]> dev.renevier.net Git - syj.git/blobdiff - application/languages/lang_fr.po
do not delete routes when an account has not been validated
[syj.git] / application / languages / lang_fr.po
index 8951ba14e609135d682ed9fb1ec10fa88189a0b6..f29c186f01ee0f8e4f720b934ba77145b0fbb654 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: syj\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-17 21:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: arno <arno@renevier.net>\n"
 "Language-Team: arno <arno@renevier.net>\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,13,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: application\n"
 
-#: application/views/scripts/error/error.phtml:4
+#: application/views/scripts/error/error.phtml:5
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Il s'est produit une erreur"
 
-#: application/views/scripts/error/error.phtml:26
+#: application/views/scripts/error/error.phtml:35
 msgid "Please try again later"
 msgstr "Veuillez réessayer plus tard"
 
-#: application/views/scripts/error/error.phtml:28
+#: application/views/scripts/error/error.phtml:37
 #: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:15
 #: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:15
 #: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:15
@@ -49,6 +49,8 @@ msgid "Email was send successfully"
 msgstr "L'email a été envoyé avec succès"
 
 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:8
+#: application/views/scripts/idx/raw.phtml:8
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:8
 msgid "SYJ needs javascript. Please activate scripts in your browser."
 msgstr ""
 "SYJ a besoin de javascript pour fonctionner. Veuillez activer les scripts "
@@ -71,26 +73,36 @@ msgstr ""
 msgid "When you have finished a path, press \"save\", button."
 msgstr "Lorsque vous avez fini votre tracé, pressez le bouton \"enregistrer\"."
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:24
-msgid "edit"
-msgstr "modifier"
-
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:35
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:32
 #: application/controllers/LoginController.php:8
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:54 application/forms/Login.php:26
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:74 application/forms/Login.php:26
 msgid "login"
 msgstr "connexion"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:37
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:68
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:34
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:88
 msgid "create an account"
 msgstr "créer un compte"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:38
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:35
 msgid "Whith an account, you can manage and modify your routes"
 msgstr "Avec un compte, vous pourrez gérer et modifier vos itinéraires"
 
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:3
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:52
+#: application/controllers/IdxController.php:148
+msgid "duplicate"
+msgstr "dupliquer"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:54
+#: application/controllers/IdxController.php:146
+msgid "edit"
+msgstr "modifier"
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:56
+msgid "start a route"
+msgstr "commencer un itinéraire"
+
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:5
 msgid ""
 "Show Your Journey is a site whose goal is to allow anyone to publish routes, "
 "for example, hiking itinerary, bicycle trip, travel itinerary or whatever."
@@ -99,7 +111,7 @@ msgstr ""
 "publier des itinéraires, par exemples, des itinéraires de randonnées, des "
 "trajets cyclistes, des itinéraires de voyages, ou n'importe quoi d'autre."
 
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:7
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:9
 msgid ""
 "In order to publish a route, you must first create an account. A valid email "
 "is asked for, and ip address of account creation is stored on the server. "
@@ -111,7 +123,7 @@ msgstr ""
 "enregistrée sur le serveur. Ces informations ne seront divulguées à personne "
 "sans la permission explicite de l'utilisateur."
 
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:11
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:13
 msgid ""
 "When you create a route, you accept that it's free for any use. This means "
 "you accept that anyone can reuse, reproduce, or republish your itinerary, or "
@@ -126,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "autorisations nécessaires si vous voulez publier un itinéraire dont vous "
 "n'êtes pas l'auteur."
 
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:15
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:17
 msgid ""
 "Show Your Journey is not responsible for the accuracy of the routes "
 "published. It's the user responsibility to check that a route is accessible "
@@ -136,14 +148,14 @@ msgstr ""
 "publiés. Il appartient à l'utilisateur de vérifier qu'un chemin est "
 "praticable et sécurisé."
 
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:19
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:21
 msgid ""
 "Show Your Journey service is provided \"as is\" with no guarantee for "
 "accuracy or accessibility."
 msgstr ""
 "Show Your Journey est proposé sans garantie de fiabilité ou de disponibilité."
 
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:23
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:25
 msgid ""
 "Sources of the software running the website are <a href=\"http://dev."
 "renevier.net/?p=syj.git\">publicly available</a> under a agpl license. The "
@@ -156,7 +168,7 @@ msgstr ""
 "\"http://www.openstreetmap.org/\">openstreetmap</a>."
 
 #: application/views/scripts/newpwd/success.phtml:4
-#: application/controllers/IdxController.php:102
+#: application/controllers/IdxController.php:139
 msgid "A link to reset your password has been emailed to you"
 msgstr ""
 "Un email contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe vous a été "
@@ -210,8 +222,123 @@ msgstr ""
 msgid "Your account was modified successfully"
 msgstr "Votre compte a bien été modifié."
 
-#: application/views/helpers/LogoutLink.php:12
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:45
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:17
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:17
+msgid "create a route"
+msgstr "créer un itinéraire"
+
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:18
+#, php-format
+msgid "you have created no route yet, you may want to %s"
+msgstr "Vous n'avez pas encore créé d'itinéraire. Voulez vous %s"
+
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:29
+msgid "first page"
+msgstr "première page"
+
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:33
+msgid "previous page"
+msgstr "page précédente"
+
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:42
+msgid "next page"
+msgstr "page suivante"
+
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:46
+msgid "last page"
+msgstr "dernière page"
+
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:67
+msgid "modify or duplicate"
+msgstr "modifier ou dupliquer"
+
+#: application/views/scripts/list/index.phtml:68
+#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:23
+msgid "delete"
+msgstr "supprimer"
+
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:5
+#: application/controllers/FaqController.php:10
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr "Foire aux questions"
+
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:6
+msgid "What's syj?"
+msgstr "Qu'est-ce que syj&nbsp;?"
+
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:7
+msgid ""
+"<acronym title=\"Show your journey\">Syj</acronym> is a website to share "
+"routes. You draw a route on a map background, and then, you get an link to "
+"share it. You can then show clever bicycle rides, your last hiking, or any "
+"route you want."
+msgstr ""
+"<acronym title=\"Show your journey\">Syj</acronym> is un site de partage "
+"d'itinéraires. Vous dessinez un itinéraire sur un fond de carte, et vous "
+"obtenez un lien pour le partager. Vous pouvez l'utiliser pour montrer des "
+"trajets de randonnée, des itinéraires cyclistes malin, ou n'importe quoi "
+"d'autre."
+
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:9
+msgid "How do I modify a route?"
+msgstr "Comment modifier un itinéraire&nbsp;?"
+
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:10
+#, php-format
+msgid ""
+"When you're editing a route, you can drag and drop a point to move it. If "
+"you want to delete it, you need to press the Shift key. While you hold the "
+"button, points will have an icon%s over them. Clicking that icon will delete "
+"the point."
+msgstr ""
+"Lorsque vous éditez un itinéraire, vous pouvez le bouger en le glisser-"
+"déposant. Si vous voulez le supprimer, vous devez appuyer sur la touche "
+"Shift. Lorsque la touche est enfoncée, une icône%s va apparaître au dessus "
+"des points. Cliquez sur l'icône pour supprimer un point."
+
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:12
+msgid "Why should I create a account?"
+msgstr "Pourquoi créer un compte&nbsp;?"
+
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:13
+msgid ""
+"You can create routes without a account. But if you want to modify your "
+"routes afterwards, you need to be registered when creating the route."
+msgstr ""
+"Vous pouvez créer des itinéraires sans avoir de compte. Mais si vous voulez "
+"modifier les itinéraires que vous avez créé, vous devez avoir un compte lors "
+"de leur création."
+
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:15
+msgid "Is it possible to have my route \"attach\" nearby paths?"
+msgstr "Est-ce que c'est possible d'&nbsp;«&nbsp;accrocher&nbsp;» les routes ?"
+
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:16
+msgid ""
+"When you create a route with syj, you must draw each point on the map. If "
+"your route follows an existing path, you still need to draw the layer "
+"manually: syj will not try to attach nearby existing paths. There are three "
+"main reasons. One bad reason: it would a lot of work to implement. And two "
+"good reasons: syj uses OpenStreetMap as a background map, and the map is "
+"still unfinished in many areas. Also, depending on your route, you may wish "
+"to attach to motorways, footways, biycle lanes, railways, &hellip;. If you "
+"are in a place with lot of differents routes, it would be nearly impossible "
+"to always choose the right way."
+msgstr ""
+"Lorsque vous créez un itinéraire avec syj, vous devez placer chaque point "
+"sur la carte. Si votre itinéraire suit un chemin, vous devez quand même "
+"dessiner la surcouche à la main&nbsp;: syj ne vas pas chercher à accrocher "
+"les chemins proches. Il y a trois raisons principales à cela. Une mauvaise "
+"raison&nbsp;: cela demanderait beaucoup de travail à mettre en place. Et "
+"deux bonnes raisons&nbsp;: syj utilise OpenStreetMap comme fond de carte. "
+"Or, il y a beaucoup d'endroits où cette carte est incomplète. D'autre part, "
+"selon l'itinéraire, vous voudriez accrocher l'autoroute, ou bien les chemins "
+"piétons, ou les pistes cyclables, ou les rails de tramway, &hellip;. Si vous "
+"êtes dans un endroit avec différents types de routes, syj n'arrivera "
+"probablement pas à choisir la bonne route."
+
+#: application/views/helpers/LogoutLink.php:10
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:67
 msgid "logout"
 msgstr "déconnexion"
 
@@ -229,6 +356,11 @@ msgstr "retourner à %s"
 msgid "or you can"
 msgstr "ou vous pouvez"
 
+#: application/models/Path.php:61
+#, php-format
+msgid "route number %d"
+msgstr "itinéraire numéro %d"
+
 #: application/models/Pending/ResetPassword.php:19
 msgid "[SYJ] Reset your password"
 msgstr "[SYJ] Réinitialisation de votre mot de passe"
@@ -283,9 +415,9 @@ msgid ""
 "following this link:\n"
 "%hashurl%\n"
 "\n"
-"If you do not not confirm your inscription within 7 days, your account and "
-"all\n"
-"your items will be deleted.\n"
+"If you do not not confirm your inscription within 7 days, your account will "
+"be\n"
+"deleted.\n"
 "\n"
 "Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
 "form\n"
@@ -301,9 +433,8 @@ msgstr ""
 "suivant ce lien:\n"
 "%hashurl%\n"
 "\n"
-"Si vous ne confirmez pas votre inscription d'ici 7 jours, votre compte ainsi "
-"que\n"
-"toutes vos modifications seront supprimés.\n"
+"Si vous ne confirmez pas votre inscription d'ici 7 jours, votre compte sera\n"
+"supprimé.\n"
 "\n"
 "Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous "
 "contacter,\n"
@@ -354,13 +485,13 @@ msgid "[SYJ] Account deactivated"
 msgstr "[SYJ] Compte désactivé"
 
 #: application/models/Pending/ValidateCreation.php:52
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Hi %user%,\n"
 "\n"
 "You have not validated your syj account on time. Therefore, your account "
-"and\n"
-"all your data have been deleted. Nevertheless, you can still create a new\n"
-"account.\n"
+"have\n"
+"been deleted. Nevertheless, you can still create a new account.\n"
 "\n"
 "Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
 "form\n"
@@ -372,9 +503,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bonjour %user%,\n"
 "\n"
-"Vous n'avez pas validé votre compte à temps. Votre compte et toutes\n"
-"vous données ont donc été supprimés. Vous pouvez toujours recréer\n"
-"un nouveau compte.\n"
+"Vous n'avez pas validé votre compte à temps. Votre compte a donc été "
+"supprimé.\n"
+"Vous pouvez toujours recréer un nouveau compte.\n"
 "\n"
 "Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous "
 "contacter,\n"
@@ -383,8 +514,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "L'équipe de Syj"
 
-#: application/controllers/LoginController.php:101
-#: application/controllers/IdxController.php:90
+#: application/controllers/LoginController.php:100
+#: application/controllers/IdxController.php:129
 msgid "you must enter a login name"
 msgstr "vous devez entrer un nom d'utilisateur"
 
@@ -422,7 +553,7 @@ msgstr "Bonjour,"
 
 #: application/controllers/ContactController.php:122
 #: application/controllers/NewpwdController.php:69
-#: application/controllers/AccountController.php:83
+#: application/controllers/AccountController.php:71
 #: application/forms/Contact.php:27
 msgid "Value is required and can't be empty"
 msgstr "Le champ est requis, et ne doit pas être vide"
@@ -432,61 +563,111 @@ msgstr "Le champ est requis, et ne doit pas être vide"
 msgid "Invalid email"
 msgstr "Email invalide"
 
-#: application/controllers/ErrorController.php:61
+#: application/controllers/ErrorController.php:55
 msgid "Oups, something went wrong"
 msgstr "Oups, il y a eu un souci"
 
-#: application/controllers/TermsofuseController.php:12
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:67 application/forms/User.php:41
+#: application/controllers/TermsofuseController.php:10
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:87 application/forms/Geom.php:25
+#: application/forms/User.php:44
 msgid "terms of use"
 msgstr "conditions d'utilisation"
 
-#: application/controllers/AccountController.php:14
+#: application/controllers/ListController.php:18
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:53
+msgid "my routes"
+msgstr "mes itinéraires"
+
+#: application/controllers/ListController.php:35
+msgid "There is no undo. Delete this route definitively ?"
+msgstr "Vous ne pourrez pas annuler. Supprimer l'itinéraire définitivement ?"
+
+#: application/controllers/ListController.php:36
+#: application/controllers/IdxController.php:126
+msgid "server could not be reached"
+msgstr "serveur inaccessible"
+
+#: application/controllers/ListController.php:37
+#: application/controllers/IdxController.php:123
+msgid ""
+"server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ"
+msgstr ""
+"Le serveur n'a pas compris la requête. Il s'agit probablement d'un bug dans "
+"SYJ"
+
+#: application/controllers/ListController.php:38
+#: application/controllers/IdxController.php:124
+msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted."
+msgstr "chemin non référencé sur le serveur. Il a probablement été supprimé."
+
+#: application/controllers/ListController.php:39
+#: application/controllers/IdxController.php:127
+msgid "there was a server error"
+msgstr "Il s'est produit une erreur serveur"
+
+#: application/controllers/ListController.php:40
+#: application/controllers/IdxController.php:128
+msgid "there was an unknown error"
+msgstr "Il s'est produit une erreur inconnue"
+
+#: application/controllers/ListController.php:41
+msgid "route was successfully deleted"
+msgstr "l'itinéraire a été correctement supprimé"
+
+#: application/controllers/AccountController.php:16
 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:39
 msgid "my account"
 msgstr "mon compte"
 
-#: application/controllers/AccountController.php:43
+#: application/controllers/AccountController.php:31
 msgid "Wrong password"
 msgstr "Mauvais mot de passe"
 
-#: application/controllers/AccountController.php:56
-#: application/controllers/IdxController.php:100
+#: application/controllers/AccountController.php:44
+#: application/controllers/IdxController.php:137
 msgid "an user is already registered with this email"
 msgstr "il y'a déjà un utilisateur enregistré avec cet email"
 
-#: application/controllers/AccountController.php:84
-#: application/controllers/IdxController.php:94
+#: application/controllers/AccountController.php:72
+#: application/controllers/IdxController.php:133
 #: application/forms/Account.php:40
 msgid "Password do not match"
 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
 
-#: application/controllers/AccountController.php:85
-#: application/forms/Account.php:33 application/forms/User.php:18
+#: application/controllers/AccountController.php:73
+#: application/forms/Account.php:33 application/forms/User.php:20
 #, php-format
 msgid "At least %d characters"
 msgstr "Au moins %d caractères"
 
-#: application/controllers/AccountController.php:86
+#: application/controllers/AccountController.php:74
 msgid "You have made no change"
 msgstr "Vous n'avez fait aucun changement"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:83
-msgid "save took place successfully"
-msgstr "La sauvegarde s'est déroulée correctement"
-
+#: application/controllers/IdxController.php:32
 #: application/controllers/IdxController.php:84
-msgid ""
-"server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ"
-msgstr ""
-"Le serveur n'a pas compris la requête. Il s'agit probablement d'un bug dans "
-"SYJ"
+#, php-format
+msgid "route by <strong>%s</strong>"
+msgstr "tracé par <strong>%s</strong>"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:54
+msgid "route has been deleted"
+msgstr "l'itinéraire a été supprimé"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:85
-msgid "path did not exist in the server. May be it has been already deleted"
-msgstr "Le chemin n'existait pas sur le serveur. Il a peut-être supprimé"
+#: application/controllers/IdxController.php:57
+msgid "route does not exist"
+msgstr "L'itinéraire n'existe pas"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:86
+#: application/controllers/IdxController.php:116
+#: application/controllers/IdxController.php:142
+msgid "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
+msgstr "Carte par <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:122
+msgid "save took place successfully"
+msgstr "La sauvegarde s'est déroulée correctement"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:125
 msgid ""
 "similar path seems to already exist. Please do not create two exactly "
 "identical paths"
@@ -494,82 +675,76 @@ msgstr ""
 "Il semble qu'il y ait déjà un chemin similaire. Veuillez ne pas créer deux "
 "chemins exactement identiques"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:87
-msgid "server could not be reached"
-msgstr "serveur inaccessible"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:88
-msgid "there was a server error"
-msgstr "Il s'est produit une erreur serveur"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:89
-msgid "there was an unknown error"
-msgstr "Il s'est produit une erreur inconnue"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:91
+#: application/controllers/IdxController.php:130
 msgid "Login correct"
 msgstr "Vous êtes connectés"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:92
+#: application/controllers/IdxController.php:131
 msgid "Wrong login/password"
 msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:93
+#: application/controllers/IdxController.php:132
 msgid "you must enter a password"
 msgstr "vous devez entrer un mot de passe"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:95
+#: application/controllers/IdxController.php:134
 msgid "You must accept terms of use"
 msgstr "Vous devez accepter les conditions d'utilisation"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:96
+#: application/controllers/IdxController.php:135
 msgid "you must enter an email"
 msgstr "vous devez entrer un email"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:97
+#: application/controllers/IdxController.php:136
 msgid "invalid email"
 msgstr "email invalide"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:98
-msgid "pseudo must only contain letters, digits, dots or underscores"
-msgstr ""
-"le pseudo ne peut contenir que des lettres, des chiffres, des points ou des "
-"soulignés"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:99
-msgid "unavailable pseudo"
-msgstr "pseudo non disponible"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:101
+#: application/controllers/IdxController.php:138
 msgid "Account created"
 msgstr "Compte créé"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:103
+#: application/controllers/IdxController.php:140
 msgid "Now, you can retry to save"
 msgstr "Maintenant, vous pouvez réessayer de sauvegarder"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:104
+#: application/controllers/IdxController.php:141
 msgid "route by"
 msgstr "tracé par"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:105
-msgid "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
-msgstr "Carte par <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
+#: application/controllers/IdxController.php:143
+msgid "checking availibilty"
+msgstr "vérification de la disponibilité"
 
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:17
-msgid "create a route"
-msgstr "créer un itinéraire"
+#: application/controllers/IdxController.php:144
+msgid "available pseudo"
+msgstr "pseudo disponible"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:145
+msgid "unavailable pseudo"
+msgstr "pseudo non disponible"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:147
+msgid "create"
+msgstr "créér"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:149
+msgid "You have an unsaved route"
+msgstr "Vous avez un itinéraire non sauvegardé"
 
 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:28
 msgid "contact"
 msgstr "contact"
 
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:97
+msgid "faq"
+msgstr "faq"
+
 #: application/forms/Login.php:9
 msgid "user"
 msgstr "utilisateur"
 
 #: application/forms/Login.php:10 application/forms/Account.php:35
-#: application/forms/User.php:21
+#: application/forms/User.php:23
 msgid "password"
 msgstr "mot de passe"
 
@@ -601,21 +776,26 @@ msgstr "Envoyer"
 msgid "Send a message"
 msgstr "Envoyer un message"
 
-#: application/forms/Geom.php:19
+#: application/forms/Geom.php:18
 msgid "optional title for this journey"
 msgstr "titre facultatif pour ce trajet"
 
-#: application/forms/Geom.php:23
+#: application/forms/Geom.php:27 application/forms/User.php:46
+#, php-format
+msgid "I've read and accepted %s"
+msgstr "J'ai lu et accepté les %s"
+
+#: application/forms/Geom.php:35
 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:17
 msgid "save"
 msgstr "enregistrer"
 
-#: application/forms/Account.php:27 application/forms/User.php:34
+#: application/forms/Account.php:27 application/forms/User.php:36
 #: application/forms/Newpwd.php:28
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
-#: application/forms/Account.php:42 application/forms/User.php:28
+#: application/forms/Account.php:42 application/forms/User.php:30
 msgid "confirm password"
 msgstr "confirmation du mot de passe"
 
@@ -627,26 +807,23 @@ msgstr "mot de passe actuel"
 msgid "modify my informations"
 msgstr "modifier mes informations"
 
-#: application/forms/User.php:11
+#: application/forms/User.php:10
+msgid "only letters, numbers, underscores or dots"
+msgstr "seulement des lettres, des chiffres, des soulignés ou des points"
+
+#: application/forms/User.php:12
 msgid "user name"
 msgstr "nom d'utilisateur"
 
-#: application/forms/User.php:35
+#: application/forms/User.php:37
 msgid ""
 "After creating your account, you will receive a confirmation email. You have "
-"7 days to confirm otherwise, your account and your routes will all be "
-"deleted."
+"7 days to confirm otherwise, your account will be deleted."
 msgstr ""
 "Après la création de votre compte, vous recevrez un mail de confirmation. "
-"Vous avez 7 jours pour confirmer sinon, votre compte et tous vos tracés "
-"seront supprimés."
-
-#: application/forms/User.php:42
-#, php-format
-msgid "I've read and accepted %s"
-msgstr "J'ai lu et accepté les %s"
+"Vous avez 7 jours pour confirmer sinon, votre compte sera supprimé."
 
-#: application/forms/User.php:54
+#: application/forms/User.php:58
 msgid "create account"
 msgstr "créer le compte"
 
@@ -687,10 +864,6 @@ msgstr ""
 "%s sur syj. Pour confirmer la création du compte, validez avec le bouton "
 "suivant."
 
-#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:23
-msgid "delete"
-msgstr "supprimer"
-
 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:24
 msgid ""
 "To cancel account creation, press following button. The account and all its "
@@ -699,15 +872,26 @@ msgstr ""
 "Pour annuler la création du compte, pressez le bouton suivant. Le compte "
 "ainsi que toutes ses données seront supprimés."
 
+#~ msgid "modify"
+#~ msgstr "modifier"
+
+#~ msgid "pseudo available"
+#~ msgstr "pseudo disponible"
+
+#~ msgid "pseudo not available"
+#~ msgstr "pseudo non disponible"
+
+#~ msgid "pseudo must only contain letters, digits, dots or underscores"
+#~ msgstr ""
+#~ "le pseudo ne peut contenir que des lettres, des chiffres, des points ou "
+#~ "des soulignés"
+
 #~ msgid "You need to login before retrying to save"
 #~ msgstr "Vous devez vous connecter avant de réesayer de sauvegarder"
 
 #~ msgid "You need to have cookies enabled to login to SYJ"
 #~ msgstr "Vous devez activer les cookies pour pouvoir vous connecter à SYJ"
 
-#~ msgid "main page"
-#~ msgstr "page d'accueil"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "reset password"
 #~ msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"