X-Git-Url: https://dev.renevier.net/?a=blobdiff_plain;f=application%2Flanguages%2Flang_fr.po;h=0aa97bdfee49b96880f441c2835292e4db355682;hb=55c638bc6ebd40edb753b88d705489d839f6e129;hp=4d699a13264b9c746fd8e4df8cb2f427eaf62947;hpb=dfdbbefb4b79dd3d04123ccf3128172684721371;p=syj.git diff --git a/application/languages/lang_fr.po b/application/languages/lang_fr.po index 4d699a1..0aa97bd 100644 --- a/application/languages/lang_fr.po +++ b/application/languages/lang_fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: syj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-20 20:25+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: arno \n" "Language-Team: arno \n" @@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "" "SYJ a besoin de javascript pour fonctionner. Veuillez activer les scripts " "dans votre navigateur." -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:15 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:21 msgid "Welcome on Syj." msgstr "Bienvenue sur Syj." -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:17 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:23 msgid "" "To create a journey, just press \"start a route\" button, " "then click on the map to add points to your route. You can zoom and move the " @@ -71,75 +71,75 @@ msgstr "" "votre tracé. Vous pouvez zoomer et bouger la carte avec les boutons en haut " "à gauche." -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:19 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:25 msgid "When you have finished a path, press \"create\", button." msgstr "Lorsque vous avez fini votre tracé, pressez le bouton \"créer\"." -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:25 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:35 msgid "route length" msgstr "longueur du tracé" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:38 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:48 #: application/controllers/LoginController.php:8 -#: application/layouts/scripts/footer.phtml:74 application/forms/Login.php:26 +#: application/layouts/scripts/footer.phtml:74 application/forms/Login.php:23 msgid "login" msgstr "connexion" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:40 -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:158 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:50 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:168 msgid "create an account" msgstr "créer un compte" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:41 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:51 msgid "Whith an account, you can manage and modify your routes" msgstr "Avec un compte, vous pourrez gérer et modifier vos itinéraires" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:58 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:68 msgid "route infos" msgstr "informations sur le tracé" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:62 -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:71 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:72 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:81 msgid "direct link" msgstr "lien direct" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:75 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:85 msgid "export" msgstr "export" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:80 -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:81 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:90 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:91 msgid "kml export" msgstr "export kml" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:87 -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:88 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:97 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:98 msgid "gpx export" msgstr "export gpx" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:101 -#: application/controllers/IdxController.php:143 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:111 +#: application/controllers/IdxController.php:179 msgid "duplicate" msgstr "dupliquer" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:103 -#: application/controllers/IdxController.php:141 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:113 +#: application/controllers/IdxController.php:177 msgid "edit" msgstr "modifier" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:107 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:117 msgid "Search a place" msgstr "Rechercher un lieu" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:111 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:121 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:117 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:127 msgid "start a route" msgstr "commencer un itinéraire" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:129 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:139 msgid "more results" msgstr "plus de résultats" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "\"http://www.openstreetmap.org/\">openstreetmap." #: application/views/scripts/newpwd/success.phtml:4 -#: application/controllers/IdxController.php:134 +#: application/controllers/IdxController.php:170 msgid "A link to reset your password has been emailed to you" msgstr "" "Un email contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe vous a été " @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "êtes dans un endroit avec différents types de routes, syj n'arrivera " "probablement pas à choisir la bonne route." -#: application/views/helpers/LogoutLink.php:10 +#: application/views/helpers/LogoutLink.php:9 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:67 msgid "logout" msgstr "déconnexion" @@ -554,8 +554,8 @@ msgstr "" "\n" "L'équipe de Syj" -#: application/controllers/LoginController.php:99 -#: application/controllers/IdxController.php:124 +#: application/controllers/LoginController.php:91 +#: application/controllers/IdxController.php:160 msgid "you must enter a login name" msgstr "vous devez entrer un nom d'utilisateur" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Bonjour," #: application/controllers/ContactController.php:121 #: application/controllers/NewpwdController.php:68 #: application/controllers/AccountController.php:70 -#: application/controllers/IdxController.php:145 +#: application/controllers/IdxController.php:181 msgid "Value is required" msgstr "Le champ est requis" @@ -603,12 +603,12 @@ msgstr "Le champ est requis" msgid "Invalid email" msgstr "Email invalide" -#: application/controllers/ErrorController.php:55 +#: application/controllers/ErrorController.php:60 msgid "Oups, something went wrong" msgstr "Oups, il y a eu un souci" #: application/controllers/TermsofuseController.php:10 -#: application/layouts/scripts/footer.phtml:87 application/forms/Geom.php:25 +#: application/layouts/scripts/footer.phtml:87 application/forms/Geom.php:39 #: application/forms/User.php:44 msgid "terms of use" msgstr "conditions d'utilisation" @@ -623,12 +623,12 @@ msgid "There is no undo. Delete this route definitively ?" msgstr "Vous ne pourrez pas annuler. Supprimer l'itinéraire définitivement ?" #: application/controllers/ListController.php:33 -#: application/controllers/IdxController.php:121 +#: application/controllers/IdxController.php:157 msgid "server could not be reached" msgstr "serveur inaccessible" #: application/controllers/ListController.php:34 -#: application/controllers/IdxController.php:118 +#: application/controllers/IdxController.php:155 msgid "" "server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ" msgstr "" @@ -636,17 +636,17 @@ msgstr "" "SYJ" #: application/controllers/ListController.php:35 -#: application/controllers/IdxController.php:119 +#: application/controllers/IdxController.php:156 msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted." msgstr "chemin non référencé sur le serveur. Il a probablement été supprimé." #: application/controllers/ListController.php:36 -#: application/controllers/IdxController.php:122 +#: application/controllers/IdxController.php:158 msgid "there was a server error" msgstr "Il s'est produit une erreur serveur" #: application/controllers/ListController.php:37 -#: application/controllers/IdxController.php:123 +#: application/controllers/IdxController.php:159 msgid "there was an unknown error" msgstr "Il s'est produit une erreur inconnue" @@ -664,12 +664,12 @@ msgid "Wrong password" msgstr "Mauvais mot de passe" #: application/controllers/AccountController.php:43 -#: application/controllers/IdxController.php:132 +#: application/controllers/IdxController.php:168 msgid "an user is already registered with this email" msgstr "il y'a déjà un utilisateur enregistré avec cet email" #: application/controllers/AccountController.php:71 -#: application/controllers/IdxController.php:128 +#: application/controllers/IdxController.php:164 #: application/forms/Account.php:40 msgid "Password do not match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" @@ -685,97 +685,103 @@ msgid "You have made no change" msgstr "Vous n'avez fait aucun changement" #: application/controllers/IdxController.php:26 -#: application/controllers/IdxController.php:79 +#: application/controllers/IdxController.php:73 #, php-format msgid "route by %s" msgstr "tracé par %s" -#: application/controllers/IdxController.php:48 +#: application/controllers/IdxController.php:45 msgid "route has been deleted" msgstr "l'itinéraire a été supprimé" -#: application/controllers/IdxController.php:51 +#: application/controllers/IdxController.php:48 msgid "route does not exist" msgstr "L'itinéraire n'existe pas" -#: application/controllers/IdxController.php:111 -#: application/controllers/IdxController.php:137 +#: application/controllers/IdxController.php:76 +#: application/controllers/IdxController.php:109 +msgid "website to share routes" +msgstr "site de partage d'itinéraires" + +#: application/controllers/IdxController.php:118 +#, php-format +msgid "File too large. File size must not exceed %s" +msgstr "Fichier trop gros. La taille ne doit pas dépasser %s" + +#: application/controllers/IdxController.php:120 +msgid "Invalid file" +msgstr "Fichier invalide" + +#: application/controllers/IdxController.php:148 +#: application/controllers/IdxController.php:173 msgid "Map by OpenStreetMap" msgstr "Carte par OpenStreetMap" -#: application/controllers/IdxController.php:117 +#: application/controllers/IdxController.php:154 msgid "save took place successfully" msgstr "La sauvegarde s'est déroulée correctement" -#: application/controllers/IdxController.php:120 -msgid "" -"similar path seems to already exist. Please do not create two exactly " -"identical paths" -msgstr "" -"Il semble qu'il y ait déjà un chemin similaire. Veuillez ne pas créer deux " -"chemins exactement identiques" - -#: application/controllers/IdxController.php:125 +#: application/controllers/IdxController.php:161 msgid "Login correct" msgstr "Vous êtes connecté" -#: application/controllers/IdxController.php:126 +#: application/controllers/IdxController.php:162 msgid "Wrong login/password" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" -#: application/controllers/IdxController.php:127 +#: application/controllers/IdxController.php:163 msgid "you must enter a password" msgstr "vous devez entrer un mot de passe" -#: application/controllers/IdxController.php:129 +#: application/controllers/IdxController.php:165 msgid "You must accept terms of use" msgstr "Vous devez accepter les conditions d'utilisation" -#: application/controllers/IdxController.php:130 +#: application/controllers/IdxController.php:166 msgid "you must enter an email" msgstr "vous devez entrer un email" -#: application/controllers/IdxController.php:131 +#: application/controllers/IdxController.php:167 msgid "invalid email" msgstr "email invalide" -#: application/controllers/IdxController.php:133 +#: application/controllers/IdxController.php:169 msgid "Account created" msgstr "Compte créé" -#: application/controllers/IdxController.php:135 +#: application/controllers/IdxController.php:171 msgid "Now, you can retry to save" msgstr "Maintenant, vous pouvez réessayer de sauvegarder" -#: application/controllers/IdxController.php:136 +#: application/controllers/IdxController.php:172 msgid "route by" msgstr "tracé par" -#: application/controllers/IdxController.php:138 +#: application/controllers/IdxController.php:174 msgid "checking availibilty" msgstr "vérification de la disponibilité" -#: application/controllers/IdxController.php:139 +#: application/controllers/IdxController.php:175 msgid "available pseudo" msgstr "pseudo disponible" -#: application/controllers/IdxController.php:140 +#: application/controllers/IdxController.php:176 msgid "unavailable pseudo" msgstr "pseudo non disponible" -#: application/controllers/IdxController.php:142 +#: application/controllers/IdxController.php:178 msgid "create" msgstr "créér" -#: application/controllers/IdxController.php:144 +#: application/controllers/IdxController.php:180 msgid "You have an unsaved route" msgstr "Vous avez un itinéraire non sauvegardé" -#: application/controllers/IdxController.php:146 +#: application/controllers/IdxController.php:182 msgid "no result" msgstr "pas de résultat" -#: application/controllers/IdxController.php:147 +#: application/controllers/IdxController.php:183 msgid "could not analyze file content" msgstr "impossible d'analyser le contenu du fichier" @@ -796,7 +802,11 @@ msgstr "utilisateur" msgid "password" msgstr "mot de passe" -#: application/forms/Login.php:23 +#: application/forms/Login.php:13 +msgid "remember me" +msgstr "se souvenir de moi" + +#: application/forms/Login.php:20 msgid "I forgot my password" msgstr "J'ai oublié mon mot de passe" @@ -828,16 +838,20 @@ msgstr "Envoyer" msgid "Send a message" msgstr "Envoyer un message" -#: application/forms/Geom.php:18 +#: application/forms/Geom.php:17 +msgid "choose route from a file" +msgstr "choisir un itinéraire à partir d'un fichier" + +#: application/forms/Geom.php:28 msgid "optional title for this journey" msgstr "titre facultatif pour ce trajet" -#: application/forms/Geom.php:27 application/forms/User.php:46 +#: application/forms/Geom.php:41 application/forms/User.php:46 #, php-format msgid "I've read and accepted %s" msgstr "J'ai lu et accepté les %s" -#: application/forms/Geom.php:36 +#: application/forms/Geom.php:50 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:17 msgid "save" msgstr "enregistrer" @@ -923,27 +937,3 @@ msgid "" msgstr "" "Pour annuler la création du compte, pressez le bouton suivant. Le compte " "ainsi que toutes ses données seront supprimés." - -#~ msgid "modify" -#~ msgstr "modifier" - -#~ msgid "pseudo available" -#~ msgstr "pseudo disponible" - -#~ msgid "pseudo not available" -#~ msgstr "pseudo non disponible" - -#~ msgid "pseudo must only contain letters, digits, dots or underscores" -#~ msgstr "" -#~ "le pseudo ne peut contenir que des lettres, des chiffres, des points ou " -#~ "des soulignés" - -#~ msgid "You need to login before retrying to save" -#~ msgstr "Vous devez vous connecter avant de réesayer de sauvegarder" - -#~ msgid "You need to have cookies enabled to login to SYJ" -#~ msgstr "Vous devez activer les cookies pour pouvoir vous connecter à SYJ" - -#, fuzzy -#~ msgid "reset password" -#~ msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"