3 "Project-Id-Version: syj\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-03-14 15:01+0100\n"
7 "Last-Translator: S.Higashi <s_higash@mua.biglobe.ne.jp>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 #: application/views/scripts/error/error.phtml:5
14 msgid "An error occurred"
17 #: application/views/scripts/error/error.phtml:35
18 msgid "Please try again later"
19 msgstr "しばらくしてからやり直してください"
21 #: application/views/scripts/error/error.phtml:37
22 #: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:15
23 #: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:15
24 #: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:15
25 #: application/views/helpers/Returnto.php:23
26 #: application/views/helpers/Returnto.php:31
27 msgid "go to main page"
30 #: application/views/scripts/contact/index.phtml:8
33 "There was an unkwown message when sending the message. Please try again "
34 "later, or send a mail directly to <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
36 "メッセージ送信時に不明なメッセージがありました。しばらくしてからやり直してく"
37 "ださいもしくは<a href=\"mailto:%s\">%s</a>に直接メールしてください"
39 #: application/views/scripts/contact/success.phtml:4
40 msgid "Email was send successfully"
43 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:8
44 #: application/views/scripts/idx/raw.phtml:8
45 #: application/views/scripts/list/index.phtml:8
46 msgid "SYJ needs javascript. Please activate scripts in your browser."
48 "SYJはjavascriptを使用します。あなたのブラウザでjavascriptを使えるように設定し"
51 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:15
52 msgid "Welcome on Syj."
55 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:17
57 "To create a journey, just press <strong>\"start a route\"</strong> button, "
58 "then click on the map to add points to your route. You can zoom and move the "
59 "map with the controls in the top left corner"
61 "旅の記録を作成するには、まず<strong>\"ルート開始\"</strong> ボタンを押してく"
62 "ださい。そしてマップをクリックしながらルートに沿ってポイントを追加してくださ"
63 "い。画面左上のコントロールでマップのズームや移動ができます"
65 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:19
66 msgid "When you have finished a path, press \"create\", button."
67 msgstr "パスを描き終わったら、\"作成\"ボタンを押してください"
69 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:25
73 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:38
74 #: application/controllers/LoginController.php:8
75 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:74 application/forms/Login.php:26
79 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:40
80 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:158
81 msgid "create an account"
84 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:41
85 msgid "Whith an account, you can manage and modify your routes"
86 msgstr "アカウントがあれば、自分のルートを管理、変更できます"
88 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:58
92 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:62
93 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:71
97 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:75
101 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:80
102 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:81
106 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:87
107 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:88
111 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:101
112 #: application/controllers/IdxController.php:143
116 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:103
117 #: application/controllers/IdxController.php:141
121 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:107
122 msgid "Search a place"
125 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:111
129 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:117
130 msgid "start a route"
133 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:129
137 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:5
139 "Show Your Journey is a site whose goal is to allow anyone to publish routes, "
140 "for example, hiking itinerary, bicycle trip, travel itinerary or whatever."
142 "Show Your Journey のゴールは誰もがルートを公開できるようにすることです。例え"
143 "ば、ハイキング経路、自転車トリップ、旅行行程その他あらゆるものです。"
145 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:9
147 "In order to publish a route, you must first create an account. A valid email "
148 "is asked for, and ip address of account creation is stored on the server. "
149 "Those informations will not be divulged to anyone without the user explicit "
152 "ルートを公開するためには、最初にアカウントを作成してください。実在するメール"
153 "アドレスが必要で、アカウントを作成時のIPアドレスはサーバの保存されます。これ"
154 "らの情報はユーザの明示的な許可が無い限り、誰にも漏らすことはありません。"
156 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:13
158 "When you create a route, you accept that it's free for any use. This means "
159 "you accept that anyone can reuse, reproduce, or republish your itinerary, or "
160 "a modified version of it for any purpose. This also means you need to get "
161 "appropriate permissions from the creator if you want to upload a route you "
162 "didn't create yourself."
164 "ルートを作成する場合は、いかなる用途でも自由に使えることに同意することになり"
165 "ます。これはあなたの旅程やそれに手を加えたものを誰もがどのような目的にも再利"
166 "用、再作成、再公開できるということを意味します。同時に、もしあなたが自分で作"
167 "成したものでないルートをアップロードする場合にはその作者から適切な許可をもら"
168 "う必要がある、ということをも意味しています。"
170 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:17
172 "Show Your Journey is not responsible for the accuracy of the routes "
173 "published. It's the user responsibility to check that a route is accessible "
176 "Show Your Journeyは公開されたルートの正確さに責を負うものではありません。ルー"
177 "トが通行可能で安全であるということをチェックするのはユーザの責任です。"
179 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:21
181 "Show Your Journey service is provided \"as is\" with no guarantee for "
182 "accuracy or accessibility."
184 "Show Your Journeyサービスは\"あるがまま\"に提供され、正確さやアクセシビリティ"
187 #: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:25
189 "Sources of the software running the website are <a href=\"http://dev."
190 "renevier.net/?p=syj.git\">publicly available</a> under a agpl license. The "
191 "map used to display the routes comes from <a href=\"http://www.openstreetmap."
192 "org/\">openstreetmap</a>."
194 "ウェブサイトで動作しているソフトウェアのソースコードはagplライセンスの下で<a "
195 "href=\"http://dev.renevier.net/?p=syj.git\">誰でも利用可能</a>です。ルート表"
196 "示に使用されているマップは<a href=\"http://www.openstreetmap.org/"
197 "\">openstreetmap</a>です。"
199 #: application/views/scripts/newpwd/success.phtml:4
200 #: application/controllers/IdxController.php:134
201 msgid "A link to reset your password has been emailed to you"
202 msgstr "パスワードをリセットするためのURLがあなた宛に送られました"
204 #: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:12
205 msgid "You have canceled the request."
206 msgstr "リクエストをキャンセルしました。"
208 #: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:14
209 #: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:14
210 #: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:14
211 #: application/views/helpers/Returnto.php:22
212 #: application/views/helpers/Returnto.php:25
213 #: application/views/helpers/Returnto.php:28
217 #: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:12
218 msgid "You have validated your account."
219 msgstr "あなたのアカウントは認証されました。"
221 #: application/views/scripts/pending/index.phtml:16
222 msgid "If you need more informations, please"
225 #: application/views/scripts/pending/index.phtml:17
227 msgstr "管理者に連絡してください"
229 #: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:12
230 msgid "You have canceled the account."
231 msgstr "アカウントはキャンセルされました。"
233 #: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:17
237 #: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:15
240 "Your new password is now <strong>%s</strong>. You can %s with this new "
241 "password. Don't forget to change it again to a personal password as soon as "
244 "あなたの新しいパスワードは <strong>%s</strong> です。この新しいパスワード"
245 "で%s できます。忘れずにできるだけ早く個人的なパスワードに再度変更してくださ"
248 #: application/views/scripts/account/success.phtml:4
249 msgid "Your account was modified successfully"
250 msgstr "アカウントの変更に成功しました"
252 #: application/views/scripts/list/index.phtml:17
253 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:17
254 msgid "create a route"
257 #: application/views/scripts/list/index.phtml:18
259 msgid "you have created no route yet, you may want to %s"
260 msgstr "まだルートを作成していません、%s したいですか"
262 #: application/views/scripts/list/index.phtml:29
266 #: application/views/scripts/list/index.phtml:33
267 msgid "previous page"
270 #: application/views/scripts/list/index.phtml:42
274 #: application/views/scripts/list/index.phtml:46
278 #: application/views/scripts/list/index.phtml:67
279 msgid "modify or duplicate"
282 #: application/views/scripts/list/index.phtml:68
283 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:23
287 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:5
288 #: application/controllers/FaqController.php:10
289 msgid "Frequently asked questions"
292 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:6
296 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:7
298 "<acronym title=\"Show your journey\">Syj</acronym> is a website to share "
299 "routes. You draw a route on a map background, and then, you get an link to "
300 "share it. You can then show clever bicycle rides, your last hiking, or any "
303 "<acronym title=\"Show your journey\">Syj</acronym> はルートを共有するための"
304 "ウェブサイトです。マップの背景にルートを描くと、それを共有するためのリンクURL"
305 "を取得できます。これにより賢い自転車ルート、最近のハイキング、その他何でも好"
308 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:9
309 msgid "How do I modify a route?"
310 msgstr "ルートはどうやって変更できますか?"
312 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:10
315 "When you're editing a route, you can drag and drop a point to move it. If "
316 "you want to delete it, you need to press the Shift key. While you hold the "
317 "button, points will have an icon%s over them. Clicking that icon will delete "
320 "ルートを編集する際には、ドラッグ&ドロップでポイントを移動できます。削除した"
321 "い場合には、シフトキーを押す必要があります。ボタンを押している間、ポイントの"
322 "上にアイコン %s が現れます。そのアイコンをクリックするとポイントは削除されま"
325 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:12
326 msgid "Why should I create a account?"
327 msgstr "なぜアカウントを作成する必要があるのですか?"
329 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:13
331 "You can create routes without a account. But if you want to modify your "
332 "routes afterwards, you need to be registered when creating the route."
334 "アカウントなしでもルートを作成できます。しかし、後から自分のルートを変更した"
335 "い場合には、ルート作成時にユーザ登録している必要があります。"
337 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:15
338 msgid "Is it possible to have my route \"attach\" nearby paths?"
339 msgstr "私のルートをパスの近辺に\"添付\"できますか?"
341 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:16
343 "When you create a route with syj, you must draw each point on the map. If "
344 "your route follows an existing path, you still need to draw the layer "
345 "manually: syj will not try to attach nearby existing paths. There are three "
346 "main reasons. One bad reason: it would a lot of work to implement. And two "
347 "good reasons: syj uses OpenStreetMap as a background map, and the map is "
348 "still unfinished in many areas. Also, depending on your route, you may wish "
349 "to attach to motorways, footways, biycle lanes, railways, …. If you "
350 "are in a place with lot of differents routes, it would be nearly impossible "
351 "to always choose the right way."
353 "Syjでルートを作成するには、各ポイントをマップ上に描かなければなりません。あな"
354 "たのルートが既存のパスをフォローしている場合でも、あなたは手動でレイヤを描く"
355 "必要があります: Syjは既存のパス近辺に添付しようとはしません。主な理由は3"
356 "つ。悪い理由がひとつ: 実装には多くの労力がかかります。良い理由がふたつ: Syjは"
357 "OpenStreetMapを背景マップとして使っており、そしてマップは多くのエリアで未完成"
358 "です。また、あなたのルートによっては、あなたは自動車専用道路、歩道、自転車専"
359 "用レーン、鉄道…などを添付したいと思うでしょう。あなたが多くの異なるルートがあ"
360 "る場所にいるなら、常に正しい道を選ぶのは不可能に近いでしょう。"
362 #: application/views/helpers/LogoutLink.php:10
363 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:67
367 # This is language name. translate english to the name of your language. For example: "deutsch" or "fran軋is"
368 #: application/views/helpers/LocaleSwitcher.php:17
372 #: application/views/helpers/Returnto.php:26
373 #: application/views/helpers/Returnto.php:29
375 msgid "go back to %s"
378 #: application/views/helpers/Returnto.php:30
382 #: application/models/Path.php:61
384 msgid "route number %d"
387 #: application/models/Pending/ResetPassword.php:19
388 msgid "[SYJ] Reset your password"
389 msgstr "[SYJ] あなたのパスワードをリセット"
391 #: application/models/Pending/ResetPassword.php:20
395 "Someone, probably you, has asked to reset your password. If you want to "
397 "your password, please follow this link:\n"
400 "If you do not not confirm within 2 days, your password will not be reset.\n"
402 "Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
404 "contact at %contacturl%\n"
412 "誰か、おそらくあなた自身、があなたのパスワードリセットを要求しました。あなた"
414 "する場合には、このリンクに従ってください:\n"
417 "2日以内に確認しなければ、あなたのパスワードはリセットされません。\n"
419 "このメールに返信しないでください。管理者に連絡を取りたければ下記フォームで\n"
426 #: application/models/Pending/ValidateCreation.php:15
427 msgid "[SYJ] Validate your account"
428 msgstr "[SYJ] あなたのアカウントを認証してください"
430 #: application/models/Pending/ValidateCreation.php:16
432 "Hi %user%, and welcome on syj\n"
434 "Your account is currently active, but you need to confirm your inscription "
436 "following this link:\n"
439 "If you do not not confirm your inscription within 7 days, your account will "
443 "Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
445 "contact at %contacturl%\n"
451 "こんにちは %user%さん、そしてようこそsyjへ\n"
453 "あなたのアカウントは現在アクティブですが、次のリンクで\n"
457 "7日以内にあなたの署名を確認しなければ、あなたのアカウントは\n"
460 "このメールに返信しないでください。管理者に連絡を取りたければ下記フォームで\n"
467 #: application/models/Pending/ValidateCreation.php:34
468 msgid "[SYJ] Reminder: Validate your account"
469 msgstr "[SYJ] リマインダー: あなたのアカウントを確認してください"
471 #: application/models/Pending/ValidateCreation.php:35
475 "You need to validate your account on syj since 6 days. Otherwise, your\n"
476 "account will be deleted tomorrow. Please follow this link:\n"
479 "Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
481 "contact at %contacturl%\n"
489 "あなたのアカウントは認証されずに6日間経っています。何もしなければ、あなた"
491 "アカウントは明日削除されます。次のリンクに従ってください:\n"
494 "このメールに返信しないでください。管理者に連絡を取りたければ下記フォームで\n"
501 #: application/models/Pending/ValidateCreation.php:51
502 msgid "[SYJ] Account deactivated"
503 msgstr "[SYJ] アカウント無効化"
505 #: application/models/Pending/ValidateCreation.php:52
509 "You have not validated your syj account on time. Therefore, your account "
511 "been deleted. Nevertheless, you can still create a new account.\n"
513 "Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
515 "contact at %contacturl%\n"
523 "あなたは期限までにSyjのアカウントを認証しませんでした。このため、あなたのアカ"
525 "削除されました。しかし、また新しいアカウントを作成することはできます。\n"
527 "このメールに返信しないでください。管理者に連絡を取りたければ下記フォームで\n"
534 #: application/controllers/LoginController.php:99
535 #: application/controllers/IdxController.php:124
536 msgid "you must enter a login name"
537 msgstr "ログイン名を入力してください"
539 #: application/controllers/PendingController.php:33
540 msgid "account validated"
543 #: application/controllers/PendingController.php:40
544 msgid "account deleted"
547 #: application/controllers/PendingController.php:44
548 msgid "account creation validation"
551 #: application/controllers/PendingController.php:54
552 msgid "password changed"
555 #: application/controllers/PendingController.php:62
556 msgid "request canceled"
557 msgstr "キャンセル済みリクエスト"
559 #: application/controllers/PendingController.php:66
560 msgid "password reset validation"
563 #: application/controllers/ContactController.php:13
567 #: application/controllers/ContactController.php:112
571 #: application/controllers/ContactController.php:121
572 #: application/controllers/NewpwdController.php:68
573 #: application/controllers/AccountController.php:70
574 #: application/controllers/IdxController.php:145
575 msgid "Value is required"
578 #: application/controllers/ContactController.php:122
579 #: application/forms/Contact.php:32 application/validate/EmailAddress.php:13
580 msgid "Invalid email"
583 #: application/controllers/ErrorController.php:55
584 msgid "Oups, something went wrong"
585 msgstr "おや、何かがおかしいですね"
587 #: application/controllers/TermsofuseController.php:10
588 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:87 application/forms/Geom.php:25
589 #: application/forms/User.php:44
593 #: application/controllers/ListController.php:15
594 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:53
598 #: application/controllers/ListController.php:32
599 msgid "There is no undo. Delete this route definitively ?"
600 msgstr "やり直しはできません。本当にこのルートを削除しますか?"
602 #: application/controllers/ListController.php:33
603 #: application/controllers/IdxController.php:121
604 msgid "server could not be reached"
605 msgstr "サーバに届かなかったようです"
607 #: application/controllers/ListController.php:34
608 #: application/controllers/IdxController.php:118
610 "server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ"
611 msgstr "サーバはリクエストを理解できませんでした。おそらくSYJのバグでしょう"
613 #: application/controllers/ListController.php:35
614 #: application/controllers/IdxController.php:119
615 msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted."
616 msgstr "ルートはサーバ上で参照できませんでした。おそらく削除されています。"
618 #: application/controllers/ListController.php:36
619 #: application/controllers/IdxController.php:122
620 msgid "there was a server error"
621 msgstr "サーバのエラーがありました"
623 #: application/controllers/ListController.php:37
624 #: application/controllers/IdxController.php:123
625 msgid "there was an unknown error"
626 msgstr "不明なエラーがありました"
628 #: application/controllers/ListController.php:38
629 msgid "route was successfully deleted"
632 #: application/controllers/AccountController.php:15
633 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:39
637 #: application/controllers/AccountController.php:30
638 msgid "Wrong password"
641 #: application/controllers/AccountController.php:43
642 #: application/controllers/IdxController.php:132
643 msgid "an user is already registered with this email"
644 msgstr "このメールアドレスのユーザが既に登録されています"
646 #: application/controllers/AccountController.php:71
647 #: application/controllers/IdxController.php:128
648 #: application/forms/Account.php:40
649 msgid "Password do not match"
650 msgstr "パスワードが一致しません"
652 #: application/controllers/AccountController.php:72
653 #: application/forms/Account.php:33 application/forms/User.php:20
655 msgid "At least %d characters"
658 #: application/controllers/AccountController.php:73
659 msgid "You have made no change"
662 #: application/controllers/IdxController.php:26
663 #: application/controllers/IdxController.php:78
665 msgid "route by <strong>%s</strong>"
666 msgstr "<strong>%s</strong>のルート"
668 #: application/controllers/IdxController.php:48
669 msgid "route has been deleted"
672 #: application/controllers/IdxController.php:51
673 msgid "route does not exist"
676 #: application/controllers/IdxController.php:81
678 msgid "website to share routes"
681 #: application/controllers/IdxController.php:111
682 #: application/controllers/IdxController.php:137
683 msgid "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
684 msgstr "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
686 #: application/controllers/IdxController.php:117
687 msgid "save took place successfully"
690 #: application/controllers/IdxController.php:120
692 "similar path seems to already exist. Please do not create two exactly "
694 msgstr "類似のパスが既に存在します。全く同じパスをふたつ作成しないでください"
696 #: application/controllers/IdxController.php:125
697 msgid "Login correct"
700 #: application/controllers/IdxController.php:126
701 msgid "Wrong login/password"
702 msgstr "誤ったログイン/パスワード"
704 #: application/controllers/IdxController.php:127
705 msgid "you must enter a password"
706 msgstr "パスワードを入力してください"
708 #: application/controllers/IdxController.php:129
709 msgid "You must accept terms of use"
710 msgstr "利用条件を承諾してください"
712 #: application/controllers/IdxController.php:130
713 msgid "you must enter an email"
714 msgstr "メールアドレスを入力してください"
716 #: application/controllers/IdxController.php:131
717 msgid "invalid email"
720 #: application/controllers/IdxController.php:133
721 msgid "Account created"
722 msgstr "アカウントを作成しました"
724 #: application/controllers/IdxController.php:135
725 msgid "Now, you can retry to save"
726 msgstr "今は、保存をやり直すことができます"
728 #: application/controllers/IdxController.php:136
732 #: application/controllers/IdxController.php:138
733 msgid "checking availibilty"
736 #: application/controllers/IdxController.php:139
737 msgid "available pseudo"
740 #: application/controllers/IdxController.php:140
741 msgid "unavailable pseudo"
744 #: application/controllers/IdxController.php:142
748 #: application/controllers/IdxController.php:144
749 msgid "You have an unsaved route"
750 msgstr "保存されていないルートがあります"
752 #: application/controllers/IdxController.php:146
756 #: application/controllers/IdxController.php:147
757 msgid "could not analyze file content"
758 msgstr "ファイル内容を分析できませんでした"
760 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:28
764 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:97
768 #: application/forms/Login.php:9
772 #: application/forms/Login.php:10 application/forms/Account.php:35
773 #: application/forms/User.php:23
777 #: application/forms/Login.php:23
778 msgid "I forgot my password"
781 #: application/forms/Contact.php:27
782 msgid "Value is required and can't be empty"
785 #: application/forms/Contact.php:36
789 #: application/forms/Contact.php:40
790 msgid "Subject must be %max% characters long or less"
791 msgstr "件名欄は %max% 文字までです"
793 #: application/forms/Contact.php:45
797 #: application/forms/Contact.php:49
801 #: application/forms/Contact.php:56
805 #: application/forms/Contact.php:64
806 msgid "Send a message"
809 #: application/forms/Geom.php:18
810 msgid "optional title for this journey"
813 #: application/forms/Geom.php:27 application/forms/User.php:46
815 msgid "I've read and accepted %s"
816 msgstr "私は %s を読んで承諾しました"
818 #: application/forms/Geom.php:36
819 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:17
823 #: application/forms/Account.php:27 application/forms/User.php:36
824 #: application/forms/Newpwd.php:28
828 #: application/forms/Account.php:42 application/forms/User.php:30
829 msgid "confirm password"
832 #: application/forms/Account.php:48
833 msgid "current password"
836 #: application/forms/Account.php:50
837 msgid "modify my informations"
840 #: application/forms/User.php:10
841 msgid "only letters, numbers, underscores or dots"
842 msgstr "文字、数字、アンダースコア、ドットのいずれかのみ"
844 #: application/forms/User.php:12
848 #: application/forms/User.php:37
850 "After creating your account, you will receive a confirmation email. You have "
851 "7 days to confirm otherwise, your account will be deleted."
853 "アカウント作成後、確認メールが届きます。7日以内に認証してください、そうしな"
856 #: application/forms/User.php:59
857 msgid "create account"
860 #: application/forms/Pending/ResetPassword.php:11
863 "Hi %s. Someone, probably you, has asked to reset password for your account. "
864 "To get a new password, validate with following button."
866 "こんにちは、 %s さん、誰か、おそらくあなた自身、がアカウントのパスワードリ"
867 "セットを要求しました新しいパスワードを取得するには、下記のボタンで認証してく"
870 #: application/forms/Pending/ResetPassword.php:16
871 #: application/forms/Newpwd.php:33
872 msgid "reset my password"
873 msgstr "自分のパスワードをリセット"
875 #: application/forms/Pending/ResetPassword.php:23
876 msgid "cancel request"
879 #: application/forms/Pending/ResetPassword.php:24
881 "To cancel this request, press following button. Your password will not "
884 "このリクエストをキャンセルするには、次のボタンを押してください。あなたのパス"
887 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:11
890 "Someone, probably you, has registered an account %s with email address %s on "
891 "syj. To confirm this account creation, validate with following button."
893 "誰か、おそらくあなた自身、がアカウント %s を %s というメールアドレスでSyj 上"
894 "に登録しました。このアカウント作成を確認するには、次のボタンを認証してくださ"
897 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:24
899 "To cancel account creation, press following button. The account and all its "
900 "data will be deleted."
902 "アカウント作成をキャンセルするには、次のボタンを押してください。アカウントと"