X-Git-Url: https://dev.renevier.net/?p=syj.git;a=blobdiff_plain;f=application%2Flanguages%2Flang_fr.po;h=c1ba2a48517c1b830e406544446bdd6b36780403;hp=343cebcdd128a94b31375bf686dd1a1d09e88412;hb=c06c7fd6e6f26d31abb8d7c9a9f9e3f2d5b27d5c;hpb=d546875146f32e3f7dbaa167b38ec90805714945 diff --git a/application/languages/lang_fr.po b/application/languages/lang_fr.po index 343cebc..c1ba2a4 100644 --- a/application/languages/lang_fr.po +++ b/application/languages/lang_fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: syj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-08 18:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-16 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: arno \n" "Language-Team: arno \n" @@ -18,13 +18,275 @@ msgstr "" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,13,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: application\n" -#: application/validate/EmailAddress.php:13 application/forms/Contact.php:32 +#: application/controllers/ErrorController.php:59 +msgid "Oups, something went wrong" +msgstr "Oups, il y a eu un souci" + +#: application/controllers/FaqController.php:9 +#: application/views/scripts/faq/index.phtml:5 +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "Foire aux questions" + +#: application/controllers/ListController.php:14 +#: application/layouts/scripts/footer.phtml:52 +msgid "my routes" +msgstr "mes itinéraires" + +#: application/controllers/ListController.php:31 +msgid "There is no undo. Delete this route definitively ?" +msgstr "Vous ne pourrez pas annuler. Supprimer l'itinéraire définitivement ?" + +#: application/controllers/ListController.php:32 +#: application/controllers/IdxController.php:156 +msgid "server could not be reached" +msgstr "serveur inaccessible" + +#: application/controllers/ListController.php:33 +#: application/controllers/IdxController.php:154 +msgid "" +"server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ" +msgstr "" +"Le serveur n'a pas compris la requête. Il s'agit probablement d'un bug dans " +"SYJ" + +#: application/controllers/ListController.php:34 +#: application/controllers/IdxController.php:155 +msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted." +msgstr "chemin non référencé sur le serveur. Il a probablement été supprimé." + +#: application/controllers/ListController.php:35 +#: application/controllers/IdxController.php:157 +msgid "there was a server error" +msgstr "Il s'est produit une erreur serveur" + +#: application/controllers/ListController.php:36 +#: application/controllers/IdxController.php:158 +msgid "there was an unknown error" +msgstr "Il s'est produit une erreur inconnue" + +#: application/controllers/ListController.php:37 +msgid "route was successfully deleted" +msgstr "l'itinéraire a été correctement supprimé" + +#: application/controllers/IdxController.php:24 +#: application/controllers/IdxController.php:71 +#, php-format +msgid "route by %s" +msgstr "tracé par %s" + +#: application/controllers/IdxController.php:43 +msgid "route has been deleted" +msgstr "l'itinéraire a été supprimé" + +#: application/controllers/IdxController.php:46 +msgid "route does not exist" +msgstr "L'itinéraire n'existe pas" + +#: application/controllers/IdxController.php:74 +#: application/controllers/IdxController.php:107 +msgid "website to share routes" +msgstr "site de partage d'itinéraires" + +#: application/controllers/IdxController.php:116 +#, php-format +msgid "File too large. File size must not exceed %s" +msgstr "Fichier trop gros. La taille ne doit pas dépasser %s" + +#: application/controllers/IdxController.php:118 +msgid "Invalid file" +msgstr "Fichier invalide" + +#: application/controllers/IdxController.php:146 +#: application/controllers/IdxController.php:172 +msgid "Map by OpenStreetMap" +msgstr "Carte par OpenStreetMap" + +#: application/controllers/IdxController.php:147 +#: application/controllers/IdxController.php:173 +msgid "" +"Map by MapQuest, OpenStreetMap " +"and contributors, CC-BY-SA" +msgstr "Carte par MapQuest, OpenStreetMap et contributeurs, CC-BY-SA" + +#: application/controllers/IdxController.php:153 +msgid "save took place successfully" +msgstr "La sauvegarde s'est déroulée correctement" + +#: application/controllers/IdxController.php:159 +#: application/controllers/LoginController.php:89 +msgid "you must enter a login name" +msgstr "vous devez entrer un nom d'utilisateur" + +#: application/controllers/IdxController.php:160 +msgid "Login correct" +msgstr "Vous êtes connecté" + +#: application/controllers/IdxController.php:161 +msgid "Wrong login/password" +msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" + +#: application/controllers/IdxController.php:162 +msgid "you must enter a password" +msgstr "vous devez entrer un mot de passe" + +#: application/controllers/IdxController.php:163 +#: application/controllers/AccountController.php:69 +#: application/forms/Account.php:40 +msgid "Password do not match" +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" + +#: application/controllers/IdxController.php:164 +msgid "You must accept terms of use" +msgstr "Vous devez accepter les conditions d'utilisation" + +#: application/controllers/IdxController.php:165 +msgid "you must enter an email" +msgstr "vous devez entrer un email" + +#: application/controllers/IdxController.php:166 +msgid "invalid email" +msgstr "email invalide" + +#: application/controllers/IdxController.php:167 +#: application/controllers/AccountController.php:41 +msgid "an user is already registered with this email" +msgstr "il y'a déjà un utilisateur enregistré avec cet email" + +#: application/controllers/IdxController.php:168 +msgid "Account created" +msgstr "Compte créé" + +#: application/controllers/IdxController.php:169 +#: application/views/scripts/newpwd/success.phtml:4 +msgid "A link to reset your password has been emailed to you" +msgstr "" +"Un email contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe vous a été " +"envoyé" + +#: application/controllers/IdxController.php:170 +msgid "Now, you can retry to save" +msgstr "Maintenant, vous pouvez réessayer de sauvegarder" + +#: application/controllers/IdxController.php:171 +msgid "route by" +msgstr "tracé par" + +#: application/controllers/IdxController.php:174 +msgid "checking availibilty" +msgstr "vérification de la disponibilité" + +#: application/controllers/IdxController.php:175 +msgid "available pseudo" +msgstr "pseudo disponible" + +#: application/controllers/IdxController.php:176 +msgid "unavailable pseudo" +msgstr "pseudo non disponible" + +#: application/controllers/IdxController.php:177 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:115 +msgid "edit" +msgstr "modifier" + +#: application/controllers/IdxController.php:178 +msgid "create" +msgstr "créér" + +#: application/controllers/IdxController.php:179 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:113 +msgid "duplicate" +msgstr "dupliquer" + +#: application/controllers/IdxController.php:180 +msgid "You have an unsaved route" +msgstr "Vous avez un itinéraire non sauvegardé" + +#: application/controllers/IdxController.php:181 +#: application/controllers/AccountController.php:68 +#: application/controllers/ContactController.php:119 +#: application/controllers/NewpwdController.php:66 +msgid "Value is required" +msgstr "Le champ est requis" + +#: application/controllers/IdxController.php:182 +msgid "no result" +msgstr "pas de résultat" + +#: application/controllers/IdxController.php:183 +msgid "could not analyze file content" +msgstr "impossible d'analyser le contenu du fichier" + +#: application/controllers/AccountController.php:13 +#: application/layouts/scripts/footer.phtml:38 +msgid "my account" +msgstr "mon compte" + +#: application/controllers/AccountController.php:28 +msgid "Wrong password" +msgstr "Mauvais mot de passe" + +#: application/controllers/AccountController.php:70 +#: application/forms/Account.php:33 application/forms/User.php:20 +#, php-format +msgid "At least %d characters" +msgstr "Au moins %d caractères" + +#: application/controllers/AccountController.php:71 +msgid "You have made no change" +msgstr "Vous n'avez fait aucun changement" + +#: application/controllers/TermsofuseController.php:9 +#: application/forms/User.php:44 application/forms/Geom.php:39 +#: application/layouts/scripts/footer.phtml:86 +msgid "terms of use" +msgstr "conditions d'utilisation" + +#: application/controllers/ContactController.php:11 +msgid "contact form" +msgstr "formulaire de contact" + +#: application/controllers/ContactController.php:110 +msgid "Hi," +msgstr "Bonjour," + #: application/controllers/ContactController.php:120 +#: application/forms/Contact.php:32 application/validate/EmailAddress.php:13 msgid "Invalid email" msgstr "Email invalide" -#: application/forms/Newpwd.php:28 application/forms/User.php:36 -#: application/forms/Account.php:27 +#: application/controllers/PendingController.php:31 +msgid "account validated" +msgstr "compte validé" + +#: application/controllers/PendingController.php:38 +msgid "account deleted" +msgstr "Compte supprimé" + +#: application/controllers/PendingController.php:42 +msgid "account creation validation" +msgstr "validation de la création du compte" + +#: application/controllers/PendingController.php:52 +msgid "password changed" +msgstr "mot de passe modifié" + +#: application/controllers/PendingController.php:60 +msgid "request canceled" +msgstr "requête annulée" + +#: application/controllers/PendingController.php:64 +msgid "password reset validation" +msgstr "validation de la réinitialisation du mot de passe" + +#: application/controllers/LoginController.php:8 +#: application/forms/Login.php:23 application/views/scripts/idx/index.phtml:49 +#: application/layouts/scripts/footer.phtml:73 +msgid "login" +msgstr "connexion" + +#: application/forms/Newpwd.php:28 application/forms/Account.php:27 +#: application/forms/User.php:36 msgid "email" msgstr "email" @@ -61,52 +323,6 @@ msgstr "Envoyer" msgid "Send a message" msgstr "Envoyer un message" -#: application/forms/User.php:10 -msgid "only letters, numbers, underscores or dots" -msgstr "seulement des lettres, des chiffres, des soulignés ou des points" - -#: application/forms/User.php:12 -msgid "user name" -msgstr "nom d'utilisateur" - -#: application/forms/User.php:20 application/forms/Account.php:33 -#: application/controllers/AccountController.php:70 -#, php-format -msgid "At least %d characters" -msgstr "Au moins %d caractères" - -#: application/forms/User.php:23 application/forms/Account.php:35 -#: application/forms/Login.php:10 -msgid "password" -msgstr "mot de passe" - -#: application/forms/User.php:30 application/forms/Account.php:42 -msgid "confirm password" -msgstr "confirmation du mot de passe" - -#: application/forms/User.php:37 -msgid "" -"After creating your account, you will receive a confirmation email. You have " -"7 days to confirm otherwise, your account will be deleted." -msgstr "" -"Après la création de votre compte, vous recevrez un mail de confirmation. " -"Vous avez 7 jours pour confirmer, sinon votre compte sera supprimé." - -#: application/forms/User.php:44 application/forms/Geom.php:39 -#: application/layouts/scripts/footer.phtml:86 -#: application/controllers/TermsofuseController.php:9 -msgid "terms of use" -msgstr "conditions d'utilisation" - -#: application/forms/User.php:46 application/forms/Geom.php:41 -#, php-format -msgid "I've read and accepted %s" -msgstr "J'ai lu et accepté les %s" - -#: application/forms/User.php:59 -msgid "create account" -msgstr "créer le compte" - #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:11 #, php-format msgid "" @@ -157,11 +373,14 @@ msgstr "" "Pour annuler la requête, pressez le bouton suivant. Votre mot de passe ne " "sera pas changé." -#: application/forms/Account.php:40 -#: application/controllers/IdxController.php:162 -#: application/controllers/AccountController.php:69 -msgid "Password do not match" -msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" +#: application/forms/Account.php:35 application/forms/User.php:23 +#: application/forms/Login.php:10 +msgid "password" +msgstr "mot de passe" + +#: application/forms/Account.php:42 application/forms/User.php:30 +msgid "confirm password" +msgstr "confirmation du mot de passe" #: application/forms/Account.php:48 msgid "current password" @@ -171,6 +390,31 @@ msgstr "mot de passe actuel" msgid "modify my informations" msgstr "modifier mes informations" +#: application/forms/User.php:10 +msgid "only letters, numbers, underscores or dots" +msgstr "seulement des lettres, des chiffres, des soulignés ou des points" + +#: application/forms/User.php:12 +msgid "user name" +msgstr "nom d'utilisateur" + +#: application/forms/User.php:37 +msgid "" +"After creating your account, you will receive a confirmation email. You have " +"7 days to confirm otherwise, your account will be deleted." +msgstr "" +"Après la création de votre compte, vous recevrez un mail de confirmation. " +"Vous avez 7 jours pour confirmer, sinon votre compte sera supprimé." + +#: application/forms/User.php:46 application/forms/Geom.php:41 +#, php-format +msgid "I've read and accepted %s" +msgstr "J'ai lu et accepté les %s" + +#: application/forms/User.php:59 +msgid "create account" +msgstr "créer le compte" + #: application/forms/Login.php:9 msgid "user" msgstr "utilisateur" @@ -183,12 +427,6 @@ msgstr "se souvenir de moi" msgid "I forgot my password" msgstr "J'ai oublié mon mot de passe" -#: application/forms/Login.php:23 application/views/scripts/idx/index.phtml:49 -#: application/layouts/scripts/footer.phtml:73 -#: application/controllers/LoginController.php:8 -msgid "login" -msgstr "connexion" - #: application/forms/Geom.php:17 msgid "Draw journey on the map or choose one from a file" msgstr "Tracez l'itinéraire sur la carte ou choisissez un fichier" @@ -197,178 +435,30 @@ msgstr "Tracez l'itinéraire sur la carte ou choisissez un fichier" msgid "optional title for this journey" msgstr "titre facultatif pour ce trajet" -#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:15 -msgid "[SYJ] Validate your account" -msgstr "[SYJ] Validation de la création du compte" - -#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:16 -msgid "" -"Hi %user%, and welcome on syj\n" -"\n" -"Your account is currently active, but you need to confirm your inscription " -"by\n" -"following this link:\n" -"%hashurl%\n" -"\n" -"If you do not not confirm your inscription within 7 days, your account will " -"be\n" -"deleted.\n" -"\n" -"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the " -"form\n" -"contact at %contacturl%\n" -"\n" -"Thanks,\n" -"\n" -"Syj team" -msgstr "" -"Bonjour %user%, et bienvenue sur syj\n" -"\n" -"Votre compte est actif, mais vous devez confirmer votre inscription en\n" -"suivant ce lien:\n" -"%hashurl%\n" -"\n" -"Si vous ne confirmez pas votre inscription d'ici 7 jours, votre compte sera\n" -"supprimé.\n" -"\n" -"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous " -"contacter,\n" -"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n" -"%contacturl%\n" -"\n" -"Merci,\n" -"\n" -"l'équipe de Syj" - -#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:34 -msgid "[SYJ] Reminder: Validate your account" -msgstr "[SYJ] Rappel: Validation de votre compte" - -#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:35 -msgid "" -"Hi %user%,\n" -"\n" -"You need to validate your account on syj since 6 days. Otherwise, your\n" -"account will be deleted tomorrow. Please follow this link:\n" -"%hashurl%\n" -"\n" -"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the " -"form\n" -"contact at %contacturl%\n" -"\n" -"Thanks,\n" -"\n" -"Syj team" -msgstr "" -"Bonjour %user%,\n" -"\n" -"Votre compte est en attente de validation depuis 6 jours. Si vous ne le\n" -"validez pas, il sera supprimé demain. Merci de suivre ce lien:\n" -"%hashurl%\n" -"\n" -"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous " -"contacter,\n" -"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n" -"%contacturl%\n" -"\n" -"Merci\n" -"\n" -"L'équipe de Syj" - -#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:51 -msgid "[SYJ] Account deactivated" -msgstr "[SYJ] Compte désactivé" - -#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:52 -msgid "" -"Hi %user%,\n" -"\n" -"You have not validated your syj account on time. Therefore, your account " -"have\n" -"been deleted. Nevertheless, you can still create a new account.\n" -"\n" -"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the " -"form\n" -"contact at %contacturl%\n" -"\n" -"Regards,\n" -"\n" -"Syj team" -msgstr "" -"Bonjour %user%,\n" -"\n" -"Vous n'avez pas validé votre compte à temps. Votre compte a donc été " -"supprimé.\n" -"Vous pouvez toujours recréer un nouveau compte.\n" -"\n" -"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous " -"contacter,\n" -"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n" -"%contacturl%\n" -"\n" -"L'équipe de Syj" - -#: application/models/Pending/ResetPassword.php:19 -msgid "[SYJ] Reset your password" -msgstr "[SYJ] Réinitialisation de votre mot de passe" - -#: application/models/Pending/ResetPassword.php:20 -msgid "" -"Hi %user%,\n" -"\n" -"Someone, probably you, has asked to reset your password. If you want to " -"reset\n" -"your password, please follow this link:\n" -"%hashurl%\n" -"\n" -"If you do not not confirm within 2 days, your password will not be reset.\n" -"\n" -"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the " -"form\n" -"contact at %contacturl%\n" -"\n" -"Thanks,\n" -"\n" -"Syj team" -msgstr "" -"Bonjour %user%,\n" -"\n" -"Quelqu'un, probablement vous, a demandé à réinitialiser votre mot de\n" -"passe. Si vous voulez le réinitialiser, veuillez suivre ce lien:\n" -"%hashurl%\n" -"\n" -"Si vous n'avez pas confirmé d'ici 2 jours, votre mot de passe ne sera pas\n" -"réinitialisé.\n" -"\n" -"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous " -"contacter,\n" -"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n" -"%contacturl%\n" -"\n" -"Merci,\n" -"\n" -"l'équipe de Syj" +#: application/views/helpers/LocaleSwitcher.php:17 +msgid "english" +msgstr "français" -#: application/models/Path.php:61 -#, php-format -msgid "route number %d" -msgstr "itinéraire numéro %d" +#: application/views/helpers/LogoutLink.php:9 +#: application/layouts/scripts/footer.phtml:66 +msgid "logout" +msgstr "déconnexion" #: application/views/helpers/Returnto.php:22 #: application/views/helpers/Returnto.php:25 #: application/views/helpers/Returnto.php:28 -#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:14 #: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:14 +#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:14 #: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:14 msgid "You can now" msgstr "Vous pouvez maintenant" #: application/views/helpers/Returnto.php:23 #: application/views/helpers/Returnto.php:31 -#: application/views/scripts/error/error.phtml:37 -#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:15 #: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:15 +#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:15 #: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:15 +#: application/views/scripts/error/error.phtml:37 msgid "go to main page" msgstr "aller à la page d'accueil" @@ -382,19 +472,130 @@ msgstr "retourner à %s" msgid "or you can" msgstr "ou vous pouvez" -#: application/views/helpers/LocaleSwitcher.php:17 -msgid "english" -msgstr "français" +#: application/views/scripts/account/success.phtml:4 +msgid "Your account was modified successfully" +msgstr "Votre compte a bien été modifié." -#: application/views/helpers/LogoutLink.php:9 -#: application/layouts/scripts/footer.phtml:66 -msgid "logout" -msgstr "déconnexion" +#: application/views/scripts/pending/index.phtml:16 +msgid "If you need more informations, please" +msgstr "Si vous avez besoin de plus d'informations, veuillez" -#: application/views/scripts/faq/index.phtml:5 -#: application/controllers/FaqController.php:9 -msgid "Frequently asked questions" -msgstr "Foire aux questions" +#: application/views/scripts/pending/index.phtml:17 +msgid "contact us" +msgstr "nous contacter" + +#: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:12 +msgid "You have validated your account." +msgstr "Vous avez validé votre compte." + +#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:12 +msgid "You have canceled the account." +msgstr "Vous avez annulé le compte." + +#: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:12 +msgid "You have canceled the request." +msgstr "Vous avez annulé la requête." + +#: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:17 +msgid "log in" +msgstr "vous connecter" + +#: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:15 +#, php-format +msgid "" +"Your new password is now %s. You can %s with this new " +"password. Don't forget to change it again to a personal password as soon as " +"possible." +msgstr "" +"Votre nouveau mot de passe est %s. Vous pouvez %s avec le " +"nouveau mot de passe. N'oubliez pas de le rechanger le plus tôt possible " +"pour utiliser un mot de passe personnel." + +#: application/views/scripts/contact/index.phtml:8 +#, php-format +msgid "" +"There was an unkwown message when sending the message. Please try again " +"later, or send a mail directly to %s" +msgstr "" +"Il s'est produit une erreur inconnue lors de l'envoi du message. Merci de " +"réessayer plus tard, ou d'écrire directement à %s" + +#: application/views/scripts/contact/success.phtml:4 +msgid "Email was send successfully" +msgstr "L'email a été envoyé avec succès" + +#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:5 +msgid "" +"Show Your Journey is a site whose goal is to allow anyone to publish routes, " +"for example, hiking itinerary, bicycle trip, travel itinerary or whatever." +msgstr "" +"Show Your Journey est un site dont le but est de permettre à quiconque de " +"publier des itinéraires, par exemple, des itinéraires de randonnées, des " +"trajets cyclistes, des itinéraires de voyages, ou n'importe quoi d'autre." + +#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:9 +msgid "" +"In order to publish a route, you must first create an account. A valid email " +"is asked for, and ip address of account creation is stored on the server. " +"Those informations will not be divulged to anyone without the user explicit " +"permission." +msgstr "" +"Pour publier un itinéraire, vous devez tout d'abord créer un compte. Un " +"email valide est demandé, et l'adresse ip de création du compte est " +"enregistrée sur le serveur. Ces informations ne seront divulguées à personne " +"sans la permission explicite de l'utilisateur." + +#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:13 +msgid "" +"When you create a route, you accept that it's free for any use. This means " +"you accept that anyone can reuse, reproduce, or republish your itinerary, or " +"a modified version of it for any purpose. This also means you need to get " +"appropriate permissions from the creator if you want to upload a route you " +"didn't create yourself." +msgstr "" +"Lorsque vous créez un itinéraire, vous acceptez qu'il soit utilisable sans " +"restriction. Cela veut dire que n'importe qui peut réutiliser, reproduire ou " +"redistribuer votre itinéraire, ou une version modifiée de celui-ci, et pour " +"n'importe quel usage. Cela veut également dire que vous devez obtenir les " +"autorisations nécessaires si vous voulez publier un itinéraire dont vous " +"n'êtes pas l'auteur." + +#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:17 +msgid "" +"Show Your Journey is not responsible for the accuracy of the routes " +"published. It's the user responsibility to check that a route is accessible " +"and safe." +msgstr "" +"Show Your Journey n'est pas responsable de l'exactitude des itinéraires " +"publiés. Il appartient à l'utilisateur de vérifier qu'un chemin est " +"praticable et sécurisé." + +#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:21 +msgid "" +"Show Your Journey service is provided \"as is\" with no guarantee for " +"accuracy or accessibility." +msgstr "" +"Show Your Journey est proposé sans garantie de fiabilité ou de disponibilité." + +#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:25 +msgid "" +"Sources of the software running the website are publicly available under a agpl license. The " +"map used to display the routes comes from openstreetmap." +msgstr "" +"Les sources du logiciel qui fait tourner le site web sont disponibles publiquement sous une licence " +"agpl. La carte utilisée pour l'affichage des itinéraires vient d'openstreetmap." + +#: application/views/scripts/error/error.phtml:5 +msgid "An error occurred" +msgstr "Il s'est produit une erreur" + +#: application/views/scripts/error/error.phtml:35 +msgid "Please try again later" +msgstr "Veuillez réessayer plus tard" #: application/views/scripts/faq/index.phtml:6 msgid "What's syj?" @@ -471,14 +672,6 @@ msgstr "" "êtes dans un endroit avec différents types de routes, syj n'arrivera " "probablement pas à choisir la bonne route." -#: application/views/scripts/error/error.phtml:5 -msgid "An error occurred" -msgstr "Il s'est produit une erreur" - -#: application/views/scripts/error/error.phtml:35 -msgid "Please try again later" -msgstr "Veuillez réessayer plus tard" - #: application/views/scripts/idx/raw.phtml:8 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:8 #: application/views/scripts/list/index.phtml:8 @@ -511,7 +704,7 @@ msgid "route length" msgstr "longueur du tracé" #: application/views/scripts/idx/index.phtml:51 -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:169 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:170 msgid "create an account" msgstr "créer un compte" @@ -532,120 +725,32 @@ msgstr "lien direct" msgid "export" msgstr "export" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:91 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:92 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:93 msgid "kml export" msgstr "export kml" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:98 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:99 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:100 msgid "gpx export" msgstr "export gpx" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:112 -#: application/controllers/IdxController.php:177 -msgid "duplicate" -msgstr "dupliquer" - -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:114 -#: application/controllers/IdxController.php:175 -msgid "edit" -msgstr "modifier" - -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:118 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:119 msgid "Search a place" msgstr "Rechercher un lieu" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:122 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:123 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:128 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:129 msgid "start a route" msgstr "commencer un itinéraire" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:140 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:141 msgid "more results" msgstr "plus de résultats" -#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:5 -msgid "" -"Show Your Journey is a site whose goal is to allow anyone to publish routes, " -"for example, hiking itinerary, bicycle trip, travel itinerary or whatever." -msgstr "" -"Show Your Journey est un site dont le but est de permettre à quiconque de " -"publier des itinéraires, par exemple, des itinéraires de randonnées, des " -"trajets cyclistes, des itinéraires de voyages, ou n'importe quoi d'autre." - -#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:9 -msgid "" -"In order to publish a route, you must first create an account. A valid email " -"is asked for, and ip address of account creation is stored on the server. " -"Those informations will not be divulged to anyone without the user explicit " -"permission." -msgstr "" -"Pour publier un itinéraire, vous devez tout d'abord créer un compte. Un " -"email valide est demandé, et l'adresse ip de création du compte est " -"enregistrée sur le serveur. Ces informations ne seront divulguées à personne " -"sans la permission explicite de l'utilisateur." - -#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:13 -msgid "" -"When you create a route, you accept that it's free for any use. This means " -"you accept that anyone can reuse, reproduce, or republish your itinerary, or " -"a modified version of it for any purpose. This also means you need to get " -"appropriate permissions from the creator if you want to upload a route you " -"didn't create yourself." -msgstr "" -"Lorsque vous créez un itinéraire, vous acceptez qu'il soit utilisable sans " -"restriction. Cela veut dire que n'importe qui peut réutiliser, reproduire ou " -"redistribuer votre itinéraire, ou une version modifiée de celui-ci, et pour " -"n'importe quel usage. Cela veut également dire que vous devez obtenir les " -"autorisations nécessaires si vous voulez publier un itinéraire dont vous " -"n'êtes pas l'auteur." - -#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:17 -msgid "" -"Show Your Journey is not responsible for the accuracy of the routes " -"published. It's the user responsibility to check that a route is accessible " -"and safe." -msgstr "" -"Show Your Journey n'est pas responsable de l'exactitude des itinéraires " -"publiés. Il appartient à l'utilisateur de vérifier qu'un chemin est " -"praticable et sécurisé." - -#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:21 -msgid "" -"Show Your Journey service is provided \"as is\" with no guarantee for " -"accuracy or accessibility." -msgstr "" -"Show Your Journey est proposé sans garantie de fiabilité ou de disponibilité." - -#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:25 -msgid "" -"Sources of the software running the website are publicly available under a agpl license. The " -"map used to display the routes comes from openstreetmap." -msgstr "" -"Les sources du logiciel qui fait tourner le site web sont disponibles publiquement sous une licence " -"agpl. La carte utilisée pour l'affichage des itinéraires vient d'openstreetmap." - -#: application/views/scripts/contact/success.phtml:4 -msgid "Email was send successfully" -msgstr "L'email a été envoyé avec succès" - -#: application/views/scripts/contact/index.phtml:8 -#, php-format -msgid "" -"There was an unkwown message when sending the message. Please try again " -"later, or send a mail directly to %s" -msgstr "" -"Il s'est produit une erreur inconnue lors de l'envoi du message. Merci de " -"réessayer plus tard, ou d'écrire directement à %s" - #: application/views/scripts/list/index.phtml:13 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:16 msgid "create a route" @@ -676,267 +781,170 @@ msgstr "dernière page" msgid "modify or duplicate" msgstr "modifier ou dupliquer" -#: application/views/scripts/account/success.phtml:4 -msgid "Your account was modified successfully" -msgstr "Votre compte a bien été modifié." - -#: application/views/scripts/newpwd/success.phtml:4 -#: application/controllers/IdxController.php:168 -msgid "A link to reset your password has been emailed to you" -msgstr "" -"Un email contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe vous a été " -"envoyé" - -#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:12 -msgid "You have canceled the account." -msgstr "Vous avez annulé le compte." - -#: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:12 -msgid "You have validated your account." -msgstr "Vous avez validé votre compte." - -#: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:17 -msgid "log in" -msgstr "vous connecter" +#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:15 +msgid "[SYJ] Please validate your account" +msgstr "[SYJ] Veuillez valider la création du compte" -#: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:15 -#, php-format +#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:16 msgid "" -"Your new password is now %s. You can %s with this new " -"password. Don't forget to change it again to a personal password as soon as " -"possible." -msgstr "" -"Votre nouveau mot de passe est %s. Vous pouvez %s avec le " -"nouveau mot de passe. N'oubliez pas de le rechanger le plus tôt possible " -"pour utiliser un mot de passe personnel." - -#: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:12 -msgid "You have canceled the request." -msgstr "Vous avez annulé la requête." - -#: application/views/scripts/pending/index.phtml:16 -msgid "If you need more informations, please" -msgstr "Si vous avez besoin de plus d'informations, veuillez" - -#: application/views/scripts/pending/index.phtml:17 -msgid "contact us" -msgstr "nous contacter" - -#: application/layouts/scripts/footer.phtml:27 -msgid "contact" -msgstr "contact" - -#: application/layouts/scripts/footer.phtml:38 -#: application/controllers/AccountController.php:13 -msgid "my account" -msgstr "mon compte" - -#: application/layouts/scripts/footer.phtml:52 -#: application/controllers/ListController.php:14 -msgid "my routes" -msgstr "mes itinéraires" - -#: application/layouts/scripts/footer.phtml:96 -msgid "help" -msgstr "aide" - -#: application/controllers/PendingController.php:31 -msgid "account validated" -msgstr "compte validé" - -#: application/controllers/PendingController.php:38 -msgid "account deleted" -msgstr "Compte supprimé" - -#: application/controllers/PendingController.php:42 -msgid "account creation validation" -msgstr "validation de la création du compte" - -#: application/controllers/PendingController.php:52 -msgid "password changed" -msgstr "mot de passe modifié" - -#: application/controllers/PendingController.php:60 -msgid "request canceled" -msgstr "requête annulée" - -#: application/controllers/PendingController.php:64 -msgid "password reset validation" -msgstr "validation de la réinitialisation du mot de passe" - -#: application/controllers/NewpwdController.php:66 -#: application/controllers/IdxController.php:179 -#: application/controllers/ContactController.php:119 -#: application/controllers/AccountController.php:68 -msgid "Value is required" -msgstr "Le champ est requis" - -#: application/controllers/IdxController.php:24 -#: application/controllers/IdxController.php:71 -#, php-format -msgid "route by %s" -msgstr "tracé par %s" - -#: application/controllers/IdxController.php:43 -msgid "route has been deleted" -msgstr "l'itinéraire a été supprimé" - -#: application/controllers/IdxController.php:46 -msgid "route does not exist" -msgstr "L'itinéraire n'existe pas" - -#: application/controllers/IdxController.php:74 -#: application/controllers/IdxController.php:107 -msgid "website to share routes" -msgstr "site de partage d'itinéraires" - -#: application/controllers/IdxController.php:116 -#, php-format -msgid "File too large. File size must not exceed %s" -msgstr "Fichier trop gros. La taille ne doit pas dépasser %s" - -#: application/controllers/IdxController.php:118 -msgid "Invalid file" -msgstr "Fichier invalide" - -#: application/controllers/IdxController.php:146 -#: application/controllers/IdxController.php:171 -msgid "Map by OpenStreetMap" -msgstr "Carte par OpenStreetMap" +"Hi %user%, and welcome on syj\n" +"\n" +"Your account is currently active, but you need to confirm your inscription " +"by\n" +"following this link:\n" +"%hashurl%\n" +"\n" +"If you do not not confirm your inscription within 7 days, your account will " +"be\n" +"deleted.\n" +"\n" +"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the " +"form\n" +"contact at %contacturl%\n" +"\n" +"Thanks,\n" +"\n" +"Syj team" +msgstr "" +"Bonjour %user%, et bienvenue sur syj\n" +"\n" +"Votre compte est actif, mais vous devez confirmer votre inscription en\n" +"suivant ce lien:\n" +"%hashurl%\n" +"\n" +"Si vous ne confirmez pas votre inscription d'ici 7 jours, votre compte sera\n" +"supprimé.\n" +"\n" +"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous " +"contacter,\n" +"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n" +"%contacturl%\n" +"\n" +"Merci,\n" +"\n" +"l'équipe de Syj" -#: application/controllers/IdxController.php:152 -msgid "save took place successfully" -msgstr "La sauvegarde s'est déroulée correctement" +#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:34 +msgid "[SYJ] Reminder: Validate your account" +msgstr "[SYJ] Rappel: Validation de votre compte" -#: application/controllers/IdxController.php:153 -#: application/controllers/ListController.php:33 +#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:35 msgid "" -"server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ" +"Hi %user%,\n" +"\n" +"You need to validate your account on syj since 6 days. Otherwise, your\n" +"account will be deleted tomorrow. Please follow this link:\n" +"%hashurl%\n" +"\n" +"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the " +"form\n" +"contact at %contacturl%\n" +"\n" +"Thanks,\n" +"\n" +"Syj team" msgstr "" -"Le serveur n'a pas compris la requête. Il s'agit probablement d'un bug dans " -"SYJ" - -#: application/controllers/IdxController.php:154 -#: application/controllers/ListController.php:34 -msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted." -msgstr "chemin non référencé sur le serveur. Il a probablement été supprimé." - -#: application/controllers/IdxController.php:155 -#: application/controllers/ListController.php:32 -msgid "server could not be reached" -msgstr "serveur inaccessible" - -#: application/controllers/IdxController.php:156 -#: application/controllers/ListController.php:35 -msgid "there was a server error" -msgstr "Il s'est produit une erreur serveur" - -#: application/controllers/IdxController.php:157 -#: application/controllers/ListController.php:36 -msgid "there was an unknown error" -msgstr "Il s'est produit une erreur inconnue" - -#: application/controllers/IdxController.php:158 -#: application/controllers/LoginController.php:89 -msgid "you must enter a login name" -msgstr "vous devez entrer un nom d'utilisateur" - -#: application/controllers/IdxController.php:159 -msgid "Login correct" -msgstr "Vous êtes connecté" - -#: application/controllers/IdxController.php:160 -msgid "Wrong login/password" -msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" - -#: application/controllers/IdxController.php:161 -msgid "you must enter a password" -msgstr "vous devez entrer un mot de passe" - -#: application/controllers/IdxController.php:163 -msgid "You must accept terms of use" -msgstr "Vous devez accepter les conditions d'utilisation" - -#: application/controllers/IdxController.php:164 -msgid "you must enter an email" -msgstr "vous devez entrer un email" - -#: application/controllers/IdxController.php:165 -msgid "invalid email" -msgstr "email invalide" - -#: application/controllers/IdxController.php:166 -#: application/controllers/AccountController.php:41 -msgid "an user is already registered with this email" -msgstr "il y'a déjà un utilisateur enregistré avec cet email" - -#: application/controllers/IdxController.php:167 -msgid "Account created" -msgstr "Compte créé" - -#: application/controllers/IdxController.php:169 -msgid "Now, you can retry to save" -msgstr "Maintenant, vous pouvez réessayer de sauvegarder" - -#: application/controllers/IdxController.php:170 -msgid "route by" -msgstr "tracé par" - -#: application/controllers/IdxController.php:172 -msgid "checking availibilty" -msgstr "vérification de la disponibilité" - -#: application/controllers/IdxController.php:173 -msgid "available pseudo" -msgstr "pseudo disponible" - -#: application/controllers/IdxController.php:174 -msgid "unavailable pseudo" -msgstr "pseudo non disponible" - -#: application/controllers/IdxController.php:176 -msgid "create" -msgstr "créér" - -#: application/controllers/IdxController.php:178 -msgid "You have an unsaved route" -msgstr "Vous avez un itinéraire non sauvegardé" - -#: application/controllers/IdxController.php:180 -msgid "no result" -msgstr "pas de résultat" - -#: application/controllers/IdxController.php:181 -msgid "could not analyze file content" -msgstr "impossible d'analyser le contenu du fichier" +"Bonjour %user%,\n" +"\n" +"Votre compte est en attente de validation depuis 6 jours. Si vous ne le\n" +"validez pas, il sera supprimé demain. Merci de suivre ce lien:\n" +"%hashurl%\n" +"\n" +"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous " +"contacter,\n" +"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n" +"%contacturl%\n" +"\n" +"Merci\n" +"\n" +"L'équipe de Syj" -#: application/controllers/ContactController.php:11 -msgid "contact form" -msgstr "formulaire de contact" +#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:51 +msgid "[SYJ] Account deactivated" +msgstr "[SYJ] Compte désactivé" -#: application/controllers/ContactController.php:110 -msgid "Hi," -msgstr "Bonjour," +#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:52 +msgid "" +"Hi %user%,\n" +"\n" +"You have not validated your syj account on time. Therefore, your account " +"have\n" +"been deleted. Nevertheless, you can still create a new account.\n" +"\n" +"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the " +"form\n" +"contact at %contacturl%\n" +"\n" +"Regards,\n" +"\n" +"Syj team" +msgstr "" +"Bonjour %user%,\n" +"\n" +"Vous n'avez pas validé votre compte à temps. Votre compte a donc été " +"supprimé.\n" +"Vous pouvez toujours recréer un nouveau compte.\n" +"\n" +"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous " +"contacter,\n" +"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n" +"%contacturl%\n" +"\n" +"L'équipe de Syj" -#: application/controllers/ListController.php:31 -msgid "There is no undo. Delete this route definitively ?" -msgstr "Vous ne pourrez pas annuler. Supprimer l'itinéraire définitivement ?" +#: application/models/Pending/ResetPassword.php:19 +msgid "[SYJ] Reset your password" +msgstr "[SYJ] Réinitialisation de votre mot de passe" -#: application/controllers/ListController.php:37 -msgid "route was successfully deleted" -msgstr "l'itinéraire a été correctement supprimé" +#: application/models/Pending/ResetPassword.php:20 +msgid "" +"Hi %user%,\n" +"\n" +"Someone, probably you, has asked to reset your password. If you want to " +"reset\n" +"your password, please follow this link:\n" +"%hashurl%\n" +"\n" +"If you do not not confirm within 2 days, your password will not be reset.\n" +"\n" +"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the " +"form\n" +"contact at %contacturl%\n" +"\n" +"Thanks,\n" +"\n" +"Syj team" +msgstr "" +"Bonjour %user%,\n" +"\n" +"Quelqu'un, probablement vous, a demandé à réinitialiser votre mot de\n" +"passe. Si vous voulez le réinitialiser, veuillez suivre ce lien:\n" +"%hashurl%\n" +"\n" +"Si vous n'avez pas confirmé d'ici 2 jours, votre mot de passe ne sera pas\n" +"réinitialisé.\n" +"\n" +"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous " +"contacter,\n" +"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n" +"%contacturl%\n" +"\n" +"Merci,\n" +"\n" +"l'équipe de Syj" -#: application/controllers/AccountController.php:28 -msgid "Wrong password" -msgstr "Mauvais mot de passe" +#: application/models/Path.php:61 +#, php-format +msgid "route number %d" +msgstr "itinéraire numéro %d" -#: application/controllers/AccountController.php:71 -msgid "You have made no change" -msgstr "Vous n'avez fait aucun changement" +#: application/layouts/scripts/footer.phtml:27 +msgid "contact" +msgstr "contact" -#: application/controllers/ErrorController.php:59 -msgid "Oups, something went wrong" -msgstr "Oups, il y a eu un souci" +#: application/layouts/scripts/footer.phtml:96 +msgid "help" +msgstr "aide" #~ msgid "Welcome on Syj." #~ msgstr "Bienvenue sur Syj."