]> dev.renevier.net Git - syj.git/blobdiff - application/languages/lang_fr.po
update japanese translation
[syj.git] / application / languages / lang_fr.po
index 0aa97bdfee49b96880f441c2835292e4db355682..343cebcdd128a94b31375bf686dd1a1d09e88412 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: syj\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-20 20:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-08 18:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: arno <arno@renevier.net>\n"
 "Language-Team: arno <arno@renevier.net>\n"
@@ -18,430 +18,184 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,13,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: application\n"
 
-#: application/views/scripts/error/error.phtml:5
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Il s'est produit une erreur"
-
-#: application/views/scripts/error/error.phtml:35
-msgid "Please try again later"
-msgstr "Veuillez réessayer plus tard"
-
-#: application/views/scripts/error/error.phtml:37
-#: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:15
-#: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:15
-#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:15
-#: application/views/helpers/Returnto.php:23
-#: application/views/helpers/Returnto.php:31
-msgid "go to main page"
-msgstr "aller à la page d'accueil"
-
-#: application/views/scripts/contact/index.phtml:8
-#, php-format
-msgid ""
-"There was an unkwown message when sending the message. Please try again "
-"later, or send a mail directly to <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
-msgstr ""
-"Il s'est produit une erreur inconnue lors de l'envoi du message. Merci de "
-"réessayer plus tard, ou d'écrire directement à <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
-
-#: application/views/scripts/contact/success.phtml:4
-msgid "Email was send successfully"
-msgstr "L'email a été envoyé avec succès"
-
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:8
-#: application/views/scripts/idx/raw.phtml:8
-#: application/views/scripts/list/index.phtml:8
-msgid "SYJ needs javascript. Please activate scripts in your browser."
-msgstr ""
-"SYJ a besoin de javascript pour fonctionner. Veuillez activer les scripts "
-"dans votre navigateur."
+#: application/validate/EmailAddress.php:13 application/forms/Contact.php:32
+#: application/controllers/ContactController.php:120
+msgid "Invalid email"
+msgstr "Email invalide"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:21
-msgid "Welcome on Syj."
-msgstr "Bienvenue sur Syj."
+#: application/forms/Newpwd.php:28 application/forms/User.php:36
+#: application/forms/Account.php:27
+msgid "email"
+msgstr "email"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:23
-msgid ""
-"To create a journey, just press <strong>\"start a route\"</strong> button, "
-"then click on the map to add points to your route. You can zoom and move the "
-"map with the controls in the top left corner"
-msgstr ""
-"Pour créer un trajet, pressez simplement le bouton <strong>\"commencer un "
-"itinéraire\"</strong> puis cliquez sur la carte pour ajouter des points à "
-"votre tracé. Vous pouvez zoomer et bouger la carte avec les boutons en haut "
-"à gauche."
+#: application/forms/Newpwd.php:33
+#: application/forms/Pending/ResetPassword.php:16
+msgid "reset my password"
+msgstr "réinitialiser mon mot de passe"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:25
-msgid "When you have finished a path, press \"create\", button."
-msgstr "Lorsque vous avez fini votre tracé, pressez le bouton \"créer\"."
+#: application/forms/Contact.php:27
+msgid "Value is required and can't be empty"
+msgstr "Le champ est requis et ne doit pas être vide"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:35
-msgid "route length"
-msgstr "longueur du tracé"
+#: application/forms/Contact.php:36
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:48
-#: application/controllers/LoginController.php:8
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:74 application/forms/Login.php:23
-msgid "login"
-msgstr "connexion"
+#: application/forms/Contact.php:40
+msgid "Subject must be %max% characters long or less"
+msgstr "Le sujet doit faire au plus %max% caractères"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:50
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:168
-msgid "create an account"
-msgstr "créer un compte"
+#: application/forms/Contact.php:45
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet:"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:51
-msgid "Whith an account, you can manage and modify your routes"
-msgstr "Avec un compte, vous pourrez gérer et modifier vos itinéraires"
+#: application/forms/Contact.php:49
+msgid "Message:"
+msgstr "Message:"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:68
-msgid "route infos"
-msgstr "informations sur le tracé"
+#: application/forms/Contact.php:56
+msgid "Send"
+msgstr "Envoyer"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:72
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:81
-msgid "direct link"
-msgstr "lien direct"
+#: application/forms/Contact.php:64
+msgid "Send a message"
+msgstr "Envoyer un message"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:85
-msgid "export"
-msgstr "export"
+#: application/forms/User.php:10
+msgid "only letters, numbers, underscores or dots"
+msgstr "seulement des lettres, des chiffres, des soulignés ou des points"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:90
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:91
-msgid "kml export"
-msgstr "export kml"
+#: application/forms/User.php:12
+msgid "user name"
+msgstr "nom d'utilisateur"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:97
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:98
-msgid "gpx export"
-msgstr "export gpx"
+#: application/forms/User.php:20 application/forms/Account.php:33
+#: application/controllers/AccountController.php:70
+#, php-format
+msgid "At least %d characters"
+msgstr "Au moins %d caractères"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:111
-#: application/controllers/IdxController.php:179
-msgid "duplicate"
-msgstr "dupliquer"
+#: application/forms/User.php:23 application/forms/Account.php:35
+#: application/forms/Login.php:10
+msgid "password"
+msgstr "mot de passe"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:113
-#: application/controllers/IdxController.php:177
-msgid "edit"
-msgstr "modifier"
+#: application/forms/User.php:30 application/forms/Account.php:42
+msgid "confirm password"
+msgstr "confirmation du mot de passe"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:117
-msgid "Search a place"
-msgstr "Rechercher un lieu"
+#: application/forms/User.php:37
+msgid ""
+"After creating your account, you will receive a confirmation email. You have "
+"7 days to confirm otherwise, your account will be deleted."
+msgstr ""
+"Après la création de votre compte, vous recevrez un mail de confirmation. "
+"Vous avez 7 jours pour confirmer, sinon votre compte sera supprimé."
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:121
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: application/forms/User.php:44 application/forms/Geom.php:39
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:86
+#: application/controllers/TermsofuseController.php:9
+msgid "terms of use"
+msgstr "conditions d'utilisation"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:127
-msgid "start a route"
-msgstr "commencer un itinéraire"
+#: application/forms/User.php:46 application/forms/Geom.php:41
+#, php-format
+msgid "I've read and accepted %s"
+msgstr "J'ai lu et accepté les %s"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:139
-msgid "more results"
-msgstr "plus de résultats"
+#: application/forms/User.php:59
+msgid "create account"
+msgstr "créer le compte"
 
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:5
+#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:11
+#, php-format
 msgid ""
-"Show Your Journey is a site whose goal is to allow anyone to publish routes, "
-"for example, hiking itinerary, bicycle trip, travel itinerary or whatever."
+"Someone, probably you, has registered an account %s with email address %s on "
+"syj. To confirm this account creation, validate with following button."
 msgstr ""
-"Show Your Journey est un site dont le but est de permettre à quiconque de "
-"publier des itinéraires, par exemple, des itinéraires de randonnées, des "
-"trajets cyclistes, des itinéraires de voyages, ou n'importe quoi d'autre."
+"Quelqu'un, probablement vous, a enregistré un compte %s avec l'adresse email "
+"%s sur syj. Pour confirmer la création du compte, validez avec le bouton "
+"suivant."
 
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:9
-msgid ""
-"In order to publish a route, you must first create an account. A valid email "
-"is asked for, and ip address of account creation is stored on the server. "
-"Those informations will not be divulged to anyone without the user explicit "
-"permission."
-msgstr ""
-"Pour publier un itinéraire, vous devez tout d'abord créer un compte. Un "
-"email valide est demandé, et l'adresse ip de création du compte est "
-"enregistrée sur le serveur. Ces informations ne seront divulguées à personne "
-"sans la permission explicite de l'utilisateur."
+#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:17
+#: application/forms/Geom.php:50
+msgid "save"
+msgstr "enregistrer"
 
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:13
-msgid ""
-"When you create a route, you accept that it's free for any use. This means "
-"you accept that anyone can reuse, reproduce, or republish your itinerary, or "
-"a modified version of it for any purpose. This also means you need to get "
-"appropriate permissions from the creator if you want to upload a route you "
-"didn't create yourself."
-msgstr ""
-"Lorsque vous créez un itinéraire, vous acceptez qu'il soit utilisable sans "
-"restriction. Cela veut dire que n'importe qui peut réutiliser, reproduire ou "
-"redistribuer votre itinéraire, ou une version modifiée de celui-ci, et pour "
-"n'importe quel usage. Cela veut également dire que vous devez obtenir les "
-"autorisations nécessaires si vous voulez publier un itinéraire dont vous "
-"n'êtes pas l'auteur."
+#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:23
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:68
+msgid "delete"
+msgstr "supprimer"
 
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:17
+#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:24
 msgid ""
-"Show Your Journey is not responsible for the accuracy of the routes "
-"published. It's the user responsibility to check that a route is accessible "
-"and safe."
+"To cancel account creation, press following button. The account and all its "
+"data will be deleted."
 msgstr ""
-"Show Your Journey n'est pas responsable de l'exactitude des itinéraires "
-"publiés. Il appartient à l'utilisateur de vérifier qu'un chemin est "
-"praticable et sécurisé."
+"Pour annuler la création du compte, pressez le bouton suivant. Le compte "
+"ainsi que toutes ses données seront supprimés."
 
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:21
+#: application/forms/Pending/ResetPassword.php:11
+#, php-format
 msgid ""
-"Show Your Journey service is provided \"as is\" with no guarantee for "
-"accuracy or accessibility."
+"Hi %s. Someone, probably you, has asked to reset password for your account. "
+"To get a new password, validate with following button."
 msgstr ""
-"Show Your Journey est proposé sans garantie de fiabilité ou de disponibilité."
+"Bonjour %s. Quelqu'un, probablement vous, a demandé de réinitialiser le mot "
+"de passe de votre compte. Pour avoir un nouveau mot de passe, validez avec "
+"le bouton suivant."
 
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:25
-msgid ""
-"Sources of the software running the website are <a href=\"http://dev."
-"renevier.net/?p=syj.git\">publicly available</a> under a agpl license. The "
-"map used to display the routes comes from <a href=\"http://www.openstreetmap."
-"org/\">openstreetmap</a>."
-msgstr ""
-"Les sources du logiciel qui fait tourner le site web sont <a href=\"http://"
-"dev.renevier.net/?p=syj.git\">disponibles publiquement</a> sous une licence "
-"agpl. La carte utilisée pour l'affichage des itinéraires vient d'<a href="
-"\"http://www.openstreetmap.org/\">openstreetmap</a>."
+#: application/forms/Pending/ResetPassword.php:23
+msgid "cancel request"
+msgstr "annuler la requête"
 
-#: application/views/scripts/newpwd/success.phtml:4
-#: application/controllers/IdxController.php:170
-msgid "A link to reset your password has been emailed to you"
+#: application/forms/Pending/ResetPassword.php:24
+msgid ""
+"To cancel this request, press following button. Your password will not "
+"change."
 msgstr ""
-"Un email contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe vous a été "
-"envoyé"
+"Pour annuler la requête, pressez le bouton suivant. Votre mot de passe ne "
+"sera pas changé."
 
-#: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:12
-msgid "You have canceled the request."
-msgstr "Vous avez annulé la requête."
+#: application/forms/Account.php:40
+#: application/controllers/IdxController.php:162
+#: application/controllers/AccountController.php:69
+msgid "Password do not match"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
 
-#: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:14
-#: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:14
-#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:14
-#: application/views/helpers/Returnto.php:22
-#: application/views/helpers/Returnto.php:25
-#: application/views/helpers/Returnto.php:28
-msgid "You can now"
-msgstr "Vous pouvez maintenant"
+#: application/forms/Account.php:48
+msgid "current password"
+msgstr "mot de passe actuel"
 
-#: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:12
-msgid "You have validated your account."
-msgstr "Vous avez validé votre compte."
+#: application/forms/Account.php:50
+msgid "modify my informations"
+msgstr "modifier mes informations"
 
-#: application/views/scripts/pending/index.phtml:16
-msgid "If you need more informations, please"
-msgstr "Si vous avez besoin de plus d'informations, veuillez"
-
-#: application/views/scripts/pending/index.phtml:17
-msgid "contact us"
-msgstr "nous contacter"
-
-#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:12
-msgid "You have canceled the account."
-msgstr "Vous avez annulé le compte."
-
-#: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:17
-msgid "log in"
-msgstr "vous connecter"
-
-#: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:15
-#, php-format
-msgid ""
-"Your new password is now <strong>%s</strong>. You can %s with this new "
-"password. Don't forget to change it again to a personal password as soon as "
-"possible."
-msgstr ""
-"Votre nouveau mot de passe est <strong>%s</strong>. Vous pouvez %s avec le "
-"nouveau mot de passe. N'oubliez pas de le rechanger le plus tôt possible "
-"pour utiliser un mot de passe personnel."
-
-#: application/views/scripts/account/success.phtml:4
-msgid "Your account was modified successfully"
-msgstr "Votre compte a bien été modifié."
-
-#: application/views/scripts/list/index.phtml:17
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:17
-msgid "create a route"
-msgstr "créer un itinéraire"
-
-#: application/views/scripts/list/index.phtml:18
-#, php-format
-msgid "you have created no route yet, you may want to %s"
-msgstr "Vous n'avez pas encore créé d'itinéraire. Voulez vous %s"
-
-#: application/views/scripts/list/index.phtml:29
-msgid "first page"
-msgstr "première page"
-
-#: application/views/scripts/list/index.phtml:33
-msgid "previous page"
-msgstr "page précédente"
-
-#: application/views/scripts/list/index.phtml:42
-msgid "next page"
-msgstr "page suivante"
-
-#: application/views/scripts/list/index.phtml:46
-msgid "last page"
-msgstr "dernière page"
-
-#: application/views/scripts/list/index.phtml:67
-msgid "modify or duplicate"
-msgstr "modifier ou dupliquer"
-
-#: application/views/scripts/list/index.phtml:68
-#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:23
-msgid "delete"
-msgstr "supprimer"
-
-#: application/views/scripts/faq/index.phtml:5
-#: application/controllers/FaqController.php:10
-msgid "Frequently asked questions"
-msgstr "Foire aux questions"
-
-#: application/views/scripts/faq/index.phtml:6
-msgid "What's syj?"
-msgstr "Qu'est-ce que syj&nbsp;?"
-
-#: application/views/scripts/faq/index.phtml:7
-msgid ""
-"<acronym title=\"Show your journey\">Syj</acronym> is a website to share "
-"routes. You draw a route on a map background, and then, you get an link to "
-"share it. You can then show clever bicycle rides, your last hiking, or any "
-"route you want."
-msgstr ""
-"<acronym title=\"Show your journey\">Syj</acronym> est un site de partage "
-"d'itinéraires. Vous dessinez un itinéraire sur un fond de carte, et vous "
-"obtenez un lien pour le partager. Vous pouvez l'utiliser pour montrer des "
-"trajets de randonnée, des itinéraires cyclistes malins, ou n'importe quoi "
-"d'autre."
-
-#: application/views/scripts/faq/index.phtml:9
-msgid "How do I modify a route?"
-msgstr "Comment modifier un itinéraire&nbsp;?"
-
-#: application/views/scripts/faq/index.phtml:10
-#, php-format
-msgid ""
-"When you're editing a route, you can drag and drop a point to move it. If "
-"you want to delete it, you need to press the Shift key. While you hold the "
-"button, points will have an icon%s over them. Clicking that icon will delete "
-"the point."
-msgstr ""
-"Lorsque vous éditez un itinéraire, vous pouvez le bouger en le glissant-"
-"déposant. Si vous voulez le supprimer, vous devez appuyer sur la touche "
-"Shift. Lorsque la touche est enfoncée, une icône%s va apparaître au-dessus "
-"des points. Cliquez sur l'icône pour supprimer un point."
-
-#: application/views/scripts/faq/index.phtml:12
-msgid "Why should I create a account?"
-msgstr "Pourquoi créer un compte&nbsp;?"
-
-#: application/views/scripts/faq/index.phtml:13
-msgid ""
-"You can create routes without a account. But if you want to modify your "
-"routes afterwards, you need to be registered when creating the route."
-msgstr ""
-"Vous pouvez créer des itinéraires sans avoir de compte. Mais si vous voulez "
-"modifier les itinéraires que vous avez créé, vous devez avoir un compte lors "
-"de leur création."
-
-#: application/views/scripts/faq/index.phtml:15
-msgid "Is it possible to have my route \"attach\" nearby paths?"
-msgstr "Est-ce que c'est possible d'&nbsp;«&nbsp;accrocher&nbsp;» les routes ?"
-
-#: application/views/scripts/faq/index.phtml:16
-msgid ""
-"When you create a route with syj, you must draw each point on the map. If "
-"your route follows an existing path, you still need to draw the layer "
-"manually: syj will not try to attach nearby existing paths. There are three "
-"main reasons. One bad reason: it would a lot of work to implement. And two "
-"good reasons: syj uses OpenStreetMap as a background map, and the map is "
-"still unfinished in many areas. Also, depending on your route, you may wish "
-"to attach to motorways, footways, biycle lanes, railways, &hellip;. If you "
-"are in a place with lot of differents routes, it would be nearly impossible "
-"to always choose the right way."
-msgstr ""
-"Lorsque vous créez un itinéraire avec syj, vous devez placer chaque point "
-"sur la carte. Si votre itinéraire suit un chemin, vous devez quand même "
-"dessiner la surcouche à la main&nbsp;: syj ne va pas chercher à accrocher "
-"les chemins proches. Il y a trois raisons principales à cela. Une mauvaise "
-"raison&nbsp;: cela demanderait beaucoup de travail à mettre en place. Et "
-"deux bonnes raisons&nbsp;: syj utilise OpenStreetMap comme fond de carte. "
-"Or, il y a beaucoup d'endroits où cette carte est incomplète. D'autre part, "
-"selon l'itinéraire, vous voudriez accrocher l'autoroute, ou bien les chemins "
-"piétons, ou les pistes cyclables, ou les rails de tramway, &hellip;. Si vous "
-"êtes dans un endroit avec différents types de routes, syj n'arrivera "
-"probablement pas à choisir la bonne route."
-
-#: application/views/helpers/LogoutLink.php:9
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:67
-msgid "logout"
-msgstr "déconnexion"
-
-#: application/views/helpers/LocaleSwitcher.php:17
-msgid "english"
-msgstr "français"
+#: application/forms/Login.php:9
+msgid "user"
+msgstr "utilisateur"
 
-#: application/views/helpers/Returnto.php:26
-#: application/views/helpers/Returnto.php:29
-#, php-format
-msgid "go back to %s"
-msgstr "retourner à %s"
+#: application/forms/Login.php:13
+msgid "remember me"
+msgstr "se souvenir de moi"
 
-#: application/views/helpers/Returnto.php:30
-msgid "or you can"
-msgstr "ou vous pouvez"
+#: application/forms/Login.php:20
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "J'ai oublié mon mot de passe"
 
-#: application/models/Path.php:61
-#, php-format
-msgid "route number %d"
-msgstr "itinéraire numéro %d"
+#: application/forms/Login.php:23 application/views/scripts/idx/index.phtml:49
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:73
+#: application/controllers/LoginController.php:8
+msgid "login"
+msgstr "connexion"
 
-#: application/models/Pending/ResetPassword.php:19
-msgid "[SYJ] Reset your password"
-msgstr "[SYJ] Réinitialisation de votre mot de passe"
+#: application/forms/Geom.php:17
+msgid "Draw journey on the map or choose one from a file"
+msgstr "Tracez l'itinéraire sur la carte ou choisissez un fichier"
 
-#: application/models/Pending/ResetPassword.php:20
-msgid ""
-"Hi %user%,\n"
-"\n"
-"Someone, probably you, has asked to reset your password. If you want to "
-"reset\n"
-"your password, please follow this link:\n"
-"%hashurl%\n"
-"\n"
-"If you do not not confirm within 2 days, your password will not be reset.\n"
-"\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
-"form\n"
-"contact at %contacturl%\n"
-"\n"
-"Thanks,\n"
-"\n"
-"Syj team"
-msgstr ""
-"Bonjour %user%,\n"
-"\n"
-"Quelqu'un, probablement vous, a demandé à réinitialiser votre mot de\n"
-"passe. Si vous voulez le réinitialiser, veuillez suivre ce lien:\n"
-"%hashurl%\n"
-"\n"
-"Si vous n'avez pas confirmé d'ici 2 jours, votre mot de passe ne sera pas\n"
-"réinitialisé.\n"
-"\n"
-"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous "
-"contacter,\n"
-"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
-"%contacturl%\n"
-"\n"
-"Merci,\n"
-"\n"
-"l'équipe de Syj"
+#: application/forms/Geom.php:28
+msgid "optional title for this journey"
+msgstr "titre facultatif pour ce trajet"
 
 #: application/models/Pending/ValidateCreation.php:15
 msgid "[SYJ] Validate your account"
@@ -554,386 +308,638 @@ msgstr ""
 "\n"
 "L'équipe de Syj"
 
-#: application/controllers/LoginController.php:91
-#: application/controllers/IdxController.php:160
-msgid "you must enter a login name"
-msgstr "vous devez entrer un nom d'utilisateur"
+#: application/models/Pending/ResetPassword.php:19
+msgid "[SYJ] Reset your password"
+msgstr "[SYJ] Réinitialisation de votre mot de passe"
 
-#: application/controllers/PendingController.php:33
-msgid "account validated"
-msgstr "compte validé"
+#: application/models/Pending/ResetPassword.php:20
+msgid ""
+"Hi %user%,\n"
+"\n"
+"Someone, probably you, has asked to reset your password. If you want to "
+"reset\n"
+"your password, please follow this link:\n"
+"%hashurl%\n"
+"\n"
+"If you do not not confirm within 2 days, your password will not be reset.\n"
+"\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
+"form\n"
+"contact at %contacturl%\n"
+"\n"
+"Thanks,\n"
+"\n"
+"Syj team"
+msgstr ""
+"Bonjour %user%,\n"
+"\n"
+"Quelqu'un, probablement vous, a demandé à réinitialiser votre mot de\n"
+"passe. Si vous voulez le réinitialiser, veuillez suivre ce lien:\n"
+"%hashurl%\n"
+"\n"
+"Si vous n'avez pas confirmé d'ici 2 jours, votre mot de passe ne sera pas\n"
+"réinitialisé.\n"
+"\n"
+"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous "
+"contacter,\n"
+"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
+"%contacturl%\n"
+"\n"
+"Merci,\n"
+"\n"
+"l'équipe de Syj"
 
-#: application/controllers/PendingController.php:40
-msgid "account deleted"
-msgstr "Compte supprimé"
+#: application/models/Path.php:61
+#, php-format
+msgid "route number %d"
+msgstr "itinéraire numéro %d"
 
-#: application/controllers/PendingController.php:44
-msgid "account creation validation"
-msgstr "validation de la création du compte"
+#: application/views/helpers/Returnto.php:22
+#: application/views/helpers/Returnto.php:25
+#: application/views/helpers/Returnto.php:28
+#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:14
+#: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:14
+#: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:14
+msgid "You can now"
+msgstr "Vous pouvez maintenant"
 
-#: application/controllers/PendingController.php:54
-msgid "password changed"
-msgstr "mot de passe modifié"
+#: application/views/helpers/Returnto.php:23
+#: application/views/helpers/Returnto.php:31
+#: application/views/scripts/error/error.phtml:37
+#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:15
+#: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:15
+#: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:15
+msgid "go to main page"
+msgstr "aller à la page d'accueil"
 
-#: application/controllers/PendingController.php:62
-msgid "request canceled"
-msgstr "requête annulée"
+#: application/views/helpers/Returnto.php:26
+#: application/views/helpers/Returnto.php:29
+#, php-format
+msgid "go back to %s"
+msgstr "retourner à %s"
 
-#: application/controllers/PendingController.php:66
-msgid "password reset validation"
-msgstr "validation de la réinitialisation du mot de passe"
+#: application/views/helpers/Returnto.php:30
+msgid "or you can"
+msgstr "ou vous pouvez"
 
-#: application/controllers/ContactController.php:13
-msgid "contact form"
-msgstr "formulaire de contact"
+#: application/views/helpers/LocaleSwitcher.php:17
+msgid "english"
+msgstr "français"
 
-#: application/controllers/ContactController.php:112
-msgid "Hi,"
-msgstr "Bonjour,"
+#: application/views/helpers/LogoutLink.php:9
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:66
+msgid "logout"
+msgstr "déconnexion"
 
-#: application/controllers/ContactController.php:121
-#: application/controllers/NewpwdController.php:68
-#: application/controllers/AccountController.php:70
-#: application/controllers/IdxController.php:181
-msgid "Value is required"
-msgstr "Le champ est requis"
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:5
+#: application/controllers/FaqController.php:9
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr "Foire aux questions"
 
-#: application/controllers/ContactController.php:122
-#: application/forms/Contact.php:32 application/validate/EmailAddress.php:13
-msgid "Invalid email"
-msgstr "Email invalide"
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:6
+msgid "What's syj?"
+msgstr "Qu'est-ce que syj&nbsp;?"
 
-#: application/controllers/ErrorController.php:60
-msgid "Oups, something went wrong"
-msgstr "Oups, il y a eu un souci"
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:7
+msgid ""
+"<acronym title=\"Show your journey\">Syj</acronym> is a website to share "
+"routes. You draw a route on a map background, and then, you get an link to "
+"share it. You can then show clever bicycle rides, your last hiking, or any "
+"route you want."
+msgstr ""
+"<acronym title=\"Show your journey\">Syj</acronym> est un site de partage "
+"d'itinéraires. Vous dessinez un itinéraire sur un fond de carte, et vous "
+"obtenez un lien pour le partager. Vous pouvez l'utiliser pour montrer des "
+"trajets de randonnée, des itinéraires cyclistes malins, ou n'importe quoi "
+"d'autre."
 
-#: application/controllers/TermsofuseController.php:10
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:87 application/forms/Geom.php:39
-#: application/forms/User.php:44
-msgid "terms of use"
-msgstr "conditions d'utilisation"
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:9
+msgid "How do I modify a route?"
+msgstr "Comment modifier un itinéraire&nbsp;?"
 
-#: application/controllers/ListController.php:15
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:53
-msgid "my routes"
-msgstr "mes itinéraires"
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:10
+#, php-format
+msgid ""
+"When you're editing a route, you can drag and drop a point to move it. If "
+"you want to delete it, you need to press the Shift key. While you hold the "
+"button, points will have an icon%s over them. Clicking that icon will delete "
+"the point."
+msgstr ""
+"Lorsque vous éditez un itinéraire, vous pouvez le bouger en le glissant-"
+"déposant. Si vous voulez le supprimer, vous devez appuyer sur la touche "
+"Shift. Lorsque la touche est enfoncée, une icône%s va apparaître au-dessus "
+"des points. Cliquez sur l'icône pour supprimer un point."
 
-#: application/controllers/ListController.php:32
-msgid "There is no undo. Delete this route definitively ?"
-msgstr "Vous ne pourrez pas annuler. Supprimer l'itinéraire définitivement ?"
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:12
+msgid "Why should I create a account?"
+msgstr "Pourquoi créer un compte&nbsp;?"
 
-#: application/controllers/ListController.php:33
-#: application/controllers/IdxController.php:157
-msgid "server could not be reached"
-msgstr "serveur inaccessible"
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:13
+msgid ""
+"You can create routes without a account. But if you want to modify your "
+"routes afterwards, you need to be registered when creating the route."
+msgstr ""
+"Vous pouvez créer des itinéraires sans avoir de compte. Mais si vous voulez "
+"modifier les itinéraires que vous avez créé, vous devez avoir un compte lors "
+"de leur création."
 
-#: application/controllers/ListController.php:34
-#: application/controllers/IdxController.php:155
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:15
+msgid "Is it possible to have my route \"attach\" nearby paths?"
+msgstr "Est-ce que c'est possible d'&nbsp;«&nbsp;accrocher&nbsp;» les routes ?"
+
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:16
 msgid ""
-"server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ"
+"When you create a route with syj, you must draw each point on the map. If "
+"your route follows an existing path, you still need to draw the layer "
+"manually: syj will not try to attach nearby existing paths. There are three "
+"main reasons. One bad reason: it would a lot of work to implement. And two "
+"good reasons: syj uses OpenStreetMap as a background map, and the map is "
+"still unfinished in many areas. Also, depending on your route, you may wish "
+"to attach to motorways, footways, biycle lanes, railways, &hellip;. If you "
+"are in a place with lot of differents routes, it would be nearly impossible "
+"to always choose the right way."
 msgstr ""
-"Le serveur n'a pas compris la requête. Il s'agit probablement d'un bug dans "
-"SYJ"
+"Lorsque vous créez un itinéraire avec syj, vous devez placer chaque point "
+"sur la carte. Si votre itinéraire suit un chemin, vous devez quand même "
+"dessiner la surcouche à la main&nbsp;: syj ne va pas chercher à accrocher "
+"les chemins proches. Il y a trois raisons principales à cela. Une mauvaise "
+"raison&nbsp;: cela demanderait beaucoup de travail à mettre en place. Et "
+"deux bonnes raisons&nbsp;: syj utilise OpenStreetMap comme fond de carte. "
+"Or, il y a beaucoup d'endroits où cette carte est incomplète. D'autre part, "
+"selon l'itinéraire, vous voudriez accrocher l'autoroute, ou bien les chemins "
+"piétons, ou les pistes cyclables, ou les rails de tramway, &hellip;. Si vous "
+"êtes dans un endroit avec différents types de routes, syj n'arrivera "
+"probablement pas à choisir la bonne route."
 
-#: application/controllers/ListController.php:35
-#: application/controllers/IdxController.php:156
-msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted."
-msgstr "chemin non référencé sur le serveur. Il a probablement été supprimé."
+#: application/views/scripts/error/error.phtml:5
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Il s'est produit une erreur"
 
-#: application/controllers/ListController.php:36
-#: application/controllers/IdxController.php:158
-msgid "there was a server error"
-msgstr "Il s'est produit une erreur serveur"
+#: application/views/scripts/error/error.phtml:35
+msgid "Please try again later"
+msgstr "Veuillez réessayer plus tard"
 
-#: application/controllers/ListController.php:37
-#: application/controllers/IdxController.php:159
-msgid "there was an unknown error"
-msgstr "Il s'est produit une erreur inconnue"
+#: application/views/scripts/idx/raw.phtml:8
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:8
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:8
+msgid "SYJ needs javascript. Please activate scripts in your browser."
+msgstr ""
+"SYJ a besoin de javascript pour fonctionner. Veuillez activer les scripts "
+"dans votre navigateur."
 
-#: application/controllers/ListController.php:38
-msgid "route was successfully deleted"
-msgstr "l'itinéraire a été correctement supprimé"
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:21
+msgid ""
+"To create a journey, press <strong>\"start a route\"</strong> button, then "
+"click on the map to add points. To delete a point, hold shift pressed while "
+"clicking on it."
+msgstr ""
+"Pour créer un trajet, pressez le bouton <strong>\"commencer un itinéraire\"</"
+"strong> puis cliquez sur la carte pour ajouter des points à votre tracé. "
+"Pour supprimer un point, maintenant shift enfoncé en cliquant sur ce point."
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:23
+msgid "You can zoom and move the map with the controls in the top left corner."
+msgstr ""
+"Vous pouvez zoomer et bouger la carte avec les boutons en haut à gauche."
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:25
+msgid "When you have finished a path, press \"create\", button."
+msgstr "Lorsque vous avez fini votre tracé, pressez le bouton \"créer\"."
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:36
+msgid "route length"
+msgstr "longueur du tracé"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:51
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:169
+msgid "create an account"
+msgstr "créer un compte"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:52
+msgid "Whith an account, you can manage and modify your routes"
+msgstr "Avec un compte, vous pourrez gérer et modifier vos itinéraires"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:69
+msgid "route infos"
+msgstr "informations sur le tracé"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:73
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:82
+msgid "direct link"
+msgstr "lien direct"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:86
+msgid "export"
+msgstr "export"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:91
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:92
+msgid "kml export"
+msgstr "export kml"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:98
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:99
+msgid "gpx export"
+msgstr "export gpx"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:112
+#: application/controllers/IdxController.php:177
+msgid "duplicate"
+msgstr "dupliquer"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:114
+#: application/controllers/IdxController.php:175
+msgid "edit"
+msgstr "modifier"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:118
+msgid "Search a place"
+msgstr "Rechercher un lieu"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:122
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:128
+msgid "start a route"
+msgstr "commencer un itinéraire"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:140
+msgid "more results"
+msgstr "plus de résultats"
+
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:5
+msgid ""
+"Show Your Journey is a site whose goal is to allow anyone to publish routes, "
+"for example, hiking itinerary, bicycle trip, travel itinerary or whatever."
+msgstr ""
+"Show Your Journey est un site dont le but est de permettre à quiconque de "
+"publier des itinéraires, par exemple, des itinéraires de randonnées, des "
+"trajets cyclistes, des itinéraires de voyages, ou n'importe quoi d'autre."
+
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:9
+msgid ""
+"In order to publish a route, you must first create an account. A valid email "
+"is asked for, and ip address of account creation is stored on the server. "
+"Those informations will not be divulged to anyone without the user explicit "
+"permission."
+msgstr ""
+"Pour publier un itinéraire, vous devez tout d'abord créer un compte. Un "
+"email valide est demandé, et l'adresse ip de création du compte est "
+"enregistrée sur le serveur. Ces informations ne seront divulguées à personne "
+"sans la permission explicite de l'utilisateur."
+
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:13
+msgid ""
+"When you create a route, you accept that it's free for any use. This means "
+"you accept that anyone can reuse, reproduce, or republish your itinerary, or "
+"a modified version of it for any purpose. This also means you need to get "
+"appropriate permissions from the creator if you want to upload a route you "
+"didn't create yourself."
+msgstr ""
+"Lorsque vous créez un itinéraire, vous acceptez qu'il soit utilisable sans "
+"restriction. Cela veut dire que n'importe qui peut réutiliser, reproduire ou "
+"redistribuer votre itinéraire, ou une version modifiée de celui-ci, et pour "
+"n'importe quel usage. Cela veut également dire que vous devez obtenir les "
+"autorisations nécessaires si vous voulez publier un itinéraire dont vous "
+"n'êtes pas l'auteur."
+
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:17
+msgid ""
+"Show Your Journey is not responsible for the accuracy of the routes "
+"published. It's the user responsibility to check that a route is accessible "
+"and safe."
+msgstr ""
+"Show Your Journey n'est pas responsable de l'exactitude des itinéraires "
+"publiés. Il appartient à l'utilisateur de vérifier qu'un chemin est "
+"praticable et sécurisé."
+
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:21
+msgid ""
+"Show Your Journey service is provided \"as is\" with no guarantee for "
+"accuracy or accessibility."
+msgstr ""
+"Show Your Journey est proposé sans garantie de fiabilité ou de disponibilité."
+
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:25
+msgid ""
+"Sources of the software running the website are <a href=\"http://dev."
+"renevier.net/?p=syj.git\">publicly available</a> under a agpl license. The "
+"map used to display the routes comes from <a href=\"http://www.openstreetmap."
+"org/\">openstreetmap</a>."
+msgstr ""
+"Les sources du logiciel qui fait tourner le site web sont <a href=\"http://"
+"dev.renevier.net/?p=syj.git\">disponibles publiquement</a> sous une licence "
+"agpl. La carte utilisée pour l'affichage des itinéraires vient d'<a href="
+"\"http://www.openstreetmap.org/\">openstreetmap</a>."
+
+#: application/views/scripts/contact/success.phtml:4
+msgid "Email was send successfully"
+msgstr "L'email a été envoyé avec succès"
+
+#: application/views/scripts/contact/index.phtml:8
+#, php-format
+msgid ""
+"There was an unkwown message when sending the message. Please try again "
+"later, or send a mail directly to <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
+msgstr ""
+"Il s'est produit une erreur inconnue lors de l'envoi du message. Merci de "
+"réessayer plus tard, ou d'écrire directement à <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
+
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:13
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:16
+msgid "create a route"
+msgstr "créer un itinéraire"
+
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:14
+#, php-format
+msgid "you have created no route yet, you may want to %s"
+msgstr "Vous n'avez pas encore créé d'itinéraire. Voulez vous %s"
+
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:28
+msgid "first page"
+msgstr "première page"
+
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:32
+msgid "previous page"
+msgstr "page précédente"
+
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:41
+msgid "next page"
+msgstr "page suivante"
+
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:45
+msgid "last page"
+msgstr "dernière page"
+
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:67
+msgid "modify or duplicate"
+msgstr "modifier ou dupliquer"
+
+#: application/views/scripts/account/success.phtml:4
+msgid "Your account was modified successfully"
+msgstr "Votre compte a bien été modifié."
+
+#: application/views/scripts/newpwd/success.phtml:4
+#: application/controllers/IdxController.php:168
+msgid "A link to reset your password has been emailed to you"
+msgstr ""
+"Un email contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe vous a été "
+"envoyé"
+
+#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:12
+msgid "You have canceled the account."
+msgstr "Vous avez annulé le compte."
+
+#: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:12
+msgid "You have validated your account."
+msgstr "Vous avez validé votre compte."
+
+#: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:17
+msgid "log in"
+msgstr "vous connecter"
+
+#: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Your new password is now <strong>%s</strong>. You can %s with this new "
+"password. Don't forget to change it again to a personal password as soon as "
+"possible."
+msgstr ""
+"Votre nouveau mot de passe est <strong>%s</strong>. Vous pouvez %s avec le "
+"nouveau mot de passe. N'oubliez pas de le rechanger le plus tôt possible "
+"pour utiliser un mot de passe personnel."
+
+#: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:12
+msgid "You have canceled the request."
+msgstr "Vous avez annulé la requête."
+
+#: application/views/scripts/pending/index.phtml:16
+msgid "If you need more informations, please"
+msgstr "Si vous avez besoin de plus d'informations, veuillez"
+
+#: application/views/scripts/pending/index.phtml:17
+msgid "contact us"
+msgstr "nous contacter"
+
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:27
+msgid "contact"
+msgstr "contact"
 
-#: application/controllers/AccountController.php:15
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:39
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:38
+#: application/controllers/AccountController.php:13
 msgid "my account"
 msgstr "mon compte"
 
-#: application/controllers/AccountController.php:30
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Mauvais mot de passe"
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:52
+#: application/controllers/ListController.php:14
+msgid "my routes"
+msgstr "mes itinéraires"
 
-#: application/controllers/AccountController.php:43
-#: application/controllers/IdxController.php:168
-msgid "an user is already registered with this email"
-msgstr "il y'a déjà un utilisateur enregistré avec cet email"
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:96
+msgid "help"
+msgstr "aide"
 
-#: application/controllers/AccountController.php:71
-#: application/controllers/IdxController.php:164
-#: application/forms/Account.php:40
-msgid "Password do not match"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
+#: application/controllers/PendingController.php:31
+msgid "account validated"
+msgstr "compte validé"
 
-#: application/controllers/AccountController.php:72
-#: application/forms/Account.php:33 application/forms/User.php:20
-#, php-format
-msgid "At least %d characters"
-msgstr "Au moins %d caractères"
+#: application/controllers/PendingController.php:38
+msgid "account deleted"
+msgstr "Compte supprimé"
 
-#: application/controllers/AccountController.php:73
-msgid "You have made no change"
-msgstr "Vous n'avez fait aucun changement"
+#: application/controllers/PendingController.php:42
+msgid "account creation validation"
+msgstr "validation de la création du compte"
+
+#: application/controllers/PendingController.php:52
+msgid "password changed"
+msgstr "mot de passe modifié"
+
+#: application/controllers/PendingController.php:60
+msgid "request canceled"
+msgstr "requête annulée"
+
+#: application/controllers/PendingController.php:64
+msgid "password reset validation"
+msgstr "validation de la réinitialisation du mot de passe"
+
+#: application/controllers/NewpwdController.php:66
+#: application/controllers/IdxController.php:179
+#: application/controllers/ContactController.php:119
+#: application/controllers/AccountController.php:68
+msgid "Value is required"
+msgstr "Le champ est requis"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:26
-#: application/controllers/IdxController.php:73
+#: application/controllers/IdxController.php:24
+#: application/controllers/IdxController.php:71
 #, php-format
 msgid "route by <strong>%s</strong>"
 msgstr "tracé par <strong>%s</strong>"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:45
+#: application/controllers/IdxController.php:43
 msgid "route has been deleted"
 msgstr "l'itinéraire a été supprimé"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:48
+#: application/controllers/IdxController.php:46
 msgid "route does not exist"
 msgstr "L'itinéraire n'existe pas"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:76
-#: application/controllers/IdxController.php:109
+#: application/controllers/IdxController.php:74
+#: application/controllers/IdxController.php:107
 msgid "website to share routes"
 msgstr "site de partage d'itinéraires"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:118
+#: application/controllers/IdxController.php:116
 #, php-format
 msgid "File too large. File size must not exceed %s"
 msgstr "Fichier trop gros. La taille ne doit pas dépasser %s"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:120
+#: application/controllers/IdxController.php:118
 msgid "Invalid file"
 msgstr "Fichier invalide"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:148
-#: application/controllers/IdxController.php:173
+#: application/controllers/IdxController.php:146
+#: application/controllers/IdxController.php:171
 msgid "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
 msgstr "Carte par <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:154
+#: application/controllers/IdxController.php:152
 msgid "save took place successfully"
 msgstr "La sauvegarde s'est déroulée correctement"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:161
+#: application/controllers/IdxController.php:153
+#: application/controllers/ListController.php:33
+msgid ""
+"server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ"
+msgstr ""
+"Le serveur n'a pas compris la requête. Il s'agit probablement d'un bug dans "
+"SYJ"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:154
+#: application/controllers/ListController.php:34
+msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted."
+msgstr "chemin non référencé sur le serveur. Il a probablement été supprimé."
+
+#: application/controllers/IdxController.php:155
+#: application/controllers/ListController.php:32
+msgid "server could not be reached"
+msgstr "serveur inaccessible"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:156
+#: application/controllers/ListController.php:35
+msgid "there was a server error"
+msgstr "Il s'est produit une erreur serveur"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:157
+#: application/controllers/ListController.php:36
+msgid "there was an unknown error"
+msgstr "Il s'est produit une erreur inconnue"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:158
+#: application/controllers/LoginController.php:89
+msgid "you must enter a login name"
+msgstr "vous devez entrer un nom d'utilisateur"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:159
 msgid "Login correct"
 msgstr "Vous êtes connecté"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:162
+#: application/controllers/IdxController.php:160
 msgid "Wrong login/password"
 msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:163
+#: application/controllers/IdxController.php:161
 msgid "you must enter a password"
 msgstr "vous devez entrer un mot de passe"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:165
+#: application/controllers/IdxController.php:163
 msgid "You must accept terms of use"
 msgstr "Vous devez accepter les conditions d'utilisation"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:166
+#: application/controllers/IdxController.php:164
 msgid "you must enter an email"
 msgstr "vous devez entrer un email"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:167
+#: application/controllers/IdxController.php:165
 msgid "invalid email"
 msgstr "email invalide"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:169
+#: application/controllers/IdxController.php:166
+#: application/controllers/AccountController.php:41
+msgid "an user is already registered with this email"
+msgstr "il y'a déjà un utilisateur enregistré avec cet email"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:167
 msgid "Account created"
 msgstr "Compte créé"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:171
+#: application/controllers/IdxController.php:169
 msgid "Now, you can retry to save"
 msgstr "Maintenant, vous pouvez réessayer de sauvegarder"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:172
+#: application/controllers/IdxController.php:170
 msgid "route by"
 msgstr "tracé par"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:174
+#: application/controllers/IdxController.php:172
 msgid "checking availibilty"
 msgstr "vérification de la disponibilité"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:175
+#: application/controllers/IdxController.php:173
 msgid "available pseudo"
 msgstr "pseudo disponible"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:176
+#: application/controllers/IdxController.php:174
 msgid "unavailable pseudo"
 msgstr "pseudo non disponible"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:178
+#: application/controllers/IdxController.php:176
 msgid "create"
 msgstr "créér"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:180
+#: application/controllers/IdxController.php:178
 msgid "You have an unsaved route"
 msgstr "Vous avez un itinéraire non sauvegardé"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:182
+#: application/controllers/IdxController.php:180
 msgid "no result"
 msgstr "pas de résultat"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:183
+#: application/controllers/IdxController.php:181
 msgid "could not analyze file content"
 msgstr "impossible d'analyser le contenu du fichier"
 
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:28
-msgid "contact"
-msgstr "contact"
-
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:97
-msgid "faq"
-msgstr "faq"
-
-#: application/forms/Login.php:9
-msgid "user"
-msgstr "utilisateur"
-
-#: application/forms/Login.php:10 application/forms/Account.php:35
-#: application/forms/User.php:23
-msgid "password"
-msgstr "mot de passe"
-
-#: application/forms/Login.php:13
-msgid "remember me"
-msgstr "se souvenir de moi"
-
-#: application/forms/Login.php:20
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "J'ai oublié mon mot de passe"
-
-#: application/forms/Contact.php:27
-msgid "Value is required and can't be empty"
-msgstr "Le champ est requis et ne doit pas être vide"
-
-#: application/forms/Contact.php:36
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
-
-#: application/forms/Contact.php:40
-msgid "Subject must be %max% characters long or less"
-msgstr "Le sujet doit faire au plus %max% caractères"
-
-#: application/forms/Contact.php:45
-msgid "Subject:"
-msgstr "Sujet:"
-
-#: application/forms/Contact.php:49
-msgid "Message:"
-msgstr "Message:"
-
-#: application/forms/Contact.php:56
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
-
-#: application/forms/Contact.php:64
-msgid "Send a message"
-msgstr "Envoyer un message"
-
-#: application/forms/Geom.php:17
-msgid "choose route from a file"
-msgstr "choisir un itinéraire à partir d'un fichier"
-
-#: application/forms/Geom.php:28
-msgid "optional title for this journey"
-msgstr "titre facultatif pour ce trajet"
-
-#: application/forms/Geom.php:41 application/forms/User.php:46
-#, php-format
-msgid "I've read and accepted %s"
-msgstr "J'ai lu et accepté les %s"
-
-#: application/forms/Geom.php:50
-#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:17
-msgid "save"
-msgstr "enregistrer"
-
-#: application/forms/Account.php:27 application/forms/User.php:36
-#: application/forms/Newpwd.php:28
-msgid "email"
-msgstr "email"
-
-#: application/forms/Account.php:42 application/forms/User.php:30
-msgid "confirm password"
-msgstr "confirmation du mot de passe"
-
-#: application/forms/Account.php:48
-msgid "current password"
-msgstr "mot de passe actuel"
-
-#: application/forms/Account.php:50
-msgid "modify my informations"
-msgstr "modifier mes informations"
-
-#: application/forms/User.php:10
-msgid "only letters, numbers, underscores or dots"
-msgstr "seulement des lettres, des chiffres, des soulignés ou des points"
-
-#: application/forms/User.php:12
-msgid "user name"
-msgstr "nom d'utilisateur"
+#: application/controllers/ContactController.php:11
+msgid "contact form"
+msgstr "formulaire de contact"
 
-#: application/forms/User.php:37
-msgid ""
-"After creating your account, you will receive a confirmation email. You have "
-"7 days to confirm otherwise, your account will be deleted."
-msgstr ""
-"Après la création de votre compte, vous recevrez un mail de confirmation. "
-"Vous avez 7 jours pour confirmer, sinon votre compte sera supprimé."
+#: application/controllers/ContactController.php:110
+msgid "Hi,"
+msgstr "Bonjour,"
 
-#: application/forms/User.php:59
-msgid "create account"
-msgstr "créer le compte"
+#: application/controllers/ListController.php:31
+msgid "There is no undo. Delete this route definitively ?"
+msgstr "Vous ne pourrez pas annuler. Supprimer l'itinéraire définitivement ?"
 
-#: application/forms/Pending/ResetPassword.php:11
-#, php-format
-msgid ""
-"Hi %s. Someone, probably you, has asked to reset password for your account. "
-"To get a new password, validate with following button."
-msgstr ""
-"Bonjour %s. Quelqu'un, probablement vous, a demandé de réinitialiser le mot "
-"de passe de votre compte. Pour avoir un nouveau mot de passe, validez avec "
-"le bouton suivant."
+#: application/controllers/ListController.php:37
+msgid "route was successfully deleted"
+msgstr "l'itinéraire a été correctement supprimé"
 
-#: application/forms/Pending/ResetPassword.php:16
-#: application/forms/Newpwd.php:33
-msgid "reset my password"
-msgstr "réinitialiser mon mot de passe"
+#: application/controllers/AccountController.php:28
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Mauvais mot de passe"
 
-#: application/forms/Pending/ResetPassword.php:23
-msgid "cancel request"
-msgstr "annuler la requête"
+#: application/controllers/AccountController.php:71
+msgid "You have made no change"
+msgstr "Vous n'avez fait aucun changement"
 
-#: application/forms/Pending/ResetPassword.php:24
-msgid ""
-"To cancel this request, press following button. Your password will not "
-"change."
-msgstr ""
-"Pour annuler la requête, pressez le bouton suivant. Votre mot de passe ne "
-"sera pas changé."
+#: application/controllers/ErrorController.php:59
+msgid "Oups, something went wrong"
+msgstr "Oups, il y a eu un souci"
 
-#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:11
-#, php-format
-msgid ""
-"Someone, probably you, has registered an account %s with email address %s on "
-"syj. To confirm this account creation, validate with following button."
-msgstr ""
-"Quelqu'un, probablement vous, a enregistré un compte %s avec l'adresse email "
-"%s sur syj. Pour confirmer la création du compte, validez avec le bouton "
-"suivant."
+#~ msgid "Welcome on Syj."
+#~ msgstr "Bienvenue sur Syj."
 
-#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:24
-msgid ""
-"To cancel account creation, press following button. The account and all its "
-"data will be deleted."
-msgstr ""
-"Pour annuler la création du compte, pressez le bouton suivant. Le compte "
-"ainsi que toutes ses données seront supprimés."
+#~ msgid "faq"
+#~ msgstr "faq"