]> dev.renevier.net Git - syj.git/blobdiff - application/languages/lang_fr.po
update translations
[syj.git] / application / languages / lang_fr.po
index 37c6d6282e01ebe1a0057ea228433a19b27c9526..5f25258f2f8e585343f3a2108fbfc9224cc5f328 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: syj\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-11 21:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-17 09:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: arno <arno@renevier.net>\n"
 "Language-Team: arno <arno@renevier.net>\n"
@@ -18,655 +18,803 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,13,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: application\n"
 
-#: application/views/scripts/error/error.phtml:4
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Il s'est produit une erreur"
+#: application/controllers/ErrorController.php:61
+msgid "Oups, something went wrong"
+msgstr "Oups, il y a eu un souci"
 
-#: application/views/scripts/error/error.phtml:26
-msgid "Please try again later"
-msgstr "Veuillez réessayer plus tard"
+#: application/controllers/FaqController.php:9
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:5
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr "Foire aux questions"
 
-#: application/views/scripts/error/error.phtml:28
-#: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:15
-#: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:15
-#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:15
-#: application/views/helpers/Returnto.php:23
-#: application/views/helpers/Returnto.php:31
-msgid "go to main page"
-msgstr "aller à la page d'accueil"
+#: application/controllers/ListController.php:14
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:52
+msgid "my routes"
+msgstr "mes itinéraires"
 
-#: application/views/scripts/contact/index.phtml:8
+#: application/controllers/ListController.php:31
+msgid "There is no undo. Delete this route definitively ?"
+msgstr "Vous ne pourrez pas annuler. Supprimer l'itinéraire définitivement ?"
+
+#: application/controllers/ListController.php:32
+#: application/controllers/IdxController.php:157
+msgid "server could not be reached"
+msgstr "serveur inaccessible"
+
+#: application/controllers/ListController.php:33
+#: application/controllers/IdxController.php:155
+msgid "server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ"
+msgstr "Le serveur n'a pas compris la requête. Il s'agit probablement d'un bug dans SYJ"
+
+#: application/controllers/ListController.php:34
+#: application/controllers/IdxController.php:156
+msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted."
+msgstr "chemin non référencé sur le serveur. Il a probablement été supprimé."
+
+#: application/controllers/ListController.php:35
+#: application/controllers/IdxController.php:158
+msgid "there was a server error"
+msgstr "Il s'est produit une erreur serveur"
+
+#: application/controllers/ListController.php:36
+#: application/controllers/IdxController.php:159
+msgid "there was an unknown error"
+msgstr "Il s'est produit une erreur inconnue"
+
+#: application/controllers/ListController.php:37
+msgid "route was successfully deleted"
+msgstr "l'itinéraire a été correctement supprimé"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:24
+#: application/controllers/IdxController.php:72
 #, php-format
-msgid "There was an unkwown message when sending the message. Please try again later, or send a mail directly to <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
-msgstr "Il s'est produit une erreur inconnue lors de l'envoi du message. Merci de réessayer plus tard, ou d'écrire directement à <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
+msgid "route by <strong>%s</strong>"
+msgstr "tracé par <strong>%s</strong>"
 
-#: application/views/scripts/contact/success.phtml:4
-msgid "Email was send successfully"
-msgstr "L'email a été envoyé avec succès"
+#: application/controllers/IdxController.php:43
+msgid "route has been deleted"
+msgstr "l'itinéraire a été supprimé"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:8
-#: application/views/scripts/list/index.phtml:8
-msgid "SYJ needs javascript. Please activate scripts in your browser."
-msgstr "SYJ a besoin de javascript pour fonctionner. Veuillez activer les scripts dans votre navigateur."
+#: application/controllers/IdxController.php:46
+msgid "route does not exist"
+msgstr "L'itinéraire n'existe pas"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:15
-msgid "Welcome on Syj."
-msgstr "Bienvenue sur Syj."
+#: application/controllers/IdxController.php:75
+#: application/controllers/IdxController.php:108
+msgid "website to share routes"
+msgstr "site de partage d'itinéraires"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:17
-msgid "To create a journey, just click on the map to add points to your route. You can zoom and move map with controls upper left."
-msgstr "Pour créer un trajet, cliquez simplement sur la carte pour ajouter des points à votre tracé. Vous pouvez zoomer et bouger la carte avec les boutons en haut à gauche."
+#: application/controllers/IdxController.php:117
+#, php-format
+msgid "File too large. File size must not exceed %s"
+msgstr "Fichier trop gros. La taille ne doit pas dépasser %s"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:19
-msgid "When you have finished a path, press \"save\", button."
-msgstr "Lorsque vous avez fini votre tracé, pressez le bouton \"enregistrer\"."
+#: application/controllers/IdxController.php:119
+msgid "Invalid file"
+msgstr "Fichier invalide"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:25
-msgid "edit"
-msgstr "modifier"
+#: application/controllers/IdxController.php:147
+#: application/controllers/IdxController.php:173
+msgid "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
+msgstr "Carte par <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:25
-msgid "start a route"
-msgstr "commencer un itinéraire"
+#: application/controllers/IdxController.php:148
+#: application/controllers/IdxController.php:174
+msgid "Map by MapQuest, <a href='http://www.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a> and contributors, <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>CC-BY-SA</a>"
+msgstr "Carte par MapQuest, <a href='http://www.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a> et contributeurs, <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>CC-BY-SA</a>"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:37
-#: application/controllers/LoginController.php:8
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:72
-#: application/forms/Login.php:26
-msgid "login"
-msgstr "connexion"
+#: application/controllers/IdxController.php:154
+msgid "save took place successfully"
+msgstr "La sauvegarde s'est déroulée correctement"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:39
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:70
-msgid "create an account"
-msgstr "créer un compte"
+#: application/controllers/IdxController.php:160
+#: application/controllers/LoginController.php:89
+msgid "you must enter a login name"
+msgstr "vous devez entrer un nom d'utilisateur"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:40
-msgid "Whith an account, you can manage and modify your routes"
-msgstr "Avec un compte, vous pourrez gérer et modifier vos itinéraires"
+#: application/controllers/IdxController.php:161
+msgid "Login correct"
+msgstr "Vous êtes connecté"
 
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:3
-msgid "Show Your Journey is a site whose goal is to allow anyone to publish routes, for example, hiking itinerary, bicycle trip, travel itinerary or whatever."
-msgstr "Show Your Journey est un site dont le but est de permettre à quiconque de publier des itinéraires, par exemples, des itinéraires de randonnées, des trajets cyclistes, des itinéraires de voyages, ou n'importe quoi d'autre."
+#: application/controllers/IdxController.php:162
+msgid "Wrong login/password"
+msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
 
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:7
-msgid "In order to publish a route, you must first create an account. A valid email is asked for, and ip address of account creation is stored on the server. Those informations will not be divulged to anyone without the user explicit permission."
-msgstr "Pour publier un itinéraire, vous devez tout d'abord créer un compte. Un email valide est demandé, et l'adresse ip de création du compte est enregistrée sur le serveur. Ces informations ne seront divulguées à personne sans la permission explicite de l'utilisateur."
+#: application/controllers/IdxController.php:163
+msgid "you must enter a password"
+msgstr "vous devez entrer un mot de passe"
 
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:11
-msgid "When you create a route, you accept that it's free for any use. This means you accept that anyone can reuse, reproduce, or republish your itinerary, or a modified version of it for any purpose. This also means you need to get appropriate permissions from the creator if you want to upload a route you didn't create yourself."
-msgstr "Lorsque vous créez un itinéraire, vous acceptez qu'il soit utilisable sans restriction. Cela veut dire que n'importe qui peut réutiliser, reproduire ou redistribuer votre itinéraire, ou une version modifiée de celui-ci, et pour n'importe quel usage. Cela veut également dire que vous devez obtenir les autorisations nécessaires si vous voulez publier un itinéraire dont vous n'êtes pas l'auteur."
+#: application/controllers/IdxController.php:164
+#: application/controllers/AccountController.php:69
+#: application/forms/Account.php:40
+msgid "Password do not match"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
 
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:15
-msgid "Show Your Journey is not responsible for the accuracy of the routes published. It's the user responsibility to check that a route is accessible and safe."
-msgstr "Show Your Journey n'est pas responsable de l'exactitude des itinéraires publiés. Il appartient à l'utilisateur de vérifier qu'un chemin est praticable et sécurisé."
+#: application/controllers/IdxController.php:165
+msgid "You must accept terms of use"
+msgstr "Vous devez accepter les conditions d'utilisation"
 
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:19
-msgid "Show Your Journey service is provided \"as is\" with no guarantee for accuracy or accessibility."
-msgstr "Show Your Journey est proposé sans garantie de fiabilité ou de disponibilité."
+#: application/controllers/IdxController.php:166
+msgid "you must enter an email"
+msgstr "vous devez entrer un email"
 
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:23
-msgid "Sources of the software running the website are <a href=\"http://dev.renevier.net/?p=syj.git\">publicly available</a> under a agpl license. The map used to display the routes comes from <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">openstreetmap</a>."
-msgstr "Les sources du logiciel qui fait tourner le site web sont <a href=\"http://dev.renevier.net/?p=syj.git\">disponibles publiquement</a> sous une licence agpl. La carte utilisée pour l'affichage des itinéraires vient d'<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">openstreetmap</a>."
+#: application/controllers/IdxController.php:167
+msgid "invalid email"
+msgstr "email invalide"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:168
+#: application/controllers/AccountController.php:41
+msgid "an user is already registered with this email"
+msgstr "il y'a déjà un utilisateur enregistré avec cet email"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:169
+msgid "Account created"
+msgstr "Compte créé"
 
+#: application/controllers/IdxController.php:170
 #: application/views/scripts/newpwd/success.phtml:4
-#: application/controllers/IdxController.php:103
 msgid "A link to reset your password has been emailed to you"
 msgstr "Un email contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe vous a été envoyé"
 
-#: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:12
-msgid "You have canceled the request."
-msgstr "Vous avez annulé la requête."
+#: application/controllers/IdxController.php:171
+msgid "Now, you can retry to save"
+msgstr "Maintenant, vous pouvez réessayer de sauvegarder"
 
-#: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:14
-#: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:14
-#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:14
-#: application/views/helpers/Returnto.php:22
-#: application/views/helpers/Returnto.php:25
-#: application/views/helpers/Returnto.php:28
-msgid "You can now"
-msgstr "Vous pouvez maintenant"
+#: application/controllers/IdxController.php:172
+msgid "route by"
+msgstr "tracé par"
 
-#: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:12
-msgid "You have validated your account."
-msgstr "Vous avez validé votre compte."
+#: application/controllers/IdxController.php:175
+msgid "checking availibilty"
+msgstr "vérification de la disponibilité"
 
-#: application/views/scripts/pending/index.phtml:16
-msgid "If you need more informations, please"
-msgstr "Si vous avez besoin de plus d'informations, veuillez"
+#: application/controllers/IdxController.php:176
+msgid "available pseudo"
+msgstr "pseudo disponible"
 
-#: application/views/scripts/pending/index.phtml:17
-msgid "contact us"
-msgstr "nous contacter"
+#: application/controllers/IdxController.php:177
+msgid "unavailable pseudo"
+msgstr "pseudo non disponible"
 
-#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:12
-msgid "You have canceled the account."
-msgstr "Vous avez annulé le compte."
+#: application/controllers/IdxController.php:178
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:127
+msgid "edit"
+msgstr "modifier"
 
-#: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:17
-msgid "log in"
-msgstr "vous connecter"
+#: application/controllers/IdxController.php:179
+msgid "create"
+msgstr "créér"
 
-#: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:15
-#, php-format
-msgid "Your new password is now <strong>%s</strong>. You can %s with this new password. Don't forget to change it again to a personal password as soon as possible."
-msgstr "Votre nouveau mot de passe est <strong>%s</strong>. Vous pouvez %s avec le nouveau mot de passe. N'oubliez pas de le rechanger le plus tôt possible pour utiliser un mot de passe personnel."
+#: application/controllers/IdxController.php:180
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:125
+msgid "duplicate"
+msgstr "dupliquer"
 
-#: application/views/scripts/account/success.phtml:4
-msgid "Your account was modified successfully"
-msgstr "Votre compte a bien été modifié."
+#: application/controllers/IdxController.php:181
+msgid "You have an unsaved route"
+msgstr "Vous avez un itinéraire non sauvegardé"
 
-#: application/views/scripts/list/index.phtml:17
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:17
-msgid "create a route"
-msgstr "créer un itinéraire"
+#: application/controllers/IdxController.php:182
+#: application/controllers/AccountController.php:68
+#: application/controllers/ContactController.php:119
+#: application/controllers/NewpwdController.php:66
+msgid "Value is required"
+msgstr "Le champ est requis"
 
-#: application/views/scripts/list/index.phtml:18
-#, php-format
-msgid "you have created no route yet, you may want to %s"
-msgstr "Vous n'avez pas encore créé d'itinéraire. Voulez vous %s"
+#: application/controllers/IdxController.php:183
+msgid "no result"
+msgstr "pas de résultat"
 
-#: application/views/scripts/list/index.phtml:29
-msgid "first page"
-msgstr "première page"
+#: application/controllers/IdxController.php:184
+msgid "could not analyze file content"
+msgstr "impossible d'analyser le contenu du fichier"
 
-#: application/views/scripts/list/index.phtml:33
-msgid "previous page"
-msgstr "page précédente"
+#: application/controllers/AccountController.php:13
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:38
+msgid "my account"
+msgstr "mon compte"
 
-#: application/views/scripts/list/index.phtml:42
-msgid "next page"
-msgstr "page suivante"
+#: application/controllers/AccountController.php:28
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Mauvais mot de passe"
 
-#: application/views/scripts/list/index.phtml:46
-msgid "last page"
-msgstr "dernière page"
+#: application/controllers/AccountController.php:70
+#: application/forms/Account.php:33
+#: application/forms/User.php:20
+#, php-format
+msgid "At least %d characters"
+msgstr "Au moins %d caractères"
 
-#: application/views/scripts/list/index.phtml:67
-msgid "modify"
-msgstr "modifier"
+#: application/controllers/AccountController.php:71
+msgid "You have made no change"
+msgstr "Vous n'avez fait aucun changement"
 
-#: application/views/scripts/list/index.phtml:68
-msgid "duplicate"
-msgstr "dupliquer"
+#: application/controllers/TermsofuseController.php:9
+#: application/forms/User.php:44
+#: application/forms/Geom.php:39
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:86
+msgid "terms of use"
+msgstr "conditions d'utilisation"
 
-#: application/views/scripts/list/index.phtml:69
-#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:23
-msgid "delete"
-msgstr "supprimer"
+#: application/controllers/ContactController.php:11
+msgid "contact form"
+msgstr "formulaire de contact"
 
-#: application/views/helpers/LogoutLink.php:10
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:65
-msgid "logout"
-msgstr "déconnexion"
+#: application/controllers/ContactController.php:110
+msgid "Hi,"
+msgstr "Bonjour,"
 
-#: application/views/helpers/LocaleSwitcher.php:17
-msgid "english"
-msgstr "français"
+#: application/controllers/ContactController.php:120
+#: application/forms/Contact.php:32
+#: application/validate/EmailAddress.php:13
+msgid "Invalid email"
+msgstr "Email invalide"
 
-#: application/views/helpers/Returnto.php:26
-#: application/views/helpers/Returnto.php:29
-#, php-format
-msgid "go back to %s"
-msgstr "retourner à %s"
+#: application/controllers/PendingController.php:31
+msgid "account validated"
+msgstr "compte validé"
 
-#: application/views/helpers/Returnto.php:30
-msgid "or you can"
-msgstr "ou vous pouvez"
+#: application/controllers/PendingController.php:38
+msgid "account deleted"
+msgstr "Compte supprimé"
 
-#: application/models/Path.php:61
-#, php-format
-msgid "route number %d"
-msgstr "itinéraire numéro %d"
+#: application/controllers/PendingController.php:42
+msgid "account creation validation"
+msgstr "validation de la création du compte"
 
-#: application/models/Pending/ResetPassword.php:19
-msgid "[SYJ] Reset your password"
-msgstr "[SYJ] Réinitialisation de votre mot de passe"
+#: application/controllers/PendingController.php:52
+msgid "password changed"
+msgstr "mot de passe modifié"
 
-#: application/models/Pending/ResetPassword.php:20
-msgid ""
-"Hi %user%,\n"
-"\n"
-"Someone, probably you, has asked to reset your password. If you want to reset\n"
-"your password, please follow this link:\n"
-"%hashurl%\n"
-"\n"
-"If you do not not confirm within 2 days, your password will not be reset.\n"
-"\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the form\n"
-"contact at %contacturl%\n"
-"\n"
-"Thanks,\n"
-"\n"
-"Syj team"
-msgstr ""
-"Bonjour %user%,\n"
-"\n"
-"Quelqu'un, probablement vous, a demandé à réinitialiser votre mot de\n"
-"passe. Si vous voulez le réinitialiser, veuillez suivre ce lien:\n"
-"%hashurl%\n"
-"\n"
-"Si vous n'avez pas confirmé d'ici 2 jours, votre mot de passe ne sera pas\n"
-"réinitialisé.\n"
-"\n"
-"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous contacter,\n"
-"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
-"%contacturl%\n"
-"\n"
-"Merci,\n"
-"\n"
-"l'équipe de Syj"
+#: application/controllers/PendingController.php:60
+msgid "request canceled"
+msgstr "requête annulée"
 
-#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:15
-msgid "[SYJ] Validate your account"
-msgstr "[SYJ] Validation de la création du compte"
+#: application/controllers/PendingController.php:64
+msgid "password reset validation"
+msgstr "validation de la réinitialisation du mot de passe"
 
-#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:16
-msgid ""
-"Hi %user%, and welcome on syj\n"
-"\n"
-"Your account is currently active, but you need to confirm your inscription by\n"
-"following this link:\n"
-"%hashurl%\n"
-"\n"
-"If you do not not confirm your inscription within 7 days, your account and all\n"
-"your items will be deleted.\n"
-"\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the form\n"
-"contact at %contacturl%\n"
-"\n"
-"Thanks,\n"
-"\n"
-"Syj team"
-msgstr ""
-"Bonjour %user%, et bienvenue sur syj\n"
-"\n"
-"Votre compte est actif, mais vous devez confirmer votre inscription en\n"
-"suivant ce lien:\n"
-"%hashurl%\n"
-"\n"
-"Si vous ne confirmez pas votre inscription d'ici 7 jours, votre compte ainsi que\n"
-"toutes vos modifications seront supprimés.\n"
-"\n"
-"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous contacter,\n"
-"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
-"%contacturl%\n"
-"\n"
-"Merci,\n"
-"\n"
-"l'équipe de Syj"
+#: application/controllers/LoginController.php:8
+#: application/forms/Login.php:23
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:49
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:73
+msgid "login"
+msgstr "connexion"
 
-#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:34
-msgid "[SYJ] Reminder: Validate your account"
-msgstr "[SYJ] Rappel: Validation de votre compte"
+#: application/forms/Newpwd.php:28
+#: application/forms/Account.php:27
+#: application/forms/User.php:36
+msgid "email"
+msgstr "email"
 
-#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:35
-msgid ""
-"Hi %user%,\n"
-"\n"
-"You need to validate your account on syj since 6 days. Otherwise, your\n"
-"account will be deleted tomorrow. Please follow this link:\n"
-"%hashurl%\n"
-"\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the form\n"
-"contact at %contacturl%\n"
-"\n"
-"Thanks,\n"
-"\n"
-"Syj team"
-msgstr ""
-"Bonjour %user%,\n"
-"\n"
-"Votre compte est en attente de validation depuis 6 jours. Si vous ne le\n"
-"validez pas, il sera supprimé demain. Merci de suivre ce lien:\n"
-"%hashurl%\n"
-"\n"
-"VVeuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous contacter,\n"
-"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
-"%contacturl%\n"
-"\n"
-"Merci\n"
-"\n"
-"L'équipe de Syj"
+#: application/forms/Newpwd.php:33
+#: application/forms/Pending/ResetPassword.php:16
+msgid "reset my password"
+msgstr "réinitialiser mon mot de passe"
 
-#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:51
-msgid "[SYJ] Account deactivated"
-msgstr "[SYJ] Compte désactivé"
+#: application/forms/Contact.php:27
+msgid "Value is required and can't be empty"
+msgstr "Le champ est requis et ne doit pas être vide"
 
-#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:52
-msgid ""
-"Hi %user%,\n"
-"\n"
-"You have not validated your syj account on time. Therefore, your account and\n"
-"all your data have been deleted. Nevertheless, you can still create a new\n"
-"account.\n"
-"\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the form\n"
-"contact at %contacturl%\n"
-"\n"
-"Regards,\n"
-"\n"
-"Syj team"
-msgstr ""
-"Bonjour %user%,\n"
-"\n"
-"Vous n'avez pas validé votre compte à temps. Votre compte et toutes\n"
-"vous données ont donc été supprimés. Vous pouvez toujours recréer\n"
-"un nouveau compte.\n"
-"\n"
-"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous contacter,\n"
-"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
-"%contacturl%\n"
-"\n"
-"L'équipe de Syj"
+#: application/forms/Contact.php:36
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
 
-#: application/controllers/LoginController.php:101
-#: application/controllers/IdxController.php:91
-msgid "you must enter a login name"
-msgstr "vous devez entrer un nom d'utilisateur"
+#: application/forms/Contact.php:40
+msgid "Subject must be %max% characters long or less"
+msgstr "Le sujet doit faire au plus %max% caractères"
 
-#: application/controllers/PendingController.php:32
-msgid "account validated"
-msgstr "compte validé"
+#: application/forms/Contact.php:45
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet:"
 
-#: application/controllers/PendingController.php:39
-msgid "account deleted"
-msgstr "Compte supprimé"
+#: application/forms/Contact.php:49
+msgid "Message:"
+msgstr "Message:"
 
-#: application/controllers/PendingController.php:43
-msgid "account creation validation"
-msgstr "validation de la création du compte"
+#: application/forms/Contact.php:56
+msgid "Send"
+msgstr "Envoyer"
 
-#: application/controllers/PendingController.php:53
-msgid "password changed"
-msgstr "mot de passe modifié"
+#: application/forms/Contact.php:64
+msgid "Send a message"
+msgstr "Envoyer un message"
 
-#: application/controllers/PendingController.php:61
-msgid "request canceled"
-msgstr "requête annulée"
+#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:11
+#, php-format
+msgid "Someone, probably you, has registered an account %s with email address %s on syj. To confirm this account creation, validate with following button."
+msgstr "Quelqu'un, probablement vous, a enregistré un compte %s avec l'adresse email %s sur syj. Pour confirmer la création du compte, validez avec le bouton suivant."
 
-#: application/controllers/PendingController.php:65
-msgid "password reset validation"
-msgstr "validation de la réinitialisation du mot de passe"
+#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:17
+#: application/forms/Geom.php:50
+msgid "save"
+msgstr "enregistrer"
 
-#: application/controllers/ContactController.php:14
-msgid "contact form"
-msgstr "formulaire de contact"
+#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:23
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:68
+msgid "delete"
+msgstr "supprimer"
 
-#: application/controllers/ContactController.php:113
-msgid "Hi,"
-msgstr "Bonjour,"
+#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:24
+msgid "To cancel account creation, press following button. The account and all its data will be deleted."
+msgstr "Pour annuler la création du compte, pressez le bouton suivant. Le compte ainsi que toutes ses données seront supprimés."
 
-#: application/controllers/ContactController.php:122
-#: application/controllers/NewpwdController.php:69
-#: application/controllers/AccountController.php:71
-#: application/forms/Contact.php:27
-msgid "Value is required and can't be empty"
-msgstr "Le champ est requis, et ne doit pas être vide"
+#: application/forms/Pending/ResetPassword.php:11
+#, php-format
+msgid "Hi %s. Someone, probably you, has asked to reset password for your account. To get a new password, validate with following button."
+msgstr "Bonjour %s. Quelqu'un, probablement vous, a demandé de réinitialiser le mot de passe de votre compte. Pour avoir un nouveau mot de passe, validez avec le bouton suivant."
 
-#: application/controllers/ContactController.php:123
-#: application/forms/Contact.php:32
-#: application/validate/EmailAddress.php:13
-msgid "Invalid email"
-msgstr "Email invalide"
+#: application/forms/Pending/ResetPassword.php:23
+msgid "cancel request"
+msgstr "annuler la requête"
 
-#: application/controllers/ErrorController.php:61
-msgid "Oups, something went wrong"
-msgstr "Oups, il y a eu un souci"
+#: application/forms/Pending/ResetPassword.php:24
+msgid "To cancel this request, press following button. Your password will not change."
+msgstr "Pour annuler la requête, pressez le bouton suivant. Votre mot de passe ne sera pas changé."
 
-#: application/controllers/TermsofuseController.php:12
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:85
-#: application/forms/Geom.php:24
-#: application/forms/User.php:41
-msgid "terms of use"
-msgstr "conditions d'utilisation"
+#: application/forms/Account.php:35
+#: application/forms/User.php:23
+#: application/forms/Login.php:10
+msgid "password"
+msgstr "mot de passe"
 
-#: application/controllers/ListController.php:18
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:51
-msgid "my routes"
-msgstr "mes itinéraires"
+#: application/forms/Account.php:42
+#: application/forms/User.php:30
+msgid "confirm password"
+msgstr "confirmation du mot de passe"
 
-#: application/controllers/ListController.php:35
-msgid "There is no undo. Delete this route definitively ?"
-msgstr "Vous ne pourrez pas annuler. Supprimer l'itinéraire définitivement ?"
+#: application/forms/Account.php:48
+msgid "current password"
+msgstr "mot de passe actuel"
 
-#: application/controllers/ListController.php:36
-#: application/controllers/IdxController.php:88
-msgid "server could not be reached"
-msgstr "serveur inaccessible"
+#: application/forms/Account.php:50
+msgid "modify my informations"
+msgstr "modifier mes informations"
 
-#: application/controllers/ListController.php:37
-#: application/controllers/IdxController.php:85
-msgid "server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ"
-msgstr "Le serveur n'a pas compris la requête. Il s'agit probablement d'un bug dans SYJ"
+#: application/forms/User.php:10
+msgid "only letters, numbers, underscores or dots"
+msgstr "seulement des lettres, des chiffres, des soulignés ou des points"
 
-#: application/controllers/ListController.php:38
-#: application/controllers/IdxController.php:86
-msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted."
-msgstr "chemin non référencé sur le serveur. Il a probablement été supprimé."
+#: application/forms/User.php:12
+msgid "user name"
+msgstr "nom d'utilisateur"
 
-#: application/controllers/ListController.php:39
-#: application/controllers/IdxController.php:89
-msgid "there was a server error"
-msgstr "Il s'est produit une erreur serveur"
+#: application/forms/User.php:37
+msgid "After creating your account, you will receive a confirmation email. You have 7 days to confirm otherwise, your account will be deleted."
+msgstr "Après la création de votre compte, vous recevrez un mail de confirmation. Vous avez 7 jours pour confirmer, sinon votre compte sera supprimé."
 
-#: application/controllers/ListController.php:40
-#: application/controllers/IdxController.php:90
-msgid "there was an unknown error"
-msgstr "Il s'est produit une erreur inconnue"
+#: application/forms/User.php:46
+#: application/forms/Geom.php:41
+#, php-format
+msgid "I've read and accepted %s"
+msgstr "J'ai lu et accepté les %s"
 
-#: application/controllers/ListController.php:41
-msgid "route was successfully deleted"
-msgstr "l'itinéraire a été correctement supprimé"
+#: application/forms/User.php:59
+msgid "create account"
+msgstr "créer le compte"
 
-#: application/controllers/AccountController.php:16
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:39
-msgid "my account"
-msgstr "mon compte"
+#: application/forms/Login.php:9
+msgid "user"
+msgstr "utilisateur"
 
-#: application/controllers/AccountController.php:31
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Mauvais mot de passe"
+#: application/forms/Login.php:13
+msgid "remember me"
+msgstr "se souvenir de moi"
 
-#: application/controllers/AccountController.php:44
-#: application/controllers/IdxController.php:101
-msgid "an user is already registered with this email"
-msgstr "il y'a déjà un utilisateur enregistré avec cet email"
+#: application/forms/Login.php:20
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "J'ai oublié mon mot de passe"
 
-#: application/controllers/AccountController.php:72
-#: application/controllers/IdxController.php:95
-#: application/forms/Account.php:40
-msgid "Password do not match"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
+#: application/forms/Geom.php:17
+msgid "Draw journey on the map or choose one from a file"
+msgstr "Tracez l'itinéraire sur la carte ou choisissez un fichier"
 
-#: application/controllers/AccountController.php:73
-#: application/forms/Account.php:33
-#: application/forms/User.php:18
+#: application/forms/Geom.php:28
+msgid "optional title for this journey"
+msgstr "titre facultatif pour ce trajet"
+
+#: application/views/helpers/LocaleSwitcher.php:17
+msgid "english"
+msgstr "français"
+
+#: application/views/helpers/LogoutLink.php:9
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:66
+msgid "logout"
+msgstr "déconnexion"
+
+#: application/views/helpers/Returnto.php:22
+#: application/views/helpers/Returnto.php:25
+#: application/views/helpers/Returnto.php:28
+#: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:14
+#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:14
+#: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:14
+msgid "You can now"
+msgstr "Vous pouvez maintenant"
+
+#: application/views/helpers/Returnto.php:23
+#: application/views/helpers/Returnto.php:31
+#: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:15
+#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:15
+#: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:15
+#: application/views/scripts/error/error.phtml:37
+msgid "go to main page"
+msgstr "aller à la page d'accueil"
+
+#: application/views/helpers/Returnto.php:26
+#: application/views/helpers/Returnto.php:29
 #, php-format
-msgid "At least %d characters"
-msgstr "Au moins %d caractères"
+msgid "go back to %s"
+msgstr "retourner à %s"
+
+#: application/views/helpers/Returnto.php:30
+msgid "or you can"
+msgstr "ou vous pouvez"
+
+#: application/views/scripts/account/success.phtml:4
+msgid "Your account was modified successfully"
+msgstr "Votre compte a bien été modifié."
+
+#: application/views/scripts/pending/index.phtml:16
+msgid "If you need more informations, please"
+msgstr "Si vous avez besoin de plus d'informations, veuillez"
+
+#: application/views/scripts/pending/index.phtml:17
+msgid "contact us"
+msgstr "nous contacter"
+
+#: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:12
+msgid "You have validated your account."
+msgstr "Vous avez validé votre compte."
+
+#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:12
+msgid "You have canceled the account."
+msgstr "Vous avez annulé le compte."
+
+#: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:12
+msgid "You have canceled the request."
+msgstr "Vous avez annulé la requête."
+
+#: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:17
+msgid "log in"
+msgstr "vous connecter"
+
+#: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:15
+#, php-format
+msgid "Your new password is now <strong>%s</strong>. You can %s with this new password. Don't forget to change it again to a personal password as soon as possible."
+msgstr "Votre nouveau mot de passe est <strong>%s</strong>. Vous pouvez %s avec le nouveau mot de passe. N'oubliez pas de le rechanger le plus tôt possible pour utiliser un mot de passe personnel."
+
+#: application/views/scripts/contact/index.phtml:8
+#, php-format
+msgid "There was an unkwown message when sending the message. Please try again later, or send a mail directly to <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
+msgstr "Il s'est produit une erreur inconnue lors de l'envoi du message. Merci de réessayer plus tard, ou d'écrire directement à <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
+
+#: application/views/scripts/contact/success.phtml:4
+msgid "Email was send successfully"
+msgstr "L'email a été envoyé avec succès"
+
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:5
+msgid "Show Your Journey is a site whose goal is to allow anyone to publish routes, for example, hiking itinerary, bicycle trip, travel itinerary or whatever."
+msgstr "Show Your Journey est un site dont le but est de permettre à quiconque de publier des itinéraires, par exemple, des itinéraires de randonnées, des trajets cyclistes, des itinéraires de voyages, ou n'importe quoi d'autre."
+
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:9
+msgid "In order to publish a route, you must first create an account. A valid email is asked for, and ip address of account creation is stored on the server. Those informations will not be divulged to anyone without the user explicit permission."
+msgstr "Pour publier un itinéraire, vous devez tout d'abord créer un compte. Un email valide est demandé, et l'adresse ip de création du compte est enregistrée sur le serveur. Ces informations ne seront divulguées à personne sans la permission explicite de l'utilisateur."
+
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:13
+msgid "When you create a route, you accept that it's free for any use. This means you accept that anyone can reuse, reproduce, or republish your itinerary, or a modified version of it for any purpose. This also means you need to get appropriate permissions from the creator if you want to upload a route you didn't create yourself."
+msgstr "Lorsque vous créez un itinéraire, vous acceptez qu'il soit utilisable sans restriction. Cela veut dire que n'importe qui peut réutiliser, reproduire ou redistribuer votre itinéraire, ou une version modifiée de celui-ci, et pour n'importe quel usage. Cela veut également dire que vous devez obtenir les autorisations nécessaires si vous voulez publier un itinéraire dont vous n'êtes pas l'auteur."
+
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:17
+msgid "Show Your Journey is not responsible for the accuracy of the routes published. It's the user responsibility to check that a route is accessible and safe."
+msgstr "Show Your Journey n'est pas responsable de l'exactitude des itinéraires publiés. Il appartient à l'utilisateur de vérifier qu'un chemin est praticable et sécurisé."
+
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:21
+msgid "Show Your Journey service is provided \"as is\" with no guarantee for accuracy or accessibility."
+msgstr "Show Your Journey est proposé sans garantie de fiabilité ou de disponibilité."
+
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:25
+msgid "Sources of the software running the website are <a href=\"http://dev.renevier.net/?p=syj.git\">publicly available</a> under a agpl license. The map used to display the routes comes from <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">openstreetmap</a>."
+msgstr "Les sources du logiciel qui fait tourner le site web sont <a href=\"http://dev.renevier.net/?p=syj.git\">disponibles publiquement</a> sous une licence agpl. La carte utilisée pour l'affichage des itinéraires vient d'<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">openstreetmap</a>."
+
+#: application/views/scripts/error/error.phtml:5
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Il s'est produit une erreur"
 
-#: application/controllers/AccountController.php:74
-msgid "You have made no change"
-msgstr "Vous n'avez fait aucun changement"
+#: application/views/scripts/error/error.phtml:35
+msgid "Please try again later"
+msgstr "Veuillez réessayer plus tard"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:84
-msgid "save took place successfully"
-msgstr "La sauvegarde s'est déroulée correctement"
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:6
+msgid "What's syj?"
+msgstr "Qu'est-ce que syj&nbsp;?"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:87
-msgid "similar path seems to already exist. Please do not create two exactly identical paths"
-msgstr "Il semble qu'il y ait déjà un chemin similaire. Veuillez ne pas créer deux chemins exactement identiques"
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:7
+msgid "<acronym title=\"Show your journey\">Syj</acronym> is a website to share routes. You draw a route on a map background, and then, you get an link to share it. You can then show clever bicycle rides, your last hiking, or any route you want."
+msgstr "<acronym title=\"Show your journey\">Syj</acronym> est un site de partage d'itinéraires. Vous dessinez un itinéraire sur un fond de carte, et vous obtenez un lien pour le partager. Vous pouvez l'utiliser pour montrer des trajets de randonnée, des itinéraires cyclistes malins, ou n'importe quoi d'autre."
 
-#: application/controllers/IdxController.php:92
-msgid "Login correct"
-msgstr "Vous êtes connectés"
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:9
+msgid "How do I modify a route?"
+msgstr "Comment modifier un itinéraire&nbsp;?"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:93
-msgid "Wrong login/password"
-msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:10
+#, php-format
+msgid "When you're editing a route, you can drag and drop a point to move it. If you want to delete it, you need to press the Shift key. While you hold the button, points will have an icon%s over them. Clicking that icon will delete the point."
+msgstr "Lorsque vous éditez un itinéraire, vous pouvez le bouger en le glissant-déposant. Si vous voulez le supprimer, vous devez appuyer sur la touche Shift. Lorsque la touche est enfoncée, une icône%s va apparaître au-dessus des points. Cliquez sur l'icône pour supprimer un point."
 
-#: application/controllers/IdxController.php:94
-msgid "you must enter a password"
-msgstr "vous devez entrer un mot de passe"
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:12
+msgid "Why should I create a account?"
+msgstr "Pourquoi créer un compte&nbsp;?"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:96
-msgid "You must accept terms of use"
-msgstr "Vous devez accepter les conditions d'utilisation"
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:13
+msgid "You can create routes without a account. But if you want to modify your routes afterwards, you need to be registered when creating the route."
+msgstr "Vous pouvez créer des itinéraires sans avoir de compte. Mais si vous voulez modifier les itinéraires que vous avez créé, vous devez avoir un compte lors de leur création."
 
-#: application/controllers/IdxController.php:97
-msgid "you must enter an email"
-msgstr "vous devez entrer un email"
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:15
+msgid "Is it possible to have my route \"attach\" nearby paths?"
+msgstr "Est-ce que c'est possible d'&nbsp;«&nbsp;accrocher&nbsp;» les routes ?"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:98
-msgid "invalid email"
-msgstr "email invalide"
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:16
+msgid "When you create a route with syj, you must draw each point on the map. If your route follows an existing path, you still need to draw the layer manually: syj will not try to attach nearby existing paths. There are three main reasons. One bad reason: it would a lot of work to implement. And two good reasons: syj uses OpenStreetMap as a background map, and the map is still unfinished in many areas. Also, depending on your route, you may wish to attach to motorways, footways, biycle lanes, railways, &hellip;. If you are in a place with lot of differents routes, it would be nearly impossible to always choose the right way."
+msgstr "Lorsque vous créez un itinéraire avec syj, vous devez placer chaque point sur la carte. Si votre itinéraire suit un chemin, vous devez quand même dessiner la surcouche à la main&nbsp;: syj ne va pas chercher à accrocher les chemins proches. Il y a trois raisons principales à cela. Une mauvaise raison&nbsp;: cela demanderait beaucoup de travail à mettre en place. Et deux bonnes raisons&nbsp;: syj utilise OpenStreetMap comme fond de carte. Or, il y a beaucoup d'endroits où cette carte est incomplète. D'autre part, selon l'itinéraire, vous voudriez accrocher l'autoroute, ou bien les chemins piétons, ou les pistes cyclables, ou les rails de tramway, &hellip;. Si vous êtes dans un endroit avec différents types de routes, syj n'arrivera probablement pas à choisir la bonne route."
 
-#: application/controllers/IdxController.php:99
-msgid "pseudo must only contain letters, digits, dots or underscores"
-msgstr "le pseudo ne peut contenir que des lettres, des chiffres, des points ou des soulignés"
+#: application/views/scripts/idx/raw.phtml:8
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:8
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:8
+msgid "SYJ needs javascript. Please activate scripts in your browser."
+msgstr "SYJ a besoin de javascript pour fonctionner. Veuillez activer les scripts dans votre navigateur."
 
-#: application/controllers/IdxController.php:100
-msgid "unavailable pseudo"
-msgstr "pseudo non disponible"
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:21
+msgid "To create a journey, press <strong>\"start a route\"</strong> button, then click on the map to add points. To delete a point, hold shift pressed while clicking on it."
+msgstr "Pour créer un trajet, pressez le bouton <strong>\"commencer un itinéraire\"</strong> puis cliquez sur la carte pour ajouter des points à votre tracé. Pour supprimer un point, maintenant shift enfoncé en cliquant sur ce point."
 
-#: application/controllers/IdxController.php:102
-msgid "Account created"
-msgstr "Compte créé"
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:23
+msgid "You can zoom and move the map with the controls in the top left corner."
+msgstr "Vous pouvez zoomer et bouger la carte avec les boutons en haut à gauche."
 
-#: application/controllers/IdxController.php:104
-msgid "Now, you can retry to save"
-msgstr "Maintenant, vous pouvez réessayer de sauvegarder"
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:25
+msgid "When you have finished a path, press \"create\", button."
+msgstr "Lorsque vous avez fini votre tracé, pressez le bouton \"créer\"."
 
-#: application/controllers/IdxController.php:105
-msgid "route by"
-msgstr "tracé par"
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:36
+msgid "route length"
+msgstr "longueur du tracé"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:106
-msgid "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
-msgstr "Carte par <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:51
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:182
+msgid "create an account"
+msgstr "créer un compte"
 
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:28
-msgid "contact"
-msgstr "contact"
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:52
+msgid "Whith an account, you can manage and modify your routes"
+msgstr "Avec un compte, vous pourrez gérer et modifier vos itinéraires"
 
-#: application/forms/Login.php:9
-msgid "user"
-msgstr "utilisateur"
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:69
+msgid "route infos"
+msgstr "informations sur le tracé"
 
-#: application/forms/Login.php:10
-#: application/forms/Account.php:35
-#: application/forms/User.php:21
-msgid "password"
-msgstr "mot de passe"
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:74
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:80
+msgid "direct link"
+msgstr "lien direct"
 
-#: application/forms/Login.php:23
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "J'ai oublié mon mot de passe"
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:86
+msgid "export"
+msgstr "export"
 
-#: application/forms/Contact.php:36
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:92
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:93
+msgid "kml export"
+msgstr "export kml"
 
-#: application/forms/Contact.php:40
-msgid "Subject must be %max% characters long or less"
-msgstr "Le sujet doit faire au plus %max% caractères"
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:99
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:100
+msgid "gpx export"
+msgstr "export gpx"
 
-#: application/forms/Contact.php:45
-msgid "Subject:"
-msgstr "Sujet:"
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:106
+msgid "altitude profile"
+msgstr "dénivelé"
 
-#: application/forms/Contact.php:49
-msgid "Message:"
-msgstr "Message:"
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:131
+msgid "Search a place"
+msgstr "Rechercher un lieu"
 
-#: application/forms/Contact.php:56
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:135
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
 
-#: application/forms/Contact.php:64
-msgid "Send a message"
-msgstr "Envoyer un message"
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:141
+msgid "start a route"
+msgstr "commencer un itinéraire"
 
-#: application/forms/Geom.php:18
-msgid "optional title for this journey"
-msgstr "titre facultatif pour ce trajet"
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:153
+msgid "more results"
+msgstr "plus de résultats"
+
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:13
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:16
+msgid "create a route"
+msgstr "créer un itinéraire"
 
-#: application/forms/Geom.php:25
-#: application/forms/User.php:42
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:14
 #, php-format
-msgid "I've read and accepted %s"
-msgstr "J'ai lu et accepté les %s"
+msgid "you have created no route yet, you may want to %s"
+msgstr "Vous n'avez pas encore créé d'itinéraire. Voulez vous %s"
 
-#: application/forms/Geom.php:33
-#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:17
-msgid "save"
-msgstr "enregistrer"
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:28
+msgid "first page"
+msgstr "première page"
 
-#: application/forms/Account.php:27
-#: application/forms/User.php:34
-#: application/forms/Newpwd.php:28
-msgid "email"
-msgstr "email"
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:32
+msgid "previous page"
+msgstr "page précédente"
 
-#: application/forms/Account.php:42
-#: application/forms/User.php:28
-msgid "confirm password"
-msgstr "confirmation du mot de passe"
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:41
+msgid "next page"
+msgstr "page suivante"
 
-#: application/forms/Account.php:48
-msgid "current password"
-msgstr "mot de passe actuel"
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:45
+msgid "last page"
+msgstr "dernière page"
 
-#: application/forms/Account.php:50
-msgid "modify my informations"
-msgstr "modifier mes informations"
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:67
+msgid "modify or duplicate"
+msgstr "modifier ou dupliquer"
 
-#: application/forms/User.php:11
-msgid "user name"
-msgstr "nom d'utilisateur"
+#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:15
+msgid "[SYJ] Please validate your account"
+msgstr "[SYJ] Veuillez valider la création du compte"
+
+#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:16
+msgid ""
+"Hi %user%, and welcome on syj\n"
+"\n"
+"Your account is currently active, but you need to confirm your inscription by\n"
+"following this link:\n"
+"%hashurl%\n"
+"\n"
+"If you do not not confirm your inscription within 7 days, your account will be\n"
+"deleted.\n"
+"\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the form\n"
+"contact at %contacturl%\n"
+"\n"
+"Thanks,\n"
+"\n"
+"Syj team"
+msgstr ""
+"Bonjour %user%, et bienvenue sur syj\n"
+"\n"
+"Votre compte est actif, mais vous devez confirmer votre inscription en\n"
+"suivant ce lien:\n"
+"%hashurl%\n"
+"\n"
+"Si vous ne confirmez pas votre inscription d'ici 7 jours, votre compte sera\n"
+"supprimé.\n"
+"\n"
+"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous contacter,\n"
+"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
+"%contacturl%\n"
+"\n"
+"Merci,\n"
+"\n"
+"l'équipe de Syj"
 
-#: application/forms/User.php:35
-msgid "After creating your account, you will receive a confirmation email. You have 7 days to confirm otherwise, your account and your routes will all be deleted."
-msgstr "Après la création de votre compte, vous recevrez un mail de confirmation. Vous avez 7 jours pour confirmer sinon, votre compte et tous vos tracés seront supprimés."
+#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:34
+msgid "[SYJ] Reminder: Validate your account"
+msgstr "[SYJ] Rappel: Validation de votre compte"
 
-#: application/forms/User.php:54
-msgid "create account"
-msgstr "créer le compte"
+#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:35
+msgid ""
+"Hi %user%,\n"
+"\n"
+"You need to validate your account on syj since 6 days. Otherwise, your\n"
+"account will be deleted tomorrow. Please follow this link:\n"
+"%hashurl%\n"
+"\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the form\n"
+"contact at %contacturl%\n"
+"\n"
+"Thanks,\n"
+"\n"
+"Syj team"
+msgstr ""
+"Bonjour %user%,\n"
+"\n"
+"Votre compte est en attente de validation depuis 6 jours. Si vous ne le\n"
+"validez pas, il sera supprimé demain. Merci de suivre ce lien:\n"
+"%hashurl%\n"
+"\n"
+"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous contacter,\n"
+"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
+"%contacturl%\n"
+"\n"
+"Merci\n"
+"\n"
+"L'équipe de Syj"
 
-#: application/forms/Pending/ResetPassword.php:11
-#, php-format
-msgid "Hi %s. Someone, probably you, has asked to reset password for your account. To get a new password, validate with following button."
-msgstr "Bonjour %s. Quelqu'un, probablement vous, a demandé de réinitialiser le mot de passe de votre compte. Pour avoir un nouveau mot de passe, validez avec le bouton suivant."
+#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:51
+msgid "[SYJ] Account deactivated"
+msgstr "[SYJ] Compte désactivé"
 
-#: application/forms/Pending/ResetPassword.php:16
-#: application/forms/Newpwd.php:33
-msgid "reset my password"
-msgstr "réinitialiser mon mot de passe"
+#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:52
+msgid ""
+"Hi %user%,\n"
+"\n"
+"You have not validated your syj account on time. Therefore, your account have\n"
+"been deleted. Nevertheless, you can still create a new account.\n"
+"\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the form\n"
+"contact at %contacturl%\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"\n"
+"Syj team"
+msgstr ""
+"Bonjour %user%,\n"
+"\n"
+"Vous n'avez pas validé votre compte à temps. Votre compte a donc été supprimé.\n"
+"Vous pouvez toujours recréer un nouveau compte.\n"
+"\n"
+"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous contacter,\n"
+"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
+"%contacturl%\n"
+"\n"
+"L'équipe de Syj"
 
-#: application/forms/Pending/ResetPassword.php:23
-msgid "cancel request"
-msgstr "annuler la requête"
+#: application/models/Pending/ResetPassword.php:19
+msgid "[SYJ] Reset your password"
+msgstr "[SYJ] Réinitialisation de votre mot de passe"
 
-#: application/forms/Pending/ResetPassword.php:24
-msgid "To cancel this request, press following button. Your password will not change."
-msgstr "Pour annuler la requête, pressez le bouton suivant. Votre mot de passe ne sera pas changé."
+#: application/models/Pending/ResetPassword.php:20
+msgid ""
+"Hi %user%,\n"
+"\n"
+"Someone, probably you, has asked to reset your password. If you want to reset\n"
+"your password, please follow this link:\n"
+"%hashurl%\n"
+"\n"
+"If you do not not confirm within 2 days, your password will not be reset.\n"
+"\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the form\n"
+"contact at %contacturl%\n"
+"\n"
+"Thanks,\n"
+"\n"
+"Syj team"
+msgstr ""
+"Bonjour %user%,\n"
+"\n"
+"Quelqu'un, probablement vous, a demandé à réinitialiser votre mot de\n"
+"passe. Si vous voulez le réinitialiser, veuillez suivre ce lien:\n"
+"%hashurl%\n"
+"\n"
+"Si vous n'avez pas confirmé d'ici 2 jours, votre mot de passe ne sera pas\n"
+"réinitialisé.\n"
+"\n"
+"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous contacter,\n"
+"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
+"%contacturl%\n"
+"\n"
+"Merci,\n"
+"\n"
+"l'équipe de Syj"
 
-#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:11
+#: application/models/Path.php:61
 #, php-format
-msgid "Someone, probably you, has registered an account %s with email address %s on syj. To confirm this account creation, validate with following button."
-msgstr "Quelqu'un, probablement vous, a enregistré un compte %s avec l'adresse email %s sur syj. Pour confirmer la création du compte, validez avec le bouton suivant."
+msgid "route number %d"
+msgstr "itinéraire numéro %d"
 
-#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:24
-msgid "To cancel account creation, press following button. The account and all its data will be deleted."
-msgstr "Pour annuler la création du compte, pressez le bouton suivant. Le compte ainsi que toutes ses données seront supprimés."
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:27
+msgid "contact"
+msgstr "contact"
 
-#~ msgid "You need to login before retrying to save"
-#~ msgstr "Vous devez vous connecter avant de réesayer de sauvegarder"
-#~ msgid "You need to have cookies enabled to login to SYJ"
-#~ msgstr "Vous devez activer les cookies pour pouvoir vous connecter à SYJ"
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:96
+msgid "help"
+msgstr "aide"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "reset password"
-#~ msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
+#~ msgid "Welcome on Syj."
+#~ msgstr "Bienvenue sur Syj."
 
+#~ msgid "faq"
+#~ msgstr "faq"