3 "Project-Id-Version: syj\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-04-04 13:05+0200\n"
7 "Last-Translator: S.Higashi <s_higash@mua.biglobe.ne.jp>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 #: application/views/scripts/error/error.phtml:5
14 msgid "An error occurred"
17 #: application/views/scripts/error/error.phtml:35
18 msgid "Please try again later"
19 msgstr "しばらくしてからやり直してください"
21 #: application/views/scripts/error/error.phtml:37
22 #: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:15
23 #: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:15
24 #: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:15
25 #: application/views/helpers/Returnto.php:23
26 #: application/views/helpers/Returnto.php:31
27 msgid "go to main page"
30 #: application/views/scripts/contact/index.phtml:8
33 "There was an unkwown message when sending the message. Please try again "
34 "later, or send a mail directly to <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
36 "メッセージ送信時に不明なメッセージがありました。しばらくしてからやり直してく"
37 "ださいもしくは<a href=\"mailto:%s\">%s</a>に直接メールしてください"
39 #: application/views/scripts/contact/success.phtml:4
40 msgid "Email was send successfully"
43 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:8
44 #: application/views/scripts/idx/raw.phtml:8
45 #: application/views/scripts/list/index.phtml:8
46 msgid "SYJ needs javascript. Please activate scripts in your browser."
48 "SYJはjavascriptを使用します。あなたのブラウザでjavascriptを使えるように設定し"
51 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:21
54 "To create a journey, press <strong>\"start a route\"</strong> button, then "
55 "click on the map to add points. To delete a point, hold shift pressed while "
58 "旅の記録を作成するには、まず<strong>\"ルート開始\"</strong> ボタンを押してく"
59 "ださい。そしてマップをクリックしながらルートに沿ってポイントを追加してくださ"
60 "い。画面左上のコントロールでマップのズームや移動ができます"
62 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:23
63 msgid "You can zoom and move the map with the controls in the top left corner."
66 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:25
67 msgid "When you have finished a path, press \"create\", button."
68 msgstr "パスを描き終わったら、\"作成\"ボタンを押してください"
70 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:36
74 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:49
75 #: application/controllers/LoginController.php:8
76 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:74 application/forms/Login.php:23
80 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:51
81 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:169
82 msgid "create an account"
85 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:52
86 msgid "Whith an account, you can manage and modify your routes"
87 msgstr "アカウントがあれば、自分のルートを管理、変更できます"
89 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:69
93 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:73
94 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:82
98 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:86
102 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:91
103 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:92
107 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:98
108 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:99
112 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:112
113 #: application/controllers/IdxController.php:182
117 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:114
118 #: application/controllers/IdxController.php:180
122 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:118
123 msgid "Search a place"
126 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:122
130 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:128
131 msgid "start a route"
134 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:140
138 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:5
140 "Show Your Journey is a site whose goal is to allow anyone to publish routes, "
141 "for example, hiking itinerary, bicycle trip, travel itinerary or whatever."
143 "Show Your Journey のゴールは誰もがルートを公開できるようにすることです。例え"
144 "ば、ハイキング経路、自転車トリップ、旅行行程その他あらゆるものです。"
146 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:9
148 "In order to publish a route, you must first create an account. A valid email "
149 "is asked for, and ip address of account creation is stored on the server. "
150 "Those informations will not be divulged to anyone without the user explicit "
153 "ルートを公開するためには、最初にアカウントを作成してください。実在するメール"
154 "アドレスが必要で、アカウントを作成時のIPアドレスはサーバの保存されます。これ"
155 "らの情報はユーザの明示的な許可が無い限り、誰にも漏らすことはありません。"
157 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:13
159 "When you create a route, you accept that it's free for any use. This means "
160 "you accept that anyone can reuse, reproduce, or republish your itinerary, or "
161 "a modified version of it for any purpose. This also means you need to get "
162 "appropriate permissions from the creator if you want to upload a route you "
163 "didn't create yourself."
165 "ルートを作成する場合は、いかなる用途でも自由に使えることに同意することになり"
166 "ます。これはあなたの旅程やそれに手を加えたものを誰もがどのような目的にも再利"
167 "用、再作成、再公開できるということを意味します。同時に、もしあなたが自分で作"
168 "成したものでないルートをアップロードする場合にはその作者から適切な許可をもら"
169 "う必要がある、ということをも意味しています。"
171 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:17
173 "Show Your Journey is not responsible for the accuracy of the routes "
174 "published. It's the user responsibility to check that a route is accessible "
177 "Show Your Journeyは公開されたルートの正確さに責を負うものではありません。ルー"
178 "トが通行可能で安全であるということをチェックするのはユーザの責任です。"
180 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:21
182 "Show Your Journey service is provided \"as is\" with no guarantee for "
183 "accuracy or accessibility."
185 "Show Your Journeyサービスは\"あるがまま\"に提供され、正確さやアクセシビリティ"
188 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:25
190 "Sources of the software running the website are <a href=\"http://dev."
191 "renevier.net/?p=syj.git\">publicly available</a> under a agpl license. The "
192 "map used to display the routes comes from <a href=\"http://www.openstreetmap."
193 "org/\">openstreetmap</a>."
195 "ウェブサイトで動作しているソフトウェアのソースコードはagplライセンスの下で<a "
196 "href=\"http://dev.renevier.net/?p=syj.git\">誰でも利用可能</a>です。ルート表"
197 "示に使用されているマップは<a href=\"http://www.openstreetmap.org/"
198 "\">openstreetmap</a>です。"
200 #: application/views/scripts/newpwd/success.phtml:4
201 #: application/controllers/IdxController.php:173
202 msgid "A link to reset your password has been emailed to you"
203 msgstr "パスワードをリセットするためのURLがあなた宛に送られました"
205 #: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:12
206 msgid "You have canceled the request."
207 msgstr "リクエストをキャンセルしました。"
209 #: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:14
210 #: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:14
211 #: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:14
212 #: application/views/helpers/Returnto.php:22
213 #: application/views/helpers/Returnto.php:25
214 #: application/views/helpers/Returnto.php:28
218 #: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:12
219 msgid "You have validated your account."
220 msgstr "あなたのアカウントは認証されました。"
222 #: application/views/scripts/pending/index.phtml:16
223 msgid "If you need more informations, please"
226 #: application/views/scripts/pending/index.phtml:17
228 msgstr "管理者に連絡してください"
230 #: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:12
231 msgid "You have canceled the account."
232 msgstr "アカウントはキャンセルされました。"
234 #: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:17
238 #: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:15
241 "Your new password is now <strong>%s</strong>. You can %s with this new "
242 "password. Don't forget to change it again to a personal password as soon as "
245 "あなたの新しいパスワードは <strong>%s</strong> です。この新しいパスワード"
246 "で%s できます。忘れずにできるだけ早く個人的なパスワードに再度変更してくださ"
249 #: application/views/scripts/account/success.phtml:4
250 msgid "Your account was modified successfully"
251 msgstr "アカウントの変更に成功しました"
253 #: application/views/scripts/list/index.phtml:17
254 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:17
255 msgid "create a route"
258 #: application/views/scripts/list/index.phtml:18
260 msgid "you have created no route yet, you may want to %s"
261 msgstr "まだルートを作成していません、%s したいですか"
263 #: application/views/scripts/list/index.phtml:29
267 #: application/views/scripts/list/index.phtml:33
268 msgid "previous page"
271 #: application/views/scripts/list/index.phtml:42
275 #: application/views/scripts/list/index.phtml:46
279 #: application/views/scripts/list/index.phtml:67
280 msgid "modify or duplicate"
283 #: application/views/scripts/list/index.phtml:68
284 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:23
288 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:5
289 #: application/controllers/FaqController.php:10
290 msgid "Frequently asked questions"
293 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:6
297 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:7
299 "<acronym title=\"Show your journey\">Syj</acronym> is a website to share "
300 "routes. You draw a route on a map background, and then, you get an link to "
301 "share it. You can then show clever bicycle rides, your last hiking, or any "
304 "<acronym title=\"Show your journey\">Syj</acronym> はルートを共有するための"
305 "ウェブサイトです。マップの背景にルートを描くと、それを共有するためのリンクURL"
306 "を取得できます。これにより賢い自転車ルート、最近のハイキング、その他何でも好"
309 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:9
310 msgid "How do I modify a route?"
311 msgstr "ルートはどうやって変更できますか?"
313 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:10
316 "When you're editing a route, you can drag and drop a point to move it. If "
317 "you want to delete it, you need to press the Shift key. While you hold the "
318 "button, points will have an icon%s over them. Clicking that icon will delete "
321 "ルートを編集する際には、ドラッグ&ドロップでポイントを移動できます。削除した"
322 "い場合には、シフトキーを押す必要があります。ボタンを押している間、ポイントの"
323 "上にアイコン %s が現れます。そのアイコンをクリックするとポイントは削除されま"
326 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:12
327 msgid "Why should I create a account?"
328 msgstr "なぜアカウントを作成する必要があるのですか?"
330 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:13
332 "You can create routes without a account. But if you want to modify your "
333 "routes afterwards, you need to be registered when creating the route."
335 "アカウントなしでもルートを作成できます。しかし、後から自分のルートを変更した"
336 "い場合には、ルート作成時にユーザ登録している必要があります。"
338 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:15
339 msgid "Is it possible to have my route \"attach\" nearby paths?"
340 msgstr "私のルートをパスの近辺に\"添付\"できますか?"
342 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:16
344 "When you create a route with syj, you must draw each point on the map. If "
345 "your route follows an existing path, you still need to draw the layer "
346 "manually: syj will not try to attach nearby existing paths. There are three "
347 "main reasons. One bad reason: it would a lot of work to implement. And two "
348 "good reasons: syj uses OpenStreetMap as a background map, and the map is "
349 "still unfinished in many areas. Also, depending on your route, you may wish "
350 "to attach to motorways, footways, biycle lanes, railways, …. If you "
351 "are in a place with lot of differents routes, it would be nearly impossible "
352 "to always choose the right way."
354 "Syjでルートを作成するには、各ポイントをマップ上に描かなければなりません。あな"
355 "たのルートが既存のパスをフォローしている場合でも、あなたは手動でレイヤを描く"
356 "必要があります: Syjは既存のパス近辺に添付しようとはしません。主な理由は3"
357 "つ。悪い理由がひとつ: 実装には多くの労力がかかります。良い理由がふたつ: Syjは"
358 "OpenStreetMapを背景マップとして使っており、そしてマップは多くのエリアで未完成"
359 "です。また、あなたのルートによっては、あなたは自動車専用道路、歩道、自転車専"
360 "用レーン、鉄道…などを添付したいと思うでしょう。あなたが多くの異なるルートがあ"
361 "る場所にいるなら、常に正しい道を選ぶのは不可能に近いでしょう。"
363 #: application/views/helpers/LogoutLink.php:9
364 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:67
368 # This is language name. translate english to the name of your language. For example: "deutsch" or "fran軋is"
369 #: application/views/helpers/LocaleSwitcher.php:17
373 #: application/views/helpers/Returnto.php:26
374 #: application/views/helpers/Returnto.php:29
376 msgid "go back to %s"
379 #: application/views/helpers/Returnto.php:30
383 #: application/models/Path.php:61
385 msgid "route number %d"
388 #: application/models/Pending/ResetPassword.php:19
389 msgid "[SYJ] Reset your password"
390 msgstr "[SYJ] あなたのパスワードをリセット"
392 #: application/models/Pending/ResetPassword.php:20
396 "Someone, probably you, has asked to reset your password. If you want to "
398 "your password, please follow this link:\n"
401 "If you do not not confirm within 2 days, your password will not be reset.\n"
403 "Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
405 "contact at %contacturl%\n"
413 "誰か、おそらくあなた自身、があなたのパスワードリセットを要求しました。あなた"
415 "する場合には、このリンクに従ってください:\n"
418 "2日以内に確認しなければ、あなたのパスワードはリセットされません。\n"
420 "このメールに返信しないでください。管理者に連絡を取りたければ下記フォームで\n"
427 #: application/models/Pending/ValidateCreation.php:15
428 msgid "[SYJ] Validate your account"
429 msgstr "[SYJ] あなたのアカウントを認証してください"
431 #: application/models/Pending/ValidateCreation.php:16
433 "Hi %user%, and welcome on syj\n"
435 "Your account is currently active, but you need to confirm your inscription "
437 "following this link:\n"
440 "If you do not not confirm your inscription within 7 days, your account will "
444 "Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
446 "contact at %contacturl%\n"
452 "こんにちは %user%さん、そしてようこそsyjへ\n"
454 "あなたのアカウントは現在アクティブですが、次のリンクで\n"
458 "7日以内にあなたの署名を確認しなければ、あなたのアカウントは\n"
461 "このメールに返信しないでください。管理者に連絡を取りたければ下記フォームで\n"
468 #: application/models/Pending/ValidateCreation.php:34
469 msgid "[SYJ] Reminder: Validate your account"
470 msgstr "[SYJ] リマインダー: あなたのアカウントを確認してください"
472 #: application/models/Pending/ValidateCreation.php:35
476 "You need to validate your account on syj since 6 days. Otherwise, your\n"
477 "account will be deleted tomorrow. Please follow this link:\n"
480 "Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
482 "contact at %contacturl%\n"
490 "あなたのアカウントは認証されずに6日間経っています。何もしなければ、あなた"
492 "アカウントは明日削除されます。次のリンクに従ってください:\n"
495 "このメールに返信しないでください。管理者に連絡を取りたければ下記フォームで\n"
502 #: application/models/Pending/ValidateCreation.php:51
503 msgid "[SYJ] Account deactivated"
504 msgstr "[SYJ] アカウント無効化"
506 #: application/models/Pending/ValidateCreation.php:52
510 "You have not validated your syj account on time. Therefore, your account "
512 "been deleted. Nevertheless, you can still create a new account.\n"
514 "Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
516 "contact at %contacturl%\n"
524 "あなたは期限までにSyjのアカウントを認証しませんでした。このため、あなたのアカ"
526 "削除されました。しかし、また新しいアカウントを作成することはできます。\n"
528 "このメールに返信しないでください。管理者に連絡を取りたければ下記フォームで\n"
535 #: application/controllers/LoginController.php:91
536 #: application/controllers/IdxController.php:163
537 msgid "you must enter a login name"
538 msgstr "ログイン名を入力してください"
540 #: application/controllers/PendingController.php:33
541 msgid "account validated"
544 #: application/controllers/PendingController.php:40
545 msgid "account deleted"
548 #: application/controllers/PendingController.php:44
549 msgid "account creation validation"
552 #: application/controllers/PendingController.php:54
553 msgid "password changed"
556 #: application/controllers/PendingController.php:62
557 msgid "request canceled"
558 msgstr "キャンセル済みリクエスト"
560 #: application/controllers/PendingController.php:66
561 msgid "password reset validation"
564 #: application/controllers/ContactController.php:13
568 #: application/controllers/ContactController.php:112
572 #: application/controllers/ContactController.php:121
573 #: application/controllers/NewpwdController.php:68
574 #: application/controllers/AccountController.php:70
575 #: application/controllers/IdxController.php:184
576 msgid "Value is required"
579 #: application/controllers/ContactController.php:122
580 #: application/forms/Contact.php:32 application/validate/EmailAddress.php:13
581 msgid "Invalid email"
584 #: application/controllers/ErrorController.php:60
585 msgid "Oups, something went wrong"
586 msgstr "おや、何かがおかしいですね"
588 #: application/controllers/TermsofuseController.php:10
589 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:87 application/forms/Geom.php:39
590 #: application/forms/User.php:44
594 #: application/controllers/ListController.php:15
595 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:53
599 #: application/controllers/ListController.php:32
600 msgid "There is no undo. Delete this route definitively ?"
601 msgstr "やり直しはできません。本当にこのルートを削除しますか?"
603 #: application/controllers/ListController.php:33
604 #: application/controllers/IdxController.php:160
605 msgid "server could not be reached"
606 msgstr "サーバに届かなかったようです"
608 #: application/controllers/ListController.php:34
609 #: application/controllers/IdxController.php:158
611 "server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ"
612 msgstr "サーバはリクエストを理解できませんでした。おそらくSYJのバグでしょう"
614 #: application/controllers/ListController.php:35
615 #: application/controllers/IdxController.php:159
616 msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted."
617 msgstr "ルートはサーバ上で参照できませんでした。おそらく削除されています。"
619 #: application/controllers/ListController.php:36
620 #: application/controllers/IdxController.php:161
621 msgid "there was a server error"
622 msgstr "サーバのエラーがありました"
624 #: application/controllers/ListController.php:37
625 #: application/controllers/IdxController.php:162
626 msgid "there was an unknown error"
627 msgstr "不明なエラーがありました"
629 #: application/controllers/ListController.php:38
630 msgid "route was successfully deleted"
633 #: application/controllers/AccountController.php:15
634 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:39
638 #: application/controllers/AccountController.php:30
639 msgid "Wrong password"
642 #: application/controllers/AccountController.php:43
643 #: application/controllers/IdxController.php:171
644 msgid "an user is already registered with this email"
645 msgstr "このメールアドレスのユーザが既に登録されています"
647 #: application/controllers/AccountController.php:71
648 #: application/controllers/IdxController.php:167
649 #: application/forms/Account.php:40
650 msgid "Password do not match"
651 msgstr "パスワードが一致しません"
653 #: application/controllers/AccountController.php:72
654 #: application/forms/Account.php:33 application/forms/User.php:20
656 msgid "At least %d characters"
659 #: application/controllers/AccountController.php:73
660 msgid "You have made no change"
663 #: application/controllers/IdxController.php:29
664 #: application/controllers/IdxController.php:76
666 msgid "route by <strong>%s</strong>"
667 msgstr "<strong>%s</strong>のルート"
669 #: application/controllers/IdxController.php:48
670 msgid "route has been deleted"
673 #: application/controllers/IdxController.php:51
674 msgid "route does not exist"
677 #: application/controllers/IdxController.php:79
678 #: application/controllers/IdxController.php:112
680 msgid "website to share routes"
683 #: application/controllers/IdxController.php:121
685 msgid "File too large. File size must not exceed %s"
688 #: application/controllers/IdxController.php:123
693 #: application/controllers/IdxController.php:151
694 #: application/controllers/IdxController.php:176
695 msgid "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
696 msgstr "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
698 #: application/controllers/IdxController.php:157
699 msgid "save took place successfully"
702 #: application/controllers/IdxController.php:164
703 msgid "Login correct"
706 #: application/controllers/IdxController.php:165
707 msgid "Wrong login/password"
708 msgstr "誤ったログイン/パスワード"
710 #: application/controllers/IdxController.php:166
711 msgid "you must enter a password"
712 msgstr "パスワードを入力してください"
714 #: application/controllers/IdxController.php:168
715 msgid "You must accept terms of use"
716 msgstr "利用条件を承諾してください"
718 #: application/controllers/IdxController.php:169
719 msgid "you must enter an email"
720 msgstr "メールアドレスを入力してください"
722 #: application/controllers/IdxController.php:170
723 msgid "invalid email"
726 #: application/controllers/IdxController.php:172
727 msgid "Account created"
728 msgstr "アカウントを作成しました"
730 #: application/controllers/IdxController.php:174
731 msgid "Now, you can retry to save"
732 msgstr "今は、保存をやり直すことができます"
734 #: application/controllers/IdxController.php:175
738 #: application/controllers/IdxController.php:177
739 msgid "checking availibilty"
742 #: application/controllers/IdxController.php:178
743 msgid "available pseudo"
746 #: application/controllers/IdxController.php:179
747 msgid "unavailable pseudo"
750 #: application/controllers/IdxController.php:181
754 #: application/controllers/IdxController.php:183
755 msgid "You have an unsaved route"
756 msgstr "保存されていないルートがあります"
758 #: application/controllers/IdxController.php:185
762 #: application/controllers/IdxController.php:186
763 msgid "could not analyze file content"
764 msgstr "ファイル内容を分析できませんでした"
766 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:28
770 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:97
774 #: application/forms/Login.php:9
778 #: application/forms/Login.php:10 application/forms/Account.php:35
779 #: application/forms/User.php:23
783 #: application/forms/Login.php:13
787 #: application/forms/Login.php:20
788 msgid "I forgot my password"
791 #: application/forms/Contact.php:27
792 msgid "Value is required and can't be empty"
795 #: application/forms/Contact.php:36
799 #: application/forms/Contact.php:40
800 msgid "Subject must be %max% characters long or less"
801 msgstr "件名欄は %max% 文字までです"
803 #: application/forms/Contact.php:45
807 #: application/forms/Contact.php:49
811 #: application/forms/Contact.php:56
815 #: application/forms/Contact.php:64
816 msgid "Send a message"
819 #: application/forms/Geom.php:17
820 msgid "Draw journey on the map or choose one from a file"
823 #: application/forms/Geom.php:28
824 msgid "optional title for this journey"
827 #: application/forms/Geom.php:41 application/forms/User.php:46
829 msgid "I've read and accepted %s"
830 msgstr "私は %s を読んで承諾しました"
832 #: application/forms/Geom.php:50
833 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:17
837 #: application/forms/Account.php:27 application/forms/User.php:36
838 #: application/forms/Newpwd.php:28
842 #: application/forms/Account.php:42 application/forms/User.php:30
843 msgid "confirm password"
846 #: application/forms/Account.php:48
847 msgid "current password"
850 #: application/forms/Account.php:50
851 msgid "modify my informations"
854 #: application/forms/User.php:10
855 msgid "only letters, numbers, underscores or dots"
856 msgstr "文字、数字、アンダースコア、ドットのいずれかのみ"
858 #: application/forms/User.php:12
862 #: application/forms/User.php:37
864 "After creating your account, you will receive a confirmation email. You have "
865 "7 days to confirm otherwise, your account will be deleted."
867 "アカウント作成後、確認メールが届きます。7日以内に認証してください、そうしな"
870 #: application/forms/User.php:59
871 msgid "create account"
874 #: application/forms/Pending/ResetPassword.php:11
877 "Hi %s. Someone, probably you, has asked to reset password for your account. "
878 "To get a new password, validate with following button."
880 "こんにちは、 %s さん、誰か、おそらくあなた自身、がアカウントのパスワードリ"
881 "セットを要求しました新しいパスワードを取得するには、下記のボタンで認証してく"
884 #: application/forms/Pending/ResetPassword.php:16
885 #: application/forms/Newpwd.php:33
886 msgid "reset my password"
887 msgstr "自分のパスワードをリセット"
889 #: application/forms/Pending/ResetPassword.php:23
890 msgid "cancel request"
893 #: application/forms/Pending/ResetPassword.php:24
895 "To cancel this request, press following button. Your password will not "
898 "このリクエストをキャンセルするには、次のボタンを押してください。あなたのパス"
901 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:11
904 "Someone, probably you, has registered an account %s with email address %s on "
905 "syj. To confirm this account creation, validate with following button."
907 "誰か、おそらくあなた自身、がアカウント %s を %s というメールアドレスでSyj 上"
908 "に登録しました。このアカウント作成を確認するには、次のボタンを認証してくださ"
911 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:24
913 "To cancel account creation, press following button. The account and all its "
914 "data will be deleted."
916 "アカウント作成をキャンセルするには、次のボタンを押してください。アカウントと"
919 #~ msgid "Welcome on Syj."
920 #~ msgstr "Syjへようこそ。"