X-Git-Url: https://dev.renevier.net/?p=syj.git;a=blobdiff_plain;f=application%2Flanguages%2Flang_fr.po;h=cc221a994e0200c674106b0481468825d96dc2f7;hp=541112dca685bca5e00d329a19eb0e7cdbd9c55f;hb=26afcb880ff75743abcb627ecf516b6c51a36d08;hpb=ce001229accb2aff799560eec402344f0dbb1762 diff --git a/application/languages/lang_fr.po b/application/languages/lang_fr.po index 541112d..cc221a9 100644 --- a/application/languages/lang_fr.po +++ b/application/languages/lang_fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: syj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-12 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-15 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: arno \n" "Language-Team: arno \n" @@ -45,6 +45,7 @@ msgid "Email was send successfully" msgstr "L'email a été envoyé avec succès" #: application/views/scripts/idx/index.phtml:8 +#: application/views/scripts/idx/raw.phtml:8 #: application/views/scripts/list/index.phtml:8 msgid "SYJ needs javascript. Please activate scripts in your browser." msgstr "SYJ a besoin de javascript pour fonctionner. Veuillez activer les scripts dans votre navigateur." @@ -61,27 +62,33 @@ msgstr "Pour créer un trajet, cliquez simplement sur la carte pour ajouter des msgid "When you have finished a path, press \"save\", button." msgstr "Lorsque vous avez fini votre tracé, pressez le bouton \"enregistrer\"." -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:25 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:26 +#: application/controllers/IdxController.php:146 +msgid "duplicate" +msgstr "dupliquer" + +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:28 +#: application/controllers/IdxController.php:144 msgid "edit" msgstr "modifier" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:25 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:30 msgid "start a route" msgstr "commencer un itinéraire" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:37 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:43 #: application/controllers/LoginController.php:8 -#: application/layouts/scripts/footer.phtml:72 +#: application/layouts/scripts/footer.phtml:74 #: application/forms/Login.php:26 msgid "login" msgstr "connexion" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:39 -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:70 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:45 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:76 msgid "create an account" msgstr "créer un compte" -#: application/views/scripts/idx/index.phtml:40 +#: application/views/scripts/idx/index.phtml:46 msgid "Whith an account, you can manage and modify your routes" msgstr "Avec un compte, vous pourrez gérer et modifier vos itinéraires" @@ -110,7 +117,7 @@ msgid "Sources of the software running the website are disponibles publiquement sous une licence agpl. La carte utilisée pour l'affichage des itinéraires vient d'openstreetmap." #: application/views/scripts/newpwd/success.phtml:4 -#: application/controllers/IdxController.php:101 +#: application/controllers/IdxController.php:137 msgid "A link to reset your password has been emailed to you" msgstr "Un email contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe vous a été envoyé" @@ -183,20 +190,16 @@ msgid "last page" msgstr "dernière page" #: application/views/scripts/list/index.phtml:67 -msgid "modify" -msgstr "modifier" +msgid "modify or duplicate" +msgstr "modifier ou dupliquer" #: application/views/scripts/list/index.phtml:68 -msgid "duplicate" -msgstr "dupliquer" - -#: application/views/scripts/list/index.phtml:69 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:23 msgid "delete" msgstr "supprimer" #: application/views/helpers/LogoutLink.php:10 -#: application/layouts/scripts/footer.phtml:65 +#: application/layouts/scripts/footer.phtml:67 msgid "logout" msgstr "déconnexion" @@ -360,8 +363,8 @@ msgstr "" "\n" "L'équipe de Syj" -#: application/controllers/LoginController.php:101 -#: application/controllers/IdxController.php:91 +#: application/controllers/LoginController.php:100 +#: application/controllers/IdxController.php:127 msgid "you must enter a login name" msgstr "vous devez entrer un nom d'utilisateur" @@ -410,19 +413,19 @@ msgstr "Le champ est requis, et ne doit pas être vide" msgid "Invalid email" msgstr "Email invalide" -#: application/controllers/ErrorController.php:61 +#: application/controllers/ErrorController.php:56 msgid "Oups, something went wrong" msgstr "Oups, il y a eu un souci" #: application/controllers/TermsofuseController.php:12 -#: application/layouts/scripts/footer.phtml:85 +#: application/layouts/scripts/footer.phtml:87 #: application/forms/Geom.php:24 #: application/forms/User.php:43 msgid "terms of use" msgstr "conditions d'utilisation" #: application/controllers/ListController.php:18 -#: application/layouts/scripts/footer.phtml:51 +#: application/layouts/scripts/footer.phtml:53 msgid "my routes" msgstr "mes itinéraires" @@ -431,27 +434,27 @@ msgid "There is no undo. Delete this route definitively ?" msgstr "Vous ne pourrez pas annuler. Supprimer l'itinéraire définitivement ?" #: application/controllers/ListController.php:36 -#: application/controllers/IdxController.php:88 +#: application/controllers/IdxController.php:124 msgid "server could not be reached" msgstr "serveur inaccessible" #: application/controllers/ListController.php:37 -#: application/controllers/IdxController.php:85 +#: application/controllers/IdxController.php:121 msgid "server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ" msgstr "Le serveur n'a pas compris la requête. Il s'agit probablement d'un bug dans SYJ" #: application/controllers/ListController.php:38 -#: application/controllers/IdxController.php:86 +#: application/controllers/IdxController.php:122 msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted." msgstr "chemin non référencé sur le serveur. Il a probablement été supprimé." #: application/controllers/ListController.php:39 -#: application/controllers/IdxController.php:89 +#: application/controllers/IdxController.php:125 msgid "there was a server error" msgstr "Il s'est produit une erreur serveur" #: application/controllers/ListController.php:40 -#: application/controllers/IdxController.php:90 +#: application/controllers/IdxController.php:126 msgid "there was an unknown error" msgstr "Il s'est produit une erreur inconnue" @@ -469,12 +472,12 @@ msgid "Wrong password" msgstr "Mauvais mot de passe" #: application/controllers/AccountController.php:44 -#: application/controllers/IdxController.php:99 +#: application/controllers/IdxController.php:135 msgid "an user is already registered with this email" msgstr "il y'a déjà un utilisateur enregistré avec cet email" #: application/controllers/AccountController.php:72 -#: application/controllers/IdxController.php:95 +#: application/controllers/IdxController.php:131 #: application/forms/Account.php:40 msgid "Password do not match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" @@ -490,66 +493,81 @@ msgstr "Au moins %d caractères" msgid "You have made no change" msgstr "Vous n'avez fait aucun changement" -#: application/controllers/IdxController.php:84 +#: application/controllers/IdxController.php:32 +#: application/controllers/IdxController.php:82 +#, php-format +msgid "route by %s" +msgstr "tracé par %s" + +#: application/controllers/IdxController.php:114 +#: application/controllers/IdxController.php:140 +msgid "Map by OpenStreetMap" +msgstr "Carte par OpenStreetMap" + +#: application/controllers/IdxController.php:120 msgid "save took place successfully" msgstr "La sauvegarde s'est déroulée correctement" -#: application/controllers/IdxController.php:87 +#: application/controllers/IdxController.php:123 msgid "similar path seems to already exist. Please do not create two exactly identical paths" msgstr "Il semble qu'il y ait déjà un chemin similaire. Veuillez ne pas créer deux chemins exactement identiques" -#: application/controllers/IdxController.php:92 +#: application/controllers/IdxController.php:128 msgid "Login correct" msgstr "Vous êtes connectés" -#: application/controllers/IdxController.php:93 +#: application/controllers/IdxController.php:129 msgid "Wrong login/password" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" -#: application/controllers/IdxController.php:94 +#: application/controllers/IdxController.php:130 msgid "you must enter a password" msgstr "vous devez entrer un mot de passe" -#: application/controllers/IdxController.php:96 +#: application/controllers/IdxController.php:132 msgid "You must accept terms of use" msgstr "Vous devez accepter les conditions d'utilisation" -#: application/controllers/IdxController.php:97 +#: application/controllers/IdxController.php:133 msgid "you must enter an email" msgstr "vous devez entrer un email" -#: application/controllers/IdxController.php:98 +#: application/controllers/IdxController.php:134 msgid "invalid email" msgstr "email invalide" -#: application/controllers/IdxController.php:100 +#: application/controllers/IdxController.php:136 msgid "Account created" msgstr "Compte créé" -#: application/controllers/IdxController.php:102 +#: application/controllers/IdxController.php:138 msgid "Now, you can retry to save" msgstr "Maintenant, vous pouvez réessayer de sauvegarder" -#: application/controllers/IdxController.php:103 +#: application/controllers/IdxController.php:139 msgid "route by" msgstr "tracé par" -#: application/controllers/IdxController.php:104 -msgid "Map by OpenStreetMap" -msgstr "Carte par OpenStreetMap" - -#: application/controllers/IdxController.php:105 +#: application/controllers/IdxController.php:141 msgid "checking availibilty" msgstr "vérification de la disponibilité" -#: application/controllers/IdxController.php:106 +#: application/controllers/IdxController.php:142 msgid "available pseudo" msgstr "pseudo disponible" -#: application/controllers/IdxController.php:107 +#: application/controllers/IdxController.php:143 msgid "unavailable pseudo" msgstr "pseudo non disponible" +#: application/controllers/IdxController.php:145 +msgid "create" +msgstr "créér" + +#: application/controllers/IdxController.php:147 +msgid "You have an unsaved route" +msgstr "Vous avez un itinéraire non sauvegardé" + #: application/layouts/scripts/footer.phtml:28 msgid "contact" msgstr "contact" @@ -669,6 +687,8 @@ msgstr "Quelqu'un, probablement vous, a enregistré un compte %s avec l'adresse msgid "To cancel account creation, press following button. The account and all its data will be deleted." msgstr "Pour annuler la création du compte, pressez le bouton suivant. Le compte ainsi que toutes ses données seront supprimés." +#~ msgid "modify" +#~ msgstr "modifier" #~ msgid "pseudo available" #~ msgstr "pseudo disponible" #~ msgid "pseudo not available"