msgstr ""
"Project-Id-Version: syj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 17:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 10:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: arno <arno@renevier.net>\n"
"Language-Team: arno <arno@renevier.net>\n"
msgid "When you have finished a path, press \"create\", button."
msgstr "Lorsque vous avez fini votre tracé, pressez le bouton \"créer\"."
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:35
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:36
msgid "route length"
msgstr "longueur du tracé"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:48
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:49
#: application/controllers/LoginController.php:8
#: application/layouts/scripts/footer.phtml:74
#: application/forms/Login.php:23
msgid "login"
msgstr "connexion"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:50
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:168
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:51
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:169
msgid "create an account"
msgstr "créer un compte"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:51
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:52
msgid "Whith an account, you can manage and modify your routes"
msgstr "Avec un compte, vous pourrez gérer et modifier vos itinéraires"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:68
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:69
msgid "route infos"
msgstr "informations sur le tracé"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:72
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:81
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:73
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:82
msgid "direct link"
msgstr "lien direct"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:85
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:86
msgid "export"
msgstr "export"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:90
#: application/views/scripts/idx/index.phtml:91
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:92
msgid "kml export"
msgstr "export kml"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:97
#: application/views/scripts/idx/index.phtml:98
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:99
msgid "gpx export"
msgstr "export gpx"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:111
-#: application/controllers/IdxController.php:179
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:112
+#: application/controllers/IdxController.php:182
msgid "duplicate"
msgstr "dupliquer"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:113
-#: application/controllers/IdxController.php:177
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:114
+#: application/controllers/IdxController.php:180
msgid "edit"
msgstr "modifier"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:117
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:118
msgid "Search a place"
msgstr "Rechercher un lieu"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:121
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:122
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:127
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:128
msgid "start a route"
msgstr "commencer un itinéraire"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:139
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:140
msgid "more results"
msgstr "plus de résultats"
msgstr "Les sources du logiciel qui fait tourner le site web sont <a href=\"http://dev.renevier.net/?p=syj.git\">disponibles publiquement</a> sous une licence agpl. La carte utilisée pour l'affichage des itinéraires vient d'<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">openstreetmap</a>."
#: application/views/scripts/newpwd/success.phtml:4
-#: application/controllers/IdxController.php:170
+#: application/controllers/IdxController.php:173
msgid "A link to reset your password has been emailed to you"
msgstr "Un email contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe vous a été envoyé"
"\n"
"L'équipe de Syj"
-#: application/controllers/LoginController.php:99
-#: application/controllers/IdxController.php:160
+#: application/controllers/LoginController.php:91
+#: application/controllers/IdxController.php:163
msgid "you must enter a login name"
msgstr "vous devez entrer un nom d'utilisateur"
#: application/controllers/ContactController.php:121
#: application/controllers/NewpwdController.php:68
#: application/controllers/AccountController.php:70
-#: application/controllers/IdxController.php:181
+#: application/controllers/IdxController.php:184
msgid "Value is required"
msgstr "Le champ est requis"
msgid "Invalid email"
msgstr "Email invalide"
-#: application/controllers/ErrorController.php:59
+#: application/controllers/ErrorController.php:60
msgid "Oups, something went wrong"
msgstr "Oups, il y a eu un souci"
msgstr "Vous ne pourrez pas annuler. Supprimer l'itinéraire définitivement ?"
#: application/controllers/ListController.php:33
-#: application/controllers/IdxController.php:157
+#: application/controllers/IdxController.php:160
msgid "server could not be reached"
msgstr "serveur inaccessible"
#: application/controllers/ListController.php:34
-#: application/controllers/IdxController.php:154
+#: application/controllers/IdxController.php:158
msgid "server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ"
msgstr "Le serveur n'a pas compris la requête. Il s'agit probablement d'un bug dans SYJ"
#: application/controllers/ListController.php:35
-#: application/controllers/IdxController.php:155
+#: application/controllers/IdxController.php:159
msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted."
msgstr "chemin non référencé sur le serveur. Il a probablement été supprimé."
#: application/controllers/ListController.php:36
-#: application/controllers/IdxController.php:158
+#: application/controllers/IdxController.php:161
msgid "there was a server error"
msgstr "Il s'est produit une erreur serveur"
#: application/controllers/ListController.php:37
-#: application/controllers/IdxController.php:159
+#: application/controllers/IdxController.php:162
msgid "there was an unknown error"
msgstr "Il s'est produit une erreur inconnue"
msgstr "Mauvais mot de passe"
#: application/controllers/AccountController.php:43
-#: application/controllers/IdxController.php:168
+#: application/controllers/IdxController.php:171
msgid "an user is already registered with this email"
msgstr "il y'a déjà un utilisateur enregistré avec cet email"
#: application/controllers/AccountController.php:71
-#: application/controllers/IdxController.php:164
+#: application/controllers/IdxController.php:167
#: application/forms/Account.php:40
msgid "Password do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
msgid "You have made no change"
msgstr "Vous n'avez fait aucun changement"
-#: application/controllers/IdxController.php:26
-#: application/controllers/IdxController.php:73
+#: application/controllers/IdxController.php:29
+#: application/controllers/IdxController.php:76
#, php-format
msgid "route by <strong>%s</strong>"
msgstr "tracé par <strong>%s</strong>"
-#: application/controllers/IdxController.php:45
+#: application/controllers/IdxController.php:48
msgid "route has been deleted"
msgstr "l'itinéraire a été supprimé"
-#: application/controllers/IdxController.php:48
+#: application/controllers/IdxController.php:51
msgid "route does not exist"
msgstr "L'itinéraire n'existe pas"
-#: application/controllers/IdxController.php:76
-#: application/controllers/IdxController.php:109
+#: application/controllers/IdxController.php:79
+#: application/controllers/IdxController.php:112
msgid "website to share routes"
msgstr "site de partage d'itinéraires"
-#: application/controllers/IdxController.php:118
+#: application/controllers/IdxController.php:121
#, php-format
msgid "File too large. File size must not exceed %s"
msgstr "Fichier trop gros. La taille ne doit pas dépasser %s"
-#: application/controllers/IdxController.php:120
+#: application/controllers/IdxController.php:123
msgid "Invalid file"
msgstr "Fichier invalide"
-#: application/controllers/IdxController.php:147
-#: application/controllers/IdxController.php:173
+#: application/controllers/IdxController.php:151
+#: application/controllers/IdxController.php:176
msgid "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
msgstr "Carte par <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
-#: application/controllers/IdxController.php:153
+#: application/controllers/IdxController.php:157
msgid "save took place successfully"
msgstr "La sauvegarde s'est déroulée correctement"
-#: application/controllers/IdxController.php:156
-msgid "similar path seems to already exist. Please do not create two exactly identical paths"
-msgstr "Il semble qu'il y ait déjà un chemin similaire. Veuillez ne pas créer deux chemins exactement identiques"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:161
+#: application/controllers/IdxController.php:164
msgid "Login correct"
msgstr "Vous êtes connecté"
-#: application/controllers/IdxController.php:162
+#: application/controllers/IdxController.php:165
msgid "Wrong login/password"
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
-#: application/controllers/IdxController.php:163
+#: application/controllers/IdxController.php:166
msgid "you must enter a password"
msgstr "vous devez entrer un mot de passe"
-#: application/controllers/IdxController.php:165
+#: application/controllers/IdxController.php:168
msgid "You must accept terms of use"
msgstr "Vous devez accepter les conditions d'utilisation"
-#: application/controllers/IdxController.php:166
+#: application/controllers/IdxController.php:169
msgid "you must enter an email"
msgstr "vous devez entrer un email"
-#: application/controllers/IdxController.php:167
+#: application/controllers/IdxController.php:170
msgid "invalid email"
msgstr "email invalide"
-#: application/controllers/IdxController.php:169
+#: application/controllers/IdxController.php:172
msgid "Account created"
msgstr "Compte créé"
-#: application/controllers/IdxController.php:171
+#: application/controllers/IdxController.php:174
msgid "Now, you can retry to save"
msgstr "Maintenant, vous pouvez réessayer de sauvegarder"
-#: application/controllers/IdxController.php:172
+#: application/controllers/IdxController.php:175
msgid "route by"
msgstr "tracé par"
-#: application/controllers/IdxController.php:174
+#: application/controllers/IdxController.php:177
msgid "checking availibilty"
msgstr "vérification de la disponibilité"
-#: application/controllers/IdxController.php:175
+#: application/controllers/IdxController.php:178
msgid "available pseudo"
msgstr "pseudo disponible"
-#: application/controllers/IdxController.php:176
+#: application/controllers/IdxController.php:179
msgid "unavailable pseudo"
msgstr "pseudo non disponible"
-#: application/controllers/IdxController.php:178
+#: application/controllers/IdxController.php:181
msgid "create"
msgstr "créér"
-#: application/controllers/IdxController.php:180
+#: application/controllers/IdxController.php:183
msgid "You have an unsaved route"
msgstr "Vous avez un itinéraire non sauvegardé"
-#: application/controllers/IdxController.php:182
+#: application/controllers/IdxController.php:185
msgid "no result"
msgstr "pas de résultat"
-#: application/controllers/IdxController.php:183
+#: application/controllers/IdxController.php:186
msgid "could not analyze file content"
msgstr "impossible d'analyser le contenu du fichier"
msgid "password"
msgstr "mot de passe"
+#: application/forms/Login.php:13
+msgid "remember me"
+msgstr "se souvenir de moi"
+
#: application/forms/Login.php:20
msgid "I forgot my password"
msgstr "J'ai oublié mon mot de passe"
msgstr "Envoyer un message"
#: application/forms/Geom.php:17
-msgid "choose route from a file"
-msgstr "choisir un itinéraire à partir d'un fichier"
+msgid "Draw journey on the map or choose one from a file"
+msgstr "Tracez l'itinéraire sur la carte ou choisissez un fichier"
#: application/forms/Geom.php:28
msgid "optional title for this journey"