]> dev.renevier.net Git - syj.git/blobdiff - application/languages/lang_ja.po
change file upload label
[syj.git] / application / languages / lang_ja.po
index d005cc6841a37e041d2a3d6ac7e203f012ae8ffe..66c8cad48077708f3f36e2d54de2cb022823ee20 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: syj\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: S.Higashi <s_higash@mua.biglobe.ne.jp>\n"
 "Language: \n"
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr ""
 "SYJはjavascriptを使用します。あなたのブラウザでjavascriptを使えるように設定し"
 "てください"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:15
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:21
 msgid "Welcome on Syj."
 msgstr "Syjへようこそ。"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:17
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:23
 msgid ""
 "To create a journey, just press <strong>\"start a route\"</strong> button, "
 "then click on the map to add points to your route. You can zoom and move the "
@@ -62,75 +62,75 @@ msgstr ""
 "ださい。そしてマップをクリックしながらルートに沿ってポイントを追加してくださ"
 "い。画面左上のコントロールでマップのズームや移動ができます"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:19
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:25
 msgid "When you have finished a path, press \"create\", button."
 msgstr "パスを描き終わったら、\"作成\"ボタンを押してください"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:25
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:36
 msgid "route length"
 msgstr "ルート長"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:38
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:49
 #: application/controllers/LoginController.php:8
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:74 application/forms/Login.php:26
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:74 application/forms/Login.php:23
 msgid "login"
 msgstr "ログイン"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:40
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:158
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:51
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:169
 msgid "create an account"
 msgstr "アカウントを作成"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:41
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:52
 msgid "Whith an account, you can manage and modify your routes"
 msgstr "アカウントがあれば、自分のルートを管理、変更できます"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:58
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:69
 msgid "route infos"
 msgstr "ルート情報"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:62
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:71
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:73
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:82
 msgid "direct link"
 msgstr "ダイレクトリンク"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:75
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:86
 msgid "export"
 msgstr "エクスポート"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:80
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:81
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:91
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:92
 msgid "kml export"
 msgstr "kmlにエクスポート"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:87
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:88
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:98
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:99
 msgid "gpx export"
 msgstr "gpxにエクスポート"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:101
-#: application/controllers/IdxController.php:143
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:112
+#: application/controllers/IdxController.php:182
 msgid "duplicate"
 msgstr "複製"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:103
-#: application/controllers/IdxController.php:141
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:114
+#: application/controllers/IdxController.php:180
 msgid "edit"
 msgstr "編集"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:107
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:118
 msgid "Search a place"
 msgstr "場所をさがす"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:111
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:122
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:117
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:128
 msgid "start a route"
 msgstr "ルート開始"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:129
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:140
 msgid "more results"
 msgstr "もっと"
 
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
 "\">openstreetmap</a>です。"
 
 #: application/views/scripts/newpwd/success.phtml:4
-#: application/controllers/IdxController.php:134
+#: application/controllers/IdxController.php:173
 msgid "A link to reset your password has been emailed to you"
 msgstr "パスワードをリセットするためのURLがあなた宛に送られました"
 
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
 "用レーン、鉄道…などを添付したいと思うでしょう。あなたが多くの異なるルートがあ"
 "る場所にいるなら、常に正しい道を選ぶのは不可能に近いでしょう。"
 
-#: application/views/helpers/LogoutLink.php:10
+#: application/views/helpers/LogoutLink.php:9
 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:67
 msgid "logout"
 msgstr "ログアウト"
@@ -531,8 +531,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Syj チーム"
 
-#: application/controllers/LoginController.php:99
-#: application/controllers/IdxController.php:124
+#: application/controllers/LoginController.php:91
+#: application/controllers/IdxController.php:163
 msgid "you must enter a login name"
 msgstr "ログイン名を入力してください"
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Hi,"
 #: application/controllers/ContactController.php:121
 #: application/controllers/NewpwdController.php:68
 #: application/controllers/AccountController.php:70
-#: application/controllers/IdxController.php:145
+#: application/controllers/IdxController.php:184
 msgid "Value is required"
 msgstr "値が必要です"
 
@@ -580,12 +580,12 @@ msgstr "値が必要です"
 msgid "Invalid email"
 msgstr "不正なメールアドレス"
 
-#: application/controllers/ErrorController.php:55
+#: application/controllers/ErrorController.php:60
 msgid "Oups, something went wrong"
 msgstr "おや、何かがおかしいですね"
 
 #: application/controllers/TermsofuseController.php:10
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:87 application/forms/Geom.php:25
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:87 application/forms/Geom.php:39
 #: application/forms/User.php:44
 msgid "terms of use"
 msgstr "利用条件"
@@ -600,28 +600,28 @@ msgid "There is no undo. Delete this route definitively ?"
 msgstr "やり直しはできません。本当にこのルートを削除しますか?"
 
 #: application/controllers/ListController.php:33
-#: application/controllers/IdxController.php:121
+#: application/controllers/IdxController.php:160
 msgid "server could not be reached"
 msgstr "サーバに届かなかったようです"
 
 #: application/controllers/ListController.php:34
-#: application/controllers/IdxController.php:118
+#: application/controllers/IdxController.php:158
 msgid ""
 "server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ"
 msgstr "サーバはリクエストを理解できませんでした。おそらくSYJのバグでしょう"
 
 #: application/controllers/ListController.php:35
-#: application/controllers/IdxController.php:119
+#: application/controllers/IdxController.php:159
 msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted."
 msgstr "ルートはサーバ上で参照できませんでした。おそらく削除されています。"
 
 #: application/controllers/ListController.php:36
-#: application/controllers/IdxController.php:122
+#: application/controllers/IdxController.php:161
 msgid "there was a server error"
 msgstr "サーバのエラーがありました"
 
 #: application/controllers/ListController.php:37
-#: application/controllers/IdxController.php:123
+#: application/controllers/IdxController.php:162
 msgid "there was an unknown error"
 msgstr "不明なエラーがありました"
 
@@ -639,12 +639,12 @@ msgid "Wrong password"
 msgstr "間違ったパスワード"
 
 #: application/controllers/AccountController.php:43
-#: application/controllers/IdxController.php:132
+#: application/controllers/IdxController.php:171
 msgid "an user is already registered with this email"
 msgstr "このメールアドレスのユーザが既に登録されています"
 
 #: application/controllers/AccountController.php:71
-#: application/controllers/IdxController.php:128
+#: application/controllers/IdxController.php:167
 #: application/forms/Account.php:40
 msgid "Password do not match"
 msgstr "パスワードが一致しません"
@@ -659,8 +659,8 @@ msgstr "最低 %d 文字"
 msgid "You have made no change"
 msgstr "変更していません"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:26
-#: application/controllers/IdxController.php:79
+#: application/controllers/IdxController.php:29
+#: application/controllers/IdxController.php:76
 #, php-format
 msgid "route by <strong>%s</strong>"
 msgstr "<strong>%s</strong>のルート"
@@ -673,82 +673,92 @@ msgstr "ルートは削除されました"
 msgid "route does not exist"
 msgstr "ルートはありません"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:111
-#: application/controllers/IdxController.php:137
+#: application/controllers/IdxController.php:79
+#: application/controllers/IdxController.php:112
+#, fuzzy
+msgid "website to share routes"
+msgstr "ルート開始"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:121
+#, php-format
+msgid "File too large. File size must not exceed %s"
+msgstr ""
+
+#: application/controllers/IdxController.php:123
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file"
+msgstr "不正なメールアドレス"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:151
+#: application/controllers/IdxController.php:176
 msgid "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
 msgstr "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:117
+#: application/controllers/IdxController.php:157
 msgid "save took place successfully"
 msgstr "保存されました"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:120
-msgid ""
-"similar path seems to already exist. Please do not create two exactly "
-"identical paths"
-msgstr "類似のパスが既に存在します。全く同じパスをふたつ作成しないでください"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:125
+#: application/controllers/IdxController.php:164
 msgid "Login correct"
 msgstr "正常ログイン"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:126
+#: application/controllers/IdxController.php:165
 msgid "Wrong login/password"
 msgstr "誤ったログイン/パスワード"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:127
+#: application/controllers/IdxController.php:166
 msgid "you must enter a password"
 msgstr "パスワードを入力してください"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:129
+#: application/controllers/IdxController.php:168
 msgid "You must accept terms of use"
 msgstr "利用条件を承諾してください"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:130
+#: application/controllers/IdxController.php:169
 msgid "you must enter an email"
 msgstr "メールアドレスを入力してください"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:131
+#: application/controllers/IdxController.php:170
 msgid "invalid email"
 msgstr "不正なメールアドレス"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:133
+#: application/controllers/IdxController.php:172
 msgid "Account created"
 msgstr "アカウントを作成しました"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:135
+#: application/controllers/IdxController.php:174
 msgid "Now, you can retry to save"
 msgstr "今は、保存をやり直すことができます"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:136
+#: application/controllers/IdxController.php:175
 msgid "route by"
 msgstr "ルート作成者"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:138
+#: application/controllers/IdxController.php:177
 msgid "checking availibilty"
 msgstr "利用可能かチェック中"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:139
+#: application/controllers/IdxController.php:178
 msgid "available pseudo"
 msgstr "利用出来るID"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:140
+#: application/controllers/IdxController.php:179
 msgid "unavailable pseudo"
 msgstr "利用できないID"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:142
+#: application/controllers/IdxController.php:181
 msgid "create"
 msgstr "作成"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:144
+#: application/controllers/IdxController.php:183
 msgid "You have an unsaved route"
 msgstr "保存されていないルートがあります"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:146
+#: application/controllers/IdxController.php:185
 msgid "no result"
 msgstr "結果がありません"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:147
+#: application/controllers/IdxController.php:186
 msgid "could not analyze file content"
 msgstr "ファイル内容を分析できませんでした"
 
@@ -769,7 +779,11 @@ msgstr "ユーザ"
 msgid "password"
 msgstr "パスワード"
 
-#: application/forms/Login.php:23
+#: application/forms/Login.php:13
+msgid "remember me"
+msgstr ""
+
+#: application/forms/Login.php:20
 msgid "I forgot my password"
 msgstr "パスワードを忘れた"
 
@@ -801,16 +815,20 @@ msgstr "送信"
 msgid "Send a message"
 msgstr "メッセージを送信"
 
-#: application/forms/Geom.php:18
+#: application/forms/Geom.php:17
+msgid "Draw journey on the map or choose one from a file"
+msgstr ""
+
+#: application/forms/Geom.php:28
 msgid "optional title for this journey"
 msgstr "この旅の任意の見出し"
 
-#: application/forms/Geom.php:27 application/forms/User.php:46
+#: application/forms/Geom.php:41 application/forms/User.php:46
 #, php-format
 msgid "I've read and accepted %s"
 msgstr "私は %s を読んで承諾しました"
 
-#: application/forms/Geom.php:36
+#: application/forms/Geom.php:50
 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:17
 msgid "save"
 msgstr "保存"