X-Git-Url: https://dev.renevier.net/?a=blobdiff_plain;f=application%2Flanguages%2Flang_fr.po;h=4d699a13264b9c746fd8e4df8cb2f427eaf62947;hb=dfdbbefb4b79dd3d04123ccf3128172684721371;hp=8951ba14e609135d682ed9fb1ec10fa88189a0b6;hpb=a64d41557a62ec6051d7fa08d1ba941e089aa5c2;p=syj.git diff --git a/application/languages/lang_fr.po b/application/languages/lang_fr.po index 8951ba1..4d699a1 100644 --- a/application/languages/lang_fr.po +++ b/application/languages/lang_fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: syj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 10:55+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: arno \n" "Language-Team: arno \n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,13,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: application\n" -#: application/views/scripts/error/error.phtml:4 +#: application/views/scripts/error/error.phtml:5 msgid "An error occurred" msgstr "Il s'est produit une erreur" -#: application/views/scripts/error/error.phtml:26 +#: application/views/scripts/error/error.phtml:35 msgid "Please try again later" msgstr "Veuillez réessayer plus tard" -#: application/views/scripts/error/error.phtml:28 +#: application/views/scripts/error/error.phtml:37 #: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:15 #: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:15 #: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:15 @@ -49,6 +49,8 @@ msgid "Email was send successfully" msgstr "L'email a été envoyé avec succès" #: application/views/scripts/idx/index.phtml:8 +#: application/views/scripts/idx/raw.phtml:8 +#: application/views/scripts/list/index.phtml:8 msgid "SYJ needs javascript. Please activate scripts in your browser." msgstr "" "SYJ a besoin de javascript pour fonctionner. Veuillez activer les scripts " @@ -60,46 +62,97 @@ msgstr "Bienvenue sur Syj." #: application/views/scripts/idx/index.phtml:17 msgid "" -"To create a journey, just click on the map to add points to your route. You " -"can zoom and move map with controls upper left." +"To create a journey, just press \"start a route\" button, " +"then click on the map to add points to your route. You can zoom and move the " +"map with the controls in the top left corner" msgstr "" -"Pour créer un trajet, cliquez simplement sur la carte pour ajouter des " -"points à votre tracé. Vous pouvez zoomer et bouger la carte avec les boutons " -"en haut à gauche." +"Pour créer un trajet, pressez simplement le bouton \"commencer un " +"itinéraire\" puis cliquez sur la carte pour ajouter des points à " +"votre tracé. Vous pouvez zoomer et bouger la carte avec les boutons en haut " +"à gauche." #: application/views/scripts/idx/index.phtml:19 -msgid "When you have finished a path, press \"save\", button." -msgstr "Lorsque vous avez fini votre tracé, pressez le bouton \"enregistrer\"." +msgid "When you have finished a path, press \"create\", button." +msgstr "Lorsque vous avez fini votre tracé, pressez le bouton \"créer\"." -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:24 -msgid "edit" -msgstr "modifier" +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:25 +msgid "route length" +msgstr "longueur du tracé" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:35 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:38 #: application/controllers/LoginController.php:8 -#: application/layouts/scripts/footer.phtml:54 application/forms/Login.php:26 +#: application/layouts/scripts/footer.phtml:74 application/forms/Login.php:26 msgid "login" msgstr "connexion" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:37 -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:68 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:40 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:158 msgid "create an account" msgstr "créer un compte" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:38 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:41 msgid "Whith an account, you can manage and modify your routes" msgstr "Avec un compte, vous pourrez gérer et modifier vos itinéraires" -#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:3 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:58 +msgid "route infos" +msgstr "informations sur le tracé" + +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:62 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:71 +msgid "direct link" +msgstr "lien direct" + +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:75 +msgid "export" +msgstr "export" + +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:80 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:81 +msgid "kml export" +msgstr "export kml" + +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:87 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:88 +msgid "gpx export" +msgstr "export gpx" + +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:101 +#: application/controllers/IdxController.php:143 +msgid "duplicate" +msgstr "dupliquer" + +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:103 +#: application/controllers/IdxController.php:141 +msgid "edit" +msgstr "modifier" + +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:107 +msgid "Search a place" +msgstr "Rechercher un lieu" + +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:111 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:117 +msgid "start a route" +msgstr "commencer un itinéraire" + +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:129 +msgid "more results" +msgstr "plus de résultats" + +#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:5 msgid "" "Show Your Journey is a site whose goal is to allow anyone to publish routes, " "for example, hiking itinerary, bicycle trip, travel itinerary or whatever." msgstr "" "Show Your Journey est un site dont le but est de permettre à quiconque de " -"publier des itinéraires, par exemples, des itinéraires de randonnées, des " +"publier des itinéraires, par exemple, des itinéraires de randonnées, des " "trajets cyclistes, des itinéraires de voyages, ou n'importe quoi d'autre." -#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:7 +#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:9 msgid "" "In order to publish a route, you must first create an account. A valid email " "is asked for, and ip address of account creation is stored on the server. " @@ -111,7 +164,7 @@ msgstr "" "enregistrée sur le serveur. Ces informations ne seront divulguées à personne " "sans la permission explicite de l'utilisateur." -#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:11 +#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:13 msgid "" "When you create a route, you accept that it's free for any use. This means " "you accept that anyone can reuse, reproduce, or republish your itinerary, or " @@ -126,7 +179,7 @@ msgstr "" "autorisations nécessaires si vous voulez publier un itinéraire dont vous " "n'êtes pas l'auteur." -#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:15 +#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:17 msgid "" "Show Your Journey is not responsible for the accuracy of the routes " "published. It's the user responsibility to check that a route is accessible " @@ -136,14 +189,14 @@ msgstr "" "publiés. Il appartient à l'utilisateur de vérifier qu'un chemin est " "praticable et sécurisé." -#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:19 +#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:21 msgid "" "Show Your Journey service is provided \"as is\" with no guarantee for " "accuracy or accessibility." msgstr "" "Show Your Journey est proposé sans garantie de fiabilité ou de disponibilité." -#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:23 +#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:25 msgid "" "Sources of the software running the website are publicly available under a agpl license. The " @@ -156,7 +209,7 @@ msgstr "" "\"http://www.openstreetmap.org/\">openstreetmap." #: application/views/scripts/newpwd/success.phtml:4 -#: application/controllers/IdxController.php:102 +#: application/controllers/IdxController.php:134 msgid "A link to reset your password has been emailed to you" msgstr "" "Un email contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe vous a été " @@ -210,8 +263,123 @@ msgstr "" msgid "Your account was modified successfully" msgstr "Votre compte a bien été modifié." -#: application/views/helpers/LogoutLink.php:12 -#: application/layouts/scripts/footer.phtml:45 +#: application/views/scripts/list/index.phtml:17 +#: application/layouts/scripts/footer.phtml:17 +msgid "create a route" +msgstr "créer un itinéraire" + +#: application/views/scripts/list/index.phtml:18 +#, php-format +msgid "you have created no route yet, you may want to %s" +msgstr "Vous n'avez pas encore créé d'itinéraire. Voulez vous %s" + +#: application/views/scripts/list/index.phtml:29 +msgid "first page" +msgstr "première page" + +#: application/views/scripts/list/index.phtml:33 +msgid "previous page" +msgstr "page précédente" + +#: application/views/scripts/list/index.phtml:42 +msgid "next page" +msgstr "page suivante" + +#: application/views/scripts/list/index.phtml:46 +msgid "last page" +msgstr "dernière page" + +#: application/views/scripts/list/index.phtml:67 +msgid "modify or duplicate" +msgstr "modifier ou dupliquer" + +#: application/views/scripts/list/index.phtml:68 +#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:23 +msgid "delete" +msgstr "supprimer" + +#: application/views/scripts/faq/index.phtml:5 +#: application/controllers/FaqController.php:10 +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "Foire aux questions" + +#: application/views/scripts/faq/index.phtml:6 +msgid "What's syj?" +msgstr "Qu'est-ce que syj ?" + +#: application/views/scripts/faq/index.phtml:7 +msgid "" +"Syj is a website to share " +"routes. You draw a route on a map background, and then, you get an link to " +"share it. You can then show clever bicycle rides, your last hiking, or any " +"route you want." +msgstr "" +"Syj est un site de partage " +"d'itinéraires. Vous dessinez un itinéraire sur un fond de carte, et vous " +"obtenez un lien pour le partager. Vous pouvez l'utiliser pour montrer des " +"trajets de randonnée, des itinéraires cyclistes malins, ou n'importe quoi " +"d'autre." + +#: application/views/scripts/faq/index.phtml:9 +msgid "How do I modify a route?" +msgstr "Comment modifier un itinéraire ?" + +#: application/views/scripts/faq/index.phtml:10 +#, php-format +msgid "" +"When you're editing a route, you can drag and drop a point to move it. If " +"you want to delete it, you need to press the Shift key. While you hold the " +"button, points will have an icon%s over them. Clicking that icon will delete " +"the point." +msgstr "" +"Lorsque vous éditez un itinéraire, vous pouvez le bouger en le glissant-" +"déposant. Si vous voulez le supprimer, vous devez appuyer sur la touche " +"Shift. Lorsque la touche est enfoncée, une icône%s va apparaître au-dessus " +"des points. Cliquez sur l'icône pour supprimer un point." + +#: application/views/scripts/faq/index.phtml:12 +msgid "Why should I create a account?" +msgstr "Pourquoi créer un compte ?" + +#: application/views/scripts/faq/index.phtml:13 +msgid "" +"You can create routes without a account. But if you want to modify your " +"routes afterwards, you need to be registered when creating the route." +msgstr "" +"Vous pouvez créer des itinéraires sans avoir de compte. Mais si vous voulez " +"modifier les itinéraires que vous avez créé, vous devez avoir un compte lors " +"de leur création." + +#: application/views/scripts/faq/index.phtml:15 +msgid "Is it possible to have my route \"attach\" nearby paths?" +msgstr "Est-ce que c'est possible d' Â« accrocher Â» les routes ?" + +#: application/views/scripts/faq/index.phtml:16 +msgid "" +"When you create a route with syj, you must draw each point on the map. If " +"your route follows an existing path, you still need to draw the layer " +"manually: syj will not try to attach nearby existing paths. There are three " +"main reasons. One bad reason: it would a lot of work to implement. And two " +"good reasons: syj uses OpenStreetMap as a background map, and the map is " +"still unfinished in many areas. Also, depending on your route, you may wish " +"to attach to motorways, footways, biycle lanes, railways, …. If you " +"are in a place with lot of differents routes, it would be nearly impossible " +"to always choose the right way." +msgstr "" +"Lorsque vous créez un itinéraire avec syj, vous devez placer chaque point " +"sur la carte. Si votre itinéraire suit un chemin, vous devez quand même " +"dessiner la surcouche à la main : syj ne va pas chercher à accrocher " +"les chemins proches. Il y a trois raisons principales à cela. Une mauvaise " +"raison : cela demanderait beaucoup de travail à mettre en place. Et " +"deux bonnes raisons : syj utilise OpenStreetMap comme fond de carte. " +"Or, il y a beaucoup d'endroits où cette carte est incomplète. D'autre part, " +"selon l'itinéraire, vous voudriez accrocher l'autoroute, ou bien les chemins " +"piétons, ou les pistes cyclables, ou les rails de tramway, …. Si vous " +"êtes dans un endroit avec différents types de routes, syj n'arrivera " +"probablement pas à choisir la bonne route." + +#: application/views/helpers/LogoutLink.php:10 +#: application/layouts/scripts/footer.phtml:67 msgid "logout" msgstr "déconnexion" @@ -229,6 +397,11 @@ msgstr "retourner à %s" msgid "or you can" msgstr "ou vous pouvez" +#: application/models/Path.php:61 +#, php-format +msgid "route number %d" +msgstr "itinéraire numéro %d" + #: application/models/Pending/ResetPassword.php:19 msgid "[SYJ] Reset your password" msgstr "[SYJ] Réinitialisation de votre mot de passe" @@ -283,9 +456,9 @@ msgid "" "following this link:\n" "%hashurl%\n" "\n" -"If you do not not confirm your inscription within 7 days, your account and " -"all\n" -"your items will be deleted.\n" +"If you do not not confirm your inscription within 7 days, your account will " +"be\n" +"deleted.\n" "\n" "Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the " "form\n" @@ -301,9 +474,8 @@ msgstr "" "suivant ce lien:\n" "%hashurl%\n" "\n" -"Si vous ne confirmez pas votre inscription d'ici 7 jours, votre compte ainsi " -"que\n" -"toutes vos modifications seront supprimés.\n" +"Si vous ne confirmez pas votre inscription d'ici 7 jours, votre compte sera\n" +"supprimé.\n" "\n" "Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous " "contacter,\n" @@ -340,7 +512,7 @@ msgstr "" "validez pas, il sera supprimé demain. Merci de suivre ce lien:\n" "%hashurl%\n" "\n" -"VVeuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous " +"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous " "contacter,\n" "merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n" "%contacturl%\n" @@ -358,9 +530,8 @@ msgid "" "Hi %user%,\n" "\n" "You have not validated your syj account on time. Therefore, your account " -"and\n" -"all your data have been deleted. Nevertheless, you can still create a new\n" -"account.\n" +"have\n" +"been deleted. Nevertheless, you can still create a new account.\n" "\n" "Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the " "form\n" @@ -372,9 +543,9 @@ msgid "" msgstr "" "Bonjour %user%,\n" "\n" -"Vous n'avez pas validé votre compte à temps. Votre compte et toutes\n" -"vous données ont donc été supprimés. Vous pouvez toujours recréer\n" -"un nouveau compte.\n" +"Vous n'avez pas validé votre compte à temps. Votre compte a donc été " +"supprimé.\n" +"Vous pouvez toujours recréer un nouveau compte.\n" "\n" "Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous " "contacter,\n" @@ -383,110 +554,160 @@ msgstr "" "\n" "L'équipe de Syj" -#: application/controllers/LoginController.php:101 -#: application/controllers/IdxController.php:90 +#: application/controllers/LoginController.php:99 +#: application/controllers/IdxController.php:124 msgid "you must enter a login name" msgstr "vous devez entrer un nom d'utilisateur" -#: application/controllers/PendingController.php:32 +#: application/controllers/PendingController.php:33 msgid "account validated" msgstr "compte validé" -#: application/controllers/PendingController.php:39 +#: application/controllers/PendingController.php:40 msgid "account deleted" msgstr "Compte supprimé" -#: application/controllers/PendingController.php:43 +#: application/controllers/PendingController.php:44 msgid "account creation validation" msgstr "validation de la création du compte" -#: application/controllers/PendingController.php:53 +#: application/controllers/PendingController.php:54 msgid "password changed" msgstr "mot de passe modifié" -#: application/controllers/PendingController.php:61 +#: application/controllers/PendingController.php:62 msgid "request canceled" msgstr "requête annulée" -#: application/controllers/PendingController.php:65 +#: application/controllers/PendingController.php:66 msgid "password reset validation" msgstr "validation de la réinitialisation du mot de passe" -#: application/controllers/ContactController.php:14 +#: application/controllers/ContactController.php:13 msgid "contact form" msgstr "formulaire de contact" -#: application/controllers/ContactController.php:113 +#: application/controllers/ContactController.php:112 msgid "Hi," msgstr "Bonjour," -#: application/controllers/ContactController.php:122 -#: application/controllers/NewpwdController.php:69 -#: application/controllers/AccountController.php:83 -#: application/forms/Contact.php:27 -msgid "Value is required and can't be empty" -msgstr "Le champ est requis, et ne doit pas être vide" +#: application/controllers/ContactController.php:121 +#: application/controllers/NewpwdController.php:68 +#: application/controllers/AccountController.php:70 +#: application/controllers/IdxController.php:145 +msgid "Value is required" +msgstr "Le champ est requis" -#: application/controllers/ContactController.php:123 +#: application/controllers/ContactController.php:122 #: application/forms/Contact.php:32 application/validate/EmailAddress.php:13 msgid "Invalid email" msgstr "Email invalide" -#: application/controllers/ErrorController.php:61 +#: application/controllers/ErrorController.php:55 msgid "Oups, something went wrong" msgstr "Oups, il y a eu un souci" -#: application/controllers/TermsofuseController.php:12 -#: application/layouts/scripts/footer.phtml:67 application/forms/User.php:41 +#: application/controllers/TermsofuseController.php:10 +#: application/layouts/scripts/footer.phtml:87 application/forms/Geom.php:25 +#: application/forms/User.php:44 msgid "terms of use" msgstr "conditions d'utilisation" -#: application/controllers/AccountController.php:14 +#: application/controllers/ListController.php:15 +#: application/layouts/scripts/footer.phtml:53 +msgid "my routes" +msgstr "mes itinéraires" + +#: application/controllers/ListController.php:32 +msgid "There is no undo. Delete this route definitively ?" +msgstr "Vous ne pourrez pas annuler. Supprimer l'itinéraire définitivement ?" + +#: application/controllers/ListController.php:33 +#: application/controllers/IdxController.php:121 +msgid "server could not be reached" +msgstr "serveur inaccessible" + +#: application/controllers/ListController.php:34 +#: application/controllers/IdxController.php:118 +msgid "" +"server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ" +msgstr "" +"Le serveur n'a pas compris la requête. Il s'agit probablement d'un bug dans " +"SYJ" + +#: application/controllers/ListController.php:35 +#: application/controllers/IdxController.php:119 +msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted." +msgstr "chemin non référencé sur le serveur. Il a probablement été supprimé." + +#: application/controllers/ListController.php:36 +#: application/controllers/IdxController.php:122 +msgid "there was a server error" +msgstr "Il s'est produit une erreur serveur" + +#: application/controllers/ListController.php:37 +#: application/controllers/IdxController.php:123 +msgid "there was an unknown error" +msgstr "Il s'est produit une erreur inconnue" + +#: application/controllers/ListController.php:38 +msgid "route was successfully deleted" +msgstr "l'itinéraire a été correctement supprimé" + +#: application/controllers/AccountController.php:15 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:39 msgid "my account" msgstr "mon compte" -#: application/controllers/AccountController.php:43 +#: application/controllers/AccountController.php:30 msgid "Wrong password" msgstr "Mauvais mot de passe" -#: application/controllers/AccountController.php:56 -#: application/controllers/IdxController.php:100 +#: application/controllers/AccountController.php:43 +#: application/controllers/IdxController.php:132 msgid "an user is already registered with this email" msgstr "il y'a déjà un utilisateur enregistré avec cet email" -#: application/controllers/AccountController.php:84 -#: application/controllers/IdxController.php:94 +#: application/controllers/AccountController.php:71 +#: application/controllers/IdxController.php:128 #: application/forms/Account.php:40 msgid "Password do not match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" -#: application/controllers/AccountController.php:85 -#: application/forms/Account.php:33 application/forms/User.php:18 +#: application/controllers/AccountController.php:72 +#: application/forms/Account.php:33 application/forms/User.php:20 #, php-format msgid "At least %d characters" msgstr "Au moins %d caractères" -#: application/controllers/AccountController.php:86 +#: application/controllers/AccountController.php:73 msgid "You have made no change" msgstr "Vous n'avez fait aucun changement" -#: application/controllers/IdxController.php:83 -msgid "save took place successfully" -msgstr "La sauvegarde s'est déroulée correctement" +#: application/controllers/IdxController.php:26 +#: application/controllers/IdxController.php:79 +#, php-format +msgid "route by %s" +msgstr "tracé par %s" -#: application/controllers/IdxController.php:84 -msgid "" -"server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ" -msgstr "" -"Le serveur n'a pas compris la requête. Il s'agit probablement d'un bug dans " -"SYJ" +#: application/controllers/IdxController.php:48 +msgid "route has been deleted" +msgstr "l'itinéraire a été supprimé" + +#: application/controllers/IdxController.php:51 +msgid "route does not exist" +msgstr "L'itinéraire n'existe pas" -#: application/controllers/IdxController.php:85 -msgid "path did not exist in the server. May be it has been already deleted" -msgstr "Le chemin n'existait pas sur le serveur. Il a peut-être supprimé" +#: application/controllers/IdxController.php:111 +#: application/controllers/IdxController.php:137 +msgid "Map by OpenStreetMap" +msgstr "Carte par OpenStreetMap" -#: application/controllers/IdxController.php:86 +#: application/controllers/IdxController.php:117 +msgid "save took place successfully" +msgstr "La sauvegarde s'est déroulée correctement" + +#: application/controllers/IdxController.php:120 msgid "" "similar path seems to already exist. Please do not create two exactly " "identical paths" @@ -494,82 +715,84 @@ msgstr "" "Il semble qu'il y ait déjà un chemin similaire. Veuillez ne pas créer deux " "chemins exactement identiques" -#: application/controllers/IdxController.php:87 -msgid "server could not be reached" -msgstr "serveur inaccessible" - -#: application/controllers/IdxController.php:88 -msgid "there was a server error" -msgstr "Il s'est produit une erreur serveur" - -#: application/controllers/IdxController.php:89 -msgid "there was an unknown error" -msgstr "Il s'est produit une erreur inconnue" - -#: application/controllers/IdxController.php:91 +#: application/controllers/IdxController.php:125 msgid "Login correct" -msgstr "Vous êtes connectés" +msgstr "Vous êtes connecté" -#: application/controllers/IdxController.php:92 +#: application/controllers/IdxController.php:126 msgid "Wrong login/password" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" -#: application/controllers/IdxController.php:93 +#: application/controllers/IdxController.php:127 msgid "you must enter a password" msgstr "vous devez entrer un mot de passe" -#: application/controllers/IdxController.php:95 +#: application/controllers/IdxController.php:129 msgid "You must accept terms of use" msgstr "Vous devez accepter les conditions d'utilisation" -#: application/controllers/IdxController.php:96 +#: application/controllers/IdxController.php:130 msgid "you must enter an email" msgstr "vous devez entrer un email" -#: application/controllers/IdxController.php:97 +#: application/controllers/IdxController.php:131 msgid "invalid email" msgstr "email invalide" -#: application/controllers/IdxController.php:98 -msgid "pseudo must only contain letters, digits, dots or underscores" -msgstr "" -"le pseudo ne peut contenir que des lettres, des chiffres, des points ou des " -"soulignés" - -#: application/controllers/IdxController.php:99 -msgid "unavailable pseudo" -msgstr "pseudo non disponible" - -#: application/controllers/IdxController.php:101 +#: application/controllers/IdxController.php:133 msgid "Account created" msgstr "Compte créé" -#: application/controllers/IdxController.php:103 +#: application/controllers/IdxController.php:135 msgid "Now, you can retry to save" msgstr "Maintenant, vous pouvez réessayer de sauvegarder" -#: application/controllers/IdxController.php:104 +#: application/controllers/IdxController.php:136 msgid "route by" msgstr "tracé par" -#: application/controllers/IdxController.php:105 -msgid "Map by OpenStreetMap" -msgstr "Carte par OpenStreetMap" +#: application/controllers/IdxController.php:138 +msgid "checking availibilty" +msgstr "vérification de la disponibilité" -#: application/layouts/scripts/footer.phtml:17 -msgid "create a route" -msgstr "créer un itinéraire" +#: application/controllers/IdxController.php:139 +msgid "available pseudo" +msgstr "pseudo disponible" + +#: application/controllers/IdxController.php:140 +msgid "unavailable pseudo" +msgstr "pseudo non disponible" + +#: application/controllers/IdxController.php:142 +msgid "create" +msgstr "créér" + +#: application/controllers/IdxController.php:144 +msgid "You have an unsaved route" +msgstr "Vous avez un itinéraire non sauvegardé" + +#: application/controllers/IdxController.php:146 +msgid "no result" +msgstr "pas de résultat" + +#: application/controllers/IdxController.php:147 +msgid "could not analyze file content" +msgstr "impossible d'analyser le contenu du fichier" #: application/layouts/scripts/footer.phtml:28 msgid "contact" msgstr "contact" +#: application/layouts/scripts/footer.phtml:97 +msgid "faq" +msgstr "faq" + #: application/forms/Login.php:9 msgid "user" msgstr "utilisateur" #: application/forms/Login.php:10 application/forms/Account.php:35 -#: application/forms/User.php:21 +#: application/forms/User.php:23 msgid "password" msgstr "mot de passe" @@ -577,6 +800,10 @@ msgstr "mot de passe" msgid "I forgot my password" msgstr "J'ai oublié mon mot de passe" +#: application/forms/Contact.php:27 +msgid "Value is required and can't be empty" +msgstr "Le champ est requis et ne doit pas être vide" + #: application/forms/Contact.php:36 msgid "Email:" msgstr "Email:" @@ -601,21 +828,26 @@ msgstr "Envoyer" msgid "Send a message" msgstr "Envoyer un message" -#: application/forms/Geom.php:19 +#: application/forms/Geom.php:18 msgid "optional title for this journey" msgstr "titre facultatif pour ce trajet" -#: application/forms/Geom.php:23 +#: application/forms/Geom.php:27 application/forms/User.php:46 +#, php-format +msgid "I've read and accepted %s" +msgstr "J'ai lu et accepté les %s" + +#: application/forms/Geom.php:36 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:17 msgid "save" msgstr "enregistrer" -#: application/forms/Account.php:27 application/forms/User.php:34 +#: application/forms/Account.php:27 application/forms/User.php:36 #: application/forms/Newpwd.php:28 msgid "email" msgstr "email" -#: application/forms/Account.php:42 application/forms/User.php:28 +#: application/forms/Account.php:42 application/forms/User.php:30 msgid "confirm password" msgstr "confirmation du mot de passe" @@ -627,26 +859,23 @@ msgstr "mot de passe actuel" msgid "modify my informations" msgstr "modifier mes informations" -#: application/forms/User.php:11 +#: application/forms/User.php:10 +msgid "only letters, numbers, underscores or dots" +msgstr "seulement des lettres, des chiffres, des soulignés ou des points" + +#: application/forms/User.php:12 msgid "user name" msgstr "nom d'utilisateur" -#: application/forms/User.php:35 +#: application/forms/User.php:37 msgid "" "After creating your account, you will receive a confirmation email. You have " -"7 days to confirm otherwise, your account and your routes will all be " -"deleted." +"7 days to confirm otherwise, your account will be deleted." msgstr "" "Après la création de votre compte, vous recevrez un mail de confirmation. " -"Vous avez 7 jours pour confirmer sinon, votre compte et tous vos tracés " -"seront supprimés." +"Vous avez 7 jours pour confirmer, sinon votre compte sera supprimé." -#: application/forms/User.php:42 -#, php-format -msgid "I've read and accepted %s" -msgstr "J'ai lu et accepté les %s" - -#: application/forms/User.php:54 +#: application/forms/User.php:59 msgid "create account" msgstr "créer le compte" @@ -687,10 +916,6 @@ msgstr "" "%s sur syj. Pour confirmer la création du compte, validez avec le bouton " "suivant." -#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:23 -msgid "delete" -msgstr "supprimer" - #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:24 msgid "" "To cancel account creation, press following button. The account and all its " @@ -699,15 +924,26 @@ msgstr "" "Pour annuler la création du compte, pressez le bouton suivant. Le compte " "ainsi que toutes ses données seront supprimés." +#~ msgid "modify" +#~ msgstr "modifier" + +#~ msgid "pseudo available" +#~ msgstr "pseudo disponible" + +#~ msgid "pseudo not available" +#~ msgstr "pseudo non disponible" + +#~ msgid "pseudo must only contain letters, digits, dots or underscores" +#~ msgstr "" +#~ "le pseudo ne peut contenir que des lettres, des chiffres, des points ou " +#~ "des soulignés" + #~ msgid "You need to login before retrying to save" #~ msgstr "Vous devez vous connecter avant de réesayer de sauvegarder" #~ msgid "You need to have cookies enabled to login to SYJ" #~ msgstr "Vous devez activer les cookies pour pouvoir vous connecter à SYJ" -#~ msgid "main page" -#~ msgstr "page d'accueil" - #, fuzzy #~ msgid "reset password" #~ msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"