]> dev.renevier.net Git - syj.git/blobdiff - application/languages/lang_fr.po
po update
[syj.git] / application / languages / lang_fr.po
index ffe55218e2c348b96fb03cc6feaad3db3ce5423e..ceb79229fe9ccf249802220fcbc73ae5c6ebe85d 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: syj\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-20 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 15:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: arno <arno@renevier.net>\n"
 "Language-Team: arno <arno@renevier.net>\n"
@@ -62,48 +62,75 @@ msgstr "Pour créer un trajet, cliquez simplement sur la carte pour ajouter des
 msgid "When you have finished a path, press \"save\", button."
 msgstr "Lorsque vous avez fini votre tracé, pressez le bouton \"enregistrer\"."
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:32
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:25
+msgid "route length"
+msgstr "longueur du tracé"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:38
 #: application/controllers/LoginController.php:8
 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:74
 #: application/forms/Login.php:26
 msgid "login"
 msgstr "connexion"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:34
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:105
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:40
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:158
 msgid "create an account"
 msgstr "créer un compte"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:35
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:41
 msgid "Whith an account, you can manage and modify your routes"
 msgstr "Avec un compte, vous pourrez gérer et modifier vos itinéraires"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:53
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:58
+msgid "route infos"
+msgstr "informations sur le tracé"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:62
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:71
+msgid "direct link"
+msgstr "lien direct"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:75
+msgid "export"
+msgstr "export"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:80
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:81
+msgid "kml export"
+msgstr "export kml"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:87
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:88
+msgid "gpx export"
+msgstr "export gpx"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:101
 #: application/controllers/IdxController.php:148
 msgid "duplicate"
 msgstr "dupliquer"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:55
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:103
 #: application/controllers/IdxController.php:146
 msgid "edit"
 msgstr "modifier"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:59
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:107
 msgid "Search a place"
 msgstr "Rechercher un lieu"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:63
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:111
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:67
-msgid "more results"
-msgstr "plus de résultats"
-
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:73
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:117
 msgid "start a route"
 msgstr "commencer un itinéraire"
 
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:129
+msgid "more results"
+msgstr "plus de résultats"
+
 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:5
 msgid "Show Your Journey is a site whose goal is to allow anyone to publish routes, for example, hiking itinerary, bicycle trip, travel itinerary or whatever."
 msgstr "Show Your Journey est un site dont le but est de permettre à quiconque de publier des itinéraires, par exemples, des itinéraires de randonnées, des trajets cyclistes, des itinéraires de voyages, ou n'importe quoi d'autre."
@@ -628,6 +655,10 @@ msgstr "Vous avez un itinéraire non sauvegardé"
 msgid "no result"
 msgstr "pas de résultat"
 
+#: application/controllers/IdxController.php:152
+msgid "could not analyze file content"
+msgstr "impossible d'analyser le contenu du fichier"
+
 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:28
 msgid "contact"
 msgstr "contact"