X-Git-Url: https://dev.renevier.net/?p=syj.git;a=blobdiff_plain;f=application%2Flanguages%2Flang_fr.po;h=824b872a095768e32d06df2e34c6c60db183a755;hp=aa161a9a5cc5a54d95fe3d28922435e8813d7c9b;hb=76f6e080505c81ded0911b444eb62e39435eb8a1;hpb=0a7a9fec51324c4015bd6bd0fe35e9a240565371 diff --git a/application/languages/lang_fr.po b/application/languages/lang_fr.po index aa161a9..824b872 100644 --- a/application/languages/lang_fr.po +++ b/application/languages/lang_fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: syj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-18 17:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-27 10:56+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: arno \n" "Language-Team: arno \n" @@ -62,72 +62,72 @@ msgstr "Pour créer un trajet, pressez simplement le bouton \"commencer msgid "When you have finished a path, press \"create\", button." msgstr "Lorsque vous avez fini votre tracé, pressez le bouton \"créer\"." -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:35 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:36 msgid "route length" msgstr "longueur du tracé" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:48 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:49 #: application/controllers/LoginController.php:8 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:74 #: application/forms/Login.php:23 msgid "login" msgstr "connexion" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:50 -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:168 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:51 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:169 msgid "create an account" msgstr "créer un compte" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:51 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:52 msgid "Whith an account, you can manage and modify your routes" msgstr "Avec un compte, vous pourrez gérer et modifier vos itinéraires" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:68 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:69 msgid "route infos" msgstr "informations sur le tracé" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:72 -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:81 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:73 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:82 msgid "direct link" msgstr "lien direct" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:85 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:86 msgid "export" msgstr "export" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:90 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:91 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:92 msgid "kml export" msgstr "export kml" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:97 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:98 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:99 msgid "gpx export" msgstr "export gpx" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:111 -#: application/controllers/IdxController.php:179 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:112 +#: application/controllers/IdxController.php:182 msgid "duplicate" msgstr "dupliquer" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:113 -#: application/controllers/IdxController.php:177 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:114 +#: application/controllers/IdxController.php:180 msgid "edit" msgstr "modifier" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:117 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:118 msgid "Search a place" msgstr "Rechercher un lieu" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:121 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:122 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:127 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:128 msgid "start a route" msgstr "commencer un itinéraire" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:139 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:140 msgid "more results" msgstr "plus de résultats" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Sources of the software running the website are disponibles publiquement sous une licence agpl. La carte utilisée pour l'affichage des itinéraires vient d'openstreetmap." #: application/views/scripts/newpwd/success.phtml:4 -#: application/controllers/IdxController.php:170 +#: application/controllers/IdxController.php:173 msgid "A link to reset your password has been emailed to you" msgstr "Un email contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe vous a été envoyé" @@ -438,8 +438,8 @@ msgstr "" "\n" "L'équipe de Syj" -#: application/controllers/LoginController.php:99 -#: application/controllers/IdxController.php:160 +#: application/controllers/LoginController.php:91 +#: application/controllers/IdxController.php:163 msgid "you must enter a login name" msgstr "vous devez entrer un nom d'utilisateur" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Bonjour," #: application/controllers/ContactController.php:121 #: application/controllers/NewpwdController.php:68 #: application/controllers/AccountController.php:70 -#: application/controllers/IdxController.php:181 +#: application/controllers/IdxController.php:184 msgid "Value is required" msgstr "Le champ est requis" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Le champ est requis" msgid "Invalid email" msgstr "Email invalide" -#: application/controllers/ErrorController.php:59 +#: application/controllers/ErrorController.php:60 msgid "Oups, something went wrong" msgstr "Oups, il y a eu un souci" @@ -509,27 +509,27 @@ msgid "There is no undo. Delete this route definitively ?" msgstr "Vous ne pourrez pas annuler. Supprimer l'itinéraire définitivement ?" #: application/controllers/ListController.php:33 -#: application/controllers/IdxController.php:157 +#: application/controllers/IdxController.php:160 msgid "server could not be reached" msgstr "serveur inaccessible" #: application/controllers/ListController.php:34 -#: application/controllers/IdxController.php:154 +#: application/controllers/IdxController.php:158 msgid "server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ" msgstr "Le serveur n'a pas compris la requête. Il s'agit probablement d'un bug dans SYJ" #: application/controllers/ListController.php:35 -#: application/controllers/IdxController.php:155 +#: application/controllers/IdxController.php:159 msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted." msgstr "chemin non référencé sur le serveur. Il a probablement été supprimé." #: application/controllers/ListController.php:36 -#: application/controllers/IdxController.php:158 +#: application/controllers/IdxController.php:161 msgid "there was a server error" msgstr "Il s'est produit une erreur serveur" #: application/controllers/ListController.php:37 -#: application/controllers/IdxController.php:159 +#: application/controllers/IdxController.php:162 msgid "there was an unknown error" msgstr "Il s'est produit une erreur inconnue" @@ -547,12 +547,12 @@ msgid "Wrong password" msgstr "Mauvais mot de passe" #: application/controllers/AccountController.php:43 -#: application/controllers/IdxController.php:168 +#: application/controllers/IdxController.php:171 msgid "an user is already registered with this email" msgstr "il y'a déjà un utilisateur enregistré avec cet email" #: application/controllers/AccountController.php:71 -#: application/controllers/IdxController.php:164 +#: application/controllers/IdxController.php:167 #: application/forms/Account.php:40 msgid "Password do not match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" @@ -568,108 +568,104 @@ msgstr "Au moins %d caractères" msgid "You have made no change" msgstr "Vous n'avez fait aucun changement" -#: application/controllers/IdxController.php:26 -#: application/controllers/IdxController.php:73 +#: application/controllers/IdxController.php:29 +#: application/controllers/IdxController.php:76 #, php-format msgid "route by %s" msgstr "tracé par %s" -#: application/controllers/IdxController.php:45 +#: application/controllers/IdxController.php:48 msgid "route has been deleted" msgstr "l'itinéraire a été supprimé" -#: application/controllers/IdxController.php:48 +#: application/controllers/IdxController.php:51 msgid "route does not exist" msgstr "L'itinéraire n'existe pas" -#: application/controllers/IdxController.php:76 -#: application/controllers/IdxController.php:109 +#: application/controllers/IdxController.php:79 +#: application/controllers/IdxController.php:112 msgid "website to share routes" msgstr "site de partage d'itinéraires" -#: application/controllers/IdxController.php:118 +#: application/controllers/IdxController.php:121 #, php-format msgid "File too large. File size must not exceed %s" msgstr "Fichier trop gros. La taille ne doit pas dépasser %s" -#: application/controllers/IdxController.php:120 +#: application/controllers/IdxController.php:123 msgid "Invalid file" msgstr "Fichier invalide" -#: application/controllers/IdxController.php:147 -#: application/controllers/IdxController.php:173 +#: application/controllers/IdxController.php:151 +#: application/controllers/IdxController.php:176 msgid "Map by OpenStreetMap" msgstr "Carte par OpenStreetMap" -#: application/controllers/IdxController.php:153 +#: application/controllers/IdxController.php:157 msgid "save took place successfully" msgstr "La sauvegarde s'est déroulée correctement" -#: application/controllers/IdxController.php:156 -msgid "similar path seems to already exist. Please do not create two exactly identical paths" -msgstr "Il semble qu'il y ait déjà un chemin similaire. Veuillez ne pas créer deux chemins exactement identiques" - -#: application/controllers/IdxController.php:161 +#: application/controllers/IdxController.php:164 msgid "Login correct" msgstr "Vous êtes connecté" -#: application/controllers/IdxController.php:162 +#: application/controllers/IdxController.php:165 msgid "Wrong login/password" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" -#: application/controllers/IdxController.php:163 +#: application/controllers/IdxController.php:166 msgid "you must enter a password" msgstr "vous devez entrer un mot de passe" -#: application/controllers/IdxController.php:165 +#: application/controllers/IdxController.php:168 msgid "You must accept terms of use" msgstr "Vous devez accepter les conditions d'utilisation" -#: application/controllers/IdxController.php:166 +#: application/controllers/IdxController.php:169 msgid "you must enter an email" msgstr "vous devez entrer un email" -#: application/controllers/IdxController.php:167 +#: application/controllers/IdxController.php:170 msgid "invalid email" msgstr "email invalide" -#: application/controllers/IdxController.php:169 +#: application/controllers/IdxController.php:172 msgid "Account created" msgstr "Compte créé" -#: application/controllers/IdxController.php:171 +#: application/controllers/IdxController.php:174 msgid "Now, you can retry to save" msgstr "Maintenant, vous pouvez réessayer de sauvegarder" -#: application/controllers/IdxController.php:172 +#: application/controllers/IdxController.php:175 msgid "route by" msgstr "tracé par" -#: application/controllers/IdxController.php:174 +#: application/controllers/IdxController.php:177 msgid "checking availibilty" msgstr "vérification de la disponibilité" -#: application/controllers/IdxController.php:175 +#: application/controllers/IdxController.php:178 msgid "available pseudo" msgstr "pseudo disponible" -#: application/controllers/IdxController.php:176 +#: application/controllers/IdxController.php:179 msgid "unavailable pseudo" msgstr "pseudo non disponible" -#: application/controllers/IdxController.php:178 +#: application/controllers/IdxController.php:181 msgid "create" msgstr "créér" -#: application/controllers/IdxController.php:180 +#: application/controllers/IdxController.php:183 msgid "You have an unsaved route" msgstr "Vous avez un itinéraire non sauvegardé" -#: application/controllers/IdxController.php:182 +#: application/controllers/IdxController.php:185 msgid "no result" msgstr "pas de résultat" -#: application/controllers/IdxController.php:183 +#: application/controllers/IdxController.php:186 msgid "could not analyze file content" msgstr "impossible d'analyser le contenu du fichier" @@ -691,6 +687,10 @@ msgstr "utilisateur" msgid "password" msgstr "mot de passe" +#: application/forms/Login.php:13 +msgid "remember me" +msgstr "se souvenir de moi" + #: application/forms/Login.php:20 msgid "I forgot my password" msgstr "J'ai oublié mon mot de passe" @@ -724,8 +724,8 @@ msgid "Send a message" msgstr "Envoyer un message" #: application/forms/Geom.php:17 -msgid "choose route from a file" -msgstr "choisir un itinéraire à partir d'un fichier" +msgid "Draw journey on the map or choose one from a file" +msgstr "Tracez l'itinéraire sur la carte ou choisissez un fichier" #: application/forms/Geom.php:28 msgid "optional title for this journey"