 "Hi %user%,\n"
 "\n"
-"You have not validated your syj account on time. Therefore, your account "
-"have\n"
+"You have not validated your syj account on time. Therefore, your account have\n"
 "been deleted. Nevertheless, you can still create a new account.\n"
 "\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
-"form\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the form\n"
 "contact at %contacturl%\n"
 "\n"
 "Regards,\n"
@@ -881,12 +753,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bonjour %user%,\n"
 "\n"
-"Vous n'avez pas validé votre compte à temps. Votre compte a donc été "
-"supprimé.\n"
+"Vous n'avez pas validé votre compte à temps. Votre compte a donc été supprimé.\n"
 "Vous pouvez toujours recréer un nouveau compte.\n"
 "\n"
-"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous "
-"contacter,\n"
+"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous contacter,\n"
 "merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
 "%contacturl%\n"
 "\n"
@@ -900,15 +770,13 @@ msgstr "[SYJ] Réinitialisation de votre mot de passe"
 msgid ""
 "Hi %user%,\n"
 "\n"
-"Someone, probably you, has asked to reset your password. If you want to "
-"reset\n"
+"Someone, probably you, has asked to reset your password. If you want to reset\n"
 "your password, please follow this link:\n"
 "%hashurl%\n"
 "\n"
 "If you do not not confirm within 2 days, your password will not be reset.\n"
 "\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
-"form\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the form\n"
 "contact at %contacturl%\n"
 "\n"
 "Thanks,\n"
@@ -924,8 +792,7 @@ msgstr ""
 "Si vous n'avez pas confirmé d'ici 2 jours, votre mot de passe ne sera pas\n"
 "réinitialisé.\n"
 "\n"
-"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous "
-"contacter,\n"
+"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous contacter,\n"
 "merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
 "%contacturl%\n"
 "\n"
index daf53e4ff2890a75dc6dfb8c45979bec557ca1d6..d69a9d9f220531fe5b05aee919c935053c424fd8 100644 (file)
@@ -2,15 +2,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: syj\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-16 21:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-17 12:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: S.Higashi <s_higash@mua.biglobe.ne.jp>\n"
+"Last-Translator: Shu Higashi\n"
+"Language-Team: \n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: application/controllers/ErrorController.php:59
+#: application/controllers/ErrorController.php:61
 msgid "Oups, something went wrong"
 msgstr "おや、何かがおかしいですね"
 
@@ -29,28 +30,28 @@ msgid "There is no undo. Delete this route definitively ?"
 msgstr "やり直しはできません。本当にこのルートを削除しますか?"
 
 #: application/controllers/ListController.php:32
-#: application/controllers/IdxController.php:156
+#: application/controllers/IdxController.php:157
 msgid "server could not be reached"
 msgstr "サーバに届かなかったようです"
 
 #: application/controllers/ListController.php:33
-#: application/controllers/IdxController.php:154
+#: application/controllers/IdxController.php:155
 msgid ""
 "server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ"
 msgstr "サーバはリクエストを理解できませんでした。おそらくSYJのバグでしょう"
 
 #: application/controllers/ListController.php:34
-#: application/controllers/IdxController.php:155
+#: application/controllers/IdxController.php:156
 msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted."
 msgstr "ルートはサーバ上で参照できませんでした。おそらく削除されています。"
 
 #: application/controllers/ListController.php:35
-#: application/controllers/IdxController.php:157
+#: application/controllers/IdxController.php:158
 msgid "there was a server error"
 msgstr "サーバのエラーがありました"
 
 #: application/controllers/ListController.php:36
-#: application/controllers/IdxController.php:158
+#: application/controllers/IdxController.php:159
 msgid "there was an unknown error"
 msgstr "不明なエラーがありました"
 
@@ -59,7 +60,7 @@ msgid "route was successfully deleted"
 msgstr "ルートは削除されました"
 
 #: application/controllers/IdxController.php:24
-#: application/controllers/IdxController.php:71
+#: application/controllers/IdxController.php:72
 #, php-format
 msgid "route by <strong>%s</strong>"
 msgstr "<strong>%s</strong>のルート"
@@ -72,138 +73,139 @@ msgstr "ルートは削除されました"
 msgid "route does not exist"
 msgstr "ルートはありません"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:74
-#: application/controllers/IdxController.php:107
-#, fuzzy
+#: application/controllers/IdxController.php:75
+#: application/controllers/IdxController.php:108
 msgid "website to share routes"
 msgstr "ルートを共有するウェブサイト"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:116
+#: application/controllers/IdxController.php:117
 #, php-format
 msgid "File too large. File size must not exceed %s"
 msgstr "ファイルが大きすぎます。 %s 以下のサイズにしてください"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:118
-#, fuzzy
+#: application/controllers/IdxController.php:119
 msgid "Invalid file"
 msgstr "不正なファイル"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:146
-#: application/controllers/IdxController.php:172
+#: application/controllers/IdxController.php:147
+#: application/controllers/IdxController.php:173
 msgid "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
 msgstr "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:147
-#: application/controllers/IdxController.php:173
+#: application/controllers/IdxController.php:148
+#: application/controllers/IdxController.php:174
 msgid ""
 "Map by MapQuest, <a href='http://www.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a> "
 "and contributors, <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-"
 "sa/2.0/'>CC-BY-SA</a>"
 msgstr ""
+"Map by MapQuest, <a href='http://www.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a> "
+"and contributors, <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"sa/2.0/'>CC-BY-SA</a>"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:153
+#: application/controllers/IdxController.php:154
 msgid "save took place successfully"
 msgstr "保存されました"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:159
+#: application/controllers/IdxController.php:160
 #: application/controllers/LoginController.php:89
 msgid "you must enter a login name"
 msgstr "ログイン名を入力してください"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:160
+#: application/controllers/IdxController.php:161
 msgid "Login correct"
 msgstr "正常ログイン"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:161
+#: application/controllers/IdxController.php:162
 msgid "Wrong login/password"
 msgstr "誤ったログイン/パスワード"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:162
+#: application/controllers/IdxController.php:163
 msgid "you must enter a password"
 msgstr "パスワードを入力してください"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:163
+#: application/controllers/IdxController.php:164
 #: application/controllers/AccountController.php:69
 #: application/forms/Account.php:40
 msgid "Password do not match"
 msgstr "パスワードが一致しません"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:164
+#: application/controllers/IdxController.php:165
 msgid "You must accept terms of use"
 msgstr "利用条件を承諾してください"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:165
+#: application/controllers/IdxController.php:166
 msgid "you must enter an email"
 msgstr "メールアドレスを入力してください"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:166
+#: application/controllers/IdxController.php:167
 msgid "invalid email"
 msgstr "不正なメールアドレス"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:167
+#: application/controllers/IdxController.php:168
 #: application/controllers/AccountController.php:41
 msgid "an user is already registered with this email"
 msgstr "このメールアドレスのユーザが既に登録されています"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:168
+#: application/controllers/IdxController.php:169
 msgid "Account created"
 msgstr "アカウントを作成しました"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:169
+#: application/controllers/IdxController.php:170
 #: application/views/scripts/newpwd/success.phtml:4
 msgid "A link to reset your password has been emailed to you"
 msgstr "パスワードをリセットするためのURLがあなた宛に送られました"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:170
+#: application/controllers/IdxController.php:171
 msgid "Now, you can retry to save"
 msgstr "今は、保存をやり直すことができます"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:171
+#: application/controllers/IdxController.php:172
 msgid "route by"
 msgstr "ルート作成者"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:174
+#: application/controllers/IdxController.php:175
 msgid "checking availibilty"
 msgstr "利用可能かチェック中"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:175
+#: application/controllers/IdxController.php:176
 msgid "available pseudo"
 msgstr "利用出来るID"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:176
+#: application/controllers/IdxController.php:177
 msgid "unavailable pseudo"
 msgstr "利用できないID"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:177
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:115
+#: application/controllers/IdxController.php:178
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:127
 msgid "edit"
 msgstr "編集"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:178
+#: application/controllers/IdxController.php:179
 msgid "create"
 msgstr "作成"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:179
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:113
+#: application/controllers/IdxController.php:180
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:125
 msgid "duplicate"
 msgstr "複製"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:180
+#: application/controllers/IdxController.php:181
 msgid "You have an unsaved route"
 msgstr "保存されていないルートがあります"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:181
+#: application/controllers/IdxController.php:182
 #: application/controllers/AccountController.php:68
 #: application/controllers/ContactController.php:119
 #: application/controllers/NewpwdController.php:66
 msgid "Value is required"
 msgstr "値が必要です"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:182
+#: application/controllers/IdxController.php:183
 msgid "no result"
 msgstr "結果がありません"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:183
+#: application/controllers/IdxController.php:184
 msgid "could not analyze file content"
 msgstr "ファイル内容を分析できませんでした"
 
@@ -411,7 +413,7 @@ msgstr "ユーザ"
 
 #: application/forms/Login.php:13
 msgid "remember me"
-msgstr ""
+msgstr "記憶する"
 
 #: application/forms/Login.php:20
 msgid "I forgot my password"
@@ -664,7 +666,6 @@ msgstr ""
 "てください"
 
 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:21
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To create a journey, press <strong>\"start a route\"</strong> button, then "
 "click on the map to add points. To delete a point, hold shift pressed while "
@@ -687,7 +688,7 @@ msgid "route length"
 msgstr "ルート長"
 
 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:51
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:170
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:182
 msgid "create an account"
 msgstr "アカウントを作成"
 
@@ -699,8 +700,8 @@ msgstr "アカウントがあれば、自分のルートを管理、変更でき
 msgid "route infos"
 msgstr "ルート情報"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:73
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:82
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:74
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:80
 msgid "direct link"
 msgstr "ダイレクトリンク"
 
@@ -718,19 +719,23 @@ msgstr "kmlにエクスポート"
 msgid "gpx export"
 msgstr "gpxにエクスポート"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:119
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:106
+msgid "altitude profile"
+msgstr "高度のプロファイル"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:131
 msgid "Search a place"
 msgstr "場所をさがす"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:123
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:135
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:129
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:141
 msgid "start a route"
 msgstr "ルート開始"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:141
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:153
 msgid "more results"
 msgstr "もっと"
 
@@ -765,7 +770,6 @@ msgid "modify or duplicate"
 msgstr "変更または複製"
 
 #: application/models/Pending/ValidateCreation.php:15
-#, fuzzy
 msgid "[SYJ] Please validate your account"
 msgstr "[SYJ] あなたのアカウントを認証してください"