X-Git-Url: https://dev.renevier.net/?a=blobdiff_plain;f=application%2Flanguages%2Flang_fr.po;h=ceb79229fe9ccf249802220fcbc73ae5c6ebe85d;hb=3f23e76d2aec02c5cc4f7a403bbc7d17a000c416;hp=eb3dea51a361de3516d186d25016e6655118f74e;hpb=e7db13380d60e9f597a5690800b171c6524bac54;p=syj.git diff --git a/application/languages/lang_fr.po b/application/languages/lang_fr.po index eb3dea5..ceb7922 100644 --- a/application/languages/lang_fr.po +++ b/application/languages/lang_fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: syj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-19 20:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-25 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: arno \n" "Language-Team: arno \n" @@ -62,36 +62,75 @@ msgstr "Pour créer un trajet, cliquez simplement sur la carte pour ajouter des msgid "When you have finished a path, press \"save\", button." msgstr "Lorsque vous avez fini votre tracé, pressez le bouton \"enregistrer\"." -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:32 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:25 +msgid "route length" +msgstr "longueur du tracé" + +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:38 #: application/controllers/LoginController.php:8 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:74 #: application/forms/Login.php:26 msgid "login" msgstr "connexion" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:34 -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:88 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:40 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:158 msgid "create an account" msgstr "créer un compte" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:35 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:41 msgid "Whith an account, you can manage and modify your routes" msgstr "Avec un compte, vous pourrez gérer et modifier vos itinéraires" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:52 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:58 +msgid "route infos" +msgstr "informations sur le tracé" + +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:62 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:71 +msgid "direct link" +msgstr "lien direct" + +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:75 +msgid "export" +msgstr "export" + +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:80 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:81 +msgid "kml export" +msgstr "export kml" + +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:87 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:88 +msgid "gpx export" +msgstr "export gpx" + +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:101 #: application/controllers/IdxController.php:148 msgid "duplicate" msgstr "dupliquer" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:54 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:103 #: application/controllers/IdxController.php:146 msgid "edit" msgstr "modifier" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:56 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:107 +msgid "Search a place" +msgstr "Rechercher un lieu" + +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:111 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:117 msgid "start a route" msgstr "commencer un itinéraire" +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:129 +msgid "more results" +msgstr "plus de résultats" + #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:5 msgid "Show Your Journey is a site whose goal is to allow anyone to publish routes, for example, hiking itinerary, bicycle trip, travel itinerary or whatever." msgstr "Show Your Journey est un site dont le but est de permettre à quiconque de publier des itinéraires, par exemples, des itinéraires de randonnées, des trajets cyclistes, des itinéraires de voyages, ou n'importe quoi d'autre." @@ -439,9 +478,9 @@ msgstr "Bonjour," #: application/controllers/ContactController.php:122 #: application/controllers/NewpwdController.php:69 #: application/controllers/AccountController.php:71 -#: application/forms/Contact.php:27 -msgid "Value is required and can't be empty" -msgstr "Le champ est requis, et ne doit pas être vide" +#: application/controllers/IdxController.php:150 +msgid "Value is required" +msgstr "Le champ est requis" #: application/controllers/ContactController.php:123 #: application/forms/Contact.php:32 @@ -612,6 +651,14 @@ msgstr "créér" msgid "You have an unsaved route" msgstr "Vous avez un itinéraire non sauvegardé" +#: application/controllers/IdxController.php:151 +msgid "no result" +msgstr "pas de résultat" + +#: application/controllers/IdxController.php:152 +msgid "could not analyze file content" +msgstr "impossible d'analyser le contenu du fichier" + #: application/layouts/scripts/footer.phtml:28 msgid "contact" msgstr "contact" @@ -634,6 +681,10 @@ msgstr "mot de passe" msgid "I forgot my password" msgstr "J'ai oublié mon mot de passe" +#: application/forms/Contact.php:27 +msgid "Value is required and can't be empty" +msgstr "Le champ est requis, et ne doit pas être vide" + #: application/forms/Contact.php:36 msgid "Email:" msgstr "Email:"