msgstr ""
"Project-Id-Version: syj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: S.Higashi <s_higash@mua.biglobe.ne.jp>\n"
"Language: \n"
"SYJはjavascriptを使用します。あなたのブラウザでjavascriptを使えるように設定し"
"てください"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:15
-msgid "Welcome on Syj."
-msgstr "Syjへようこそ。"
-
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:17
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:21
+#, fuzzy
msgid ""
-"To create a journey, just press <strong>\"start a route\"</strong> button, "
-"then click on the map to add points to your route. You can zoom and move the "
-"map with the controls in the top left corner"
+"To create a journey, press <strong>\"start a route\"</strong> button, then "
+"click on the map to add points. To delete a point, hold shift pressed while "
+"clicking on it."
msgstr ""
"旅の記録を作成するには、まず<strong>\"ルート開始\"</strong> ボタンを押してく"
"ださい。そしてマップをクリックしながらルートに沿ってポイントを追加してくださ"
"い。画面左上のコントロールでマップのズームや移動ができます"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:19
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:23
+msgid "You can zoom and move the map with the controls in the top left corner."
+msgstr ""
+
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:25
msgid "When you have finished a path, press \"create\", button."
msgstr "パスを描き終わったら、\"作成\"ボタンを押してください"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:25
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:36
msgid "route length"
msgstr "ルート長"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:38
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:49
#: application/controllers/LoginController.php:8
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:74 application/forms/Login.php:26
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:74 application/forms/Login.php:23
msgid "login"
msgstr "ログイン"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:40
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:158
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:51
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:169
msgid "create an account"
msgstr "アカウントを作成"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:41
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:52
msgid "Whith an account, you can manage and modify your routes"
msgstr "アカウントがあれば、自分のルートを管理、変更できます"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:58
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:69
msgid "route infos"
msgstr "ルート情報"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:62
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:71
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:73
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:82
msgid "direct link"
msgstr "ダイレクトリンク"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:75
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:86
msgid "export"
msgstr "エクスポート"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:80
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:81
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:91
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:92
msgid "kml export"
msgstr "kmlにエクスポート"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:87
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:88
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:98
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:99
msgid "gpx export"
msgstr "gpxにエクスポート"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:101
-#: application/controllers/IdxController.php:143
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:112
+#: application/controllers/IdxController.php:182
msgid "duplicate"
msgstr "複製"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:103
-#: application/controllers/IdxController.php:141
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:114
+#: application/controllers/IdxController.php:180
msgid "edit"
msgstr "編集"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:107
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:118
msgid "Search a place"
msgstr "場所をさがす"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:111
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:122
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:117
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:128
msgid "start a route"
msgstr "ルート開始"
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:129
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:140
msgid "more results"
msgstr "もっと"
"\">openstreetmap</a>です。"
#: application/views/scripts/newpwd/success.phtml:4
-#: application/controllers/IdxController.php:134
+#: application/controllers/IdxController.php:173
msgid "A link to reset your password has been emailed to you"
msgstr "パスワードをリセットするためのURLがあなた宛に送られました"
"用レーン、鉄道…などを添付したいと思うでしょう。あなたが多くの異なるルートがあ"
"る場所にいるなら、常に正しい道を選ぶのは不可能に近いでしょう。"
-#: application/views/helpers/LogoutLink.php:10
+#: application/views/helpers/LogoutLink.php:9
#: application/layouts/scripts/footer.phtml:67
msgid "logout"
msgstr "ログアウト"
"\n"
"Syj チーム"
-#: application/controllers/LoginController.php:99
-#: application/controllers/IdxController.php:124
+#: application/controllers/LoginController.php:91
+#: application/controllers/IdxController.php:163
msgid "you must enter a login name"
msgstr "ログイン名を入力してください"
#: application/controllers/ContactController.php:121
#: application/controllers/NewpwdController.php:68
#: application/controllers/AccountController.php:70
-#: application/controllers/IdxController.php:145
+#: application/controllers/IdxController.php:184
msgid "Value is required"
msgstr "値が必要です"
msgid "Invalid email"
msgstr "不正なメールアドレス"
-#: application/controllers/ErrorController.php:55
+#: application/controllers/ErrorController.php:60
msgid "Oups, something went wrong"
msgstr "おや、何かがおかしいですね"
#: application/controllers/TermsofuseController.php:10
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:87 application/forms/Geom.php:25
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:87 application/forms/Geom.php:39
#: application/forms/User.php:44
msgid "terms of use"
msgstr "利用条件"
msgstr "やり直しはできません。本当にこのルートを削除しますか?"
#: application/controllers/ListController.php:33
-#: application/controllers/IdxController.php:121
+#: application/controllers/IdxController.php:160
msgid "server could not be reached"
msgstr "サーバに届かなかったようです"
#: application/controllers/ListController.php:34
-#: application/controllers/IdxController.php:118
+#: application/controllers/IdxController.php:158
msgid ""
"server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ"
msgstr "サーバはリクエストを理解できませんでした。おそらくSYJのバグでしょう"
#: application/controllers/ListController.php:35
-#: application/controllers/IdxController.php:119
+#: application/controllers/IdxController.php:159
msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted."
msgstr "ルートはサーバ上で参照できませんでした。おそらく削除されています。"
#: application/controllers/ListController.php:36
-#: application/controllers/IdxController.php:122
+#: application/controllers/IdxController.php:161
msgid "there was a server error"
msgstr "サーバのエラーがありました"
#: application/controllers/ListController.php:37
-#: application/controllers/IdxController.php:123
+#: application/controllers/IdxController.php:162
msgid "there was an unknown error"
msgstr "不明なエラーがありました"
msgstr "間違ったパスワード"
#: application/controllers/AccountController.php:43
-#: application/controllers/IdxController.php:132
+#: application/controllers/IdxController.php:171
msgid "an user is already registered with this email"
msgstr "このメールアドレスのユーザが既に登録されています"
#: application/controllers/AccountController.php:71
-#: application/controllers/IdxController.php:128
+#: application/controllers/IdxController.php:167
#: application/forms/Account.php:40
msgid "Password do not match"
msgstr "パスワードが一致しません"
msgid "You have made no change"
msgstr "変更していません"
-#: application/controllers/IdxController.php:26
-#: application/controllers/IdxController.php:79
+#: application/controllers/IdxController.php:29
+#: application/controllers/IdxController.php:76
#, php-format
msgid "route by <strong>%s</strong>"
msgstr "<strong>%s</strong>のルート"
msgid "route does not exist"
msgstr "ルートはありません"
-#: application/controllers/IdxController.php:111
-#: application/controllers/IdxController.php:137
+#: application/controllers/IdxController.php:79
+#: application/controllers/IdxController.php:112
+#, fuzzy
+msgid "website to share routes"
+msgstr "ルート開始"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:121
+#, php-format
+msgid "File too large. File size must not exceed %s"
+msgstr ""
+
+#: application/controllers/IdxController.php:123
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file"
+msgstr "不正なメールアドレス"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:151
+#: application/controllers/IdxController.php:176
msgid "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
msgstr "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
-#: application/controllers/IdxController.php:117
+#: application/controllers/IdxController.php:157
msgid "save took place successfully"
msgstr "保存されました"
-#: application/controllers/IdxController.php:120
-msgid ""
-"similar path seems to already exist. Please do not create two exactly "
-"identical paths"
-msgstr "類似のパスが既に存在します。全く同じパスをふたつ作成しないでください"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:125
+#: application/controllers/IdxController.php:164
msgid "Login correct"
msgstr "正常ログイン"
-#: application/controllers/IdxController.php:126
+#: application/controllers/IdxController.php:165
msgid "Wrong login/password"
msgstr "誤ったログイン/パスワード"
-#: application/controllers/IdxController.php:127
+#: application/controllers/IdxController.php:166
msgid "you must enter a password"
msgstr "パスワードを入力してください"
-#: application/controllers/IdxController.php:129
+#: application/controllers/IdxController.php:168
msgid "You must accept terms of use"
msgstr "利用条件を承諾してください"
-#: application/controllers/IdxController.php:130
+#: application/controllers/IdxController.php:169
msgid "you must enter an email"
msgstr "メールアドレスを入力してください"
-#: application/controllers/IdxController.php:131
+#: application/controllers/IdxController.php:170
msgid "invalid email"
msgstr "不正なメールアドレス"
-#: application/controllers/IdxController.php:133
+#: application/controllers/IdxController.php:172
msgid "Account created"
msgstr "アカウントを作成しました"
-#: application/controllers/IdxController.php:135
+#: application/controllers/IdxController.php:174
msgid "Now, you can retry to save"
msgstr "今は、保存をやり直すことができます"
-#: application/controllers/IdxController.php:136
+#: application/controllers/IdxController.php:175
msgid "route by"
msgstr "ルート作成者"
-#: application/controllers/IdxController.php:138
+#: application/controllers/IdxController.php:177
msgid "checking availibilty"
msgstr "利用可能かチェック中"
-#: application/controllers/IdxController.php:139
+#: application/controllers/IdxController.php:178
msgid "available pseudo"
msgstr "利用出来るID"
-#: application/controllers/IdxController.php:140
+#: application/controllers/IdxController.php:179
msgid "unavailable pseudo"
msgstr "利用できないID"
-#: application/controllers/IdxController.php:142
+#: application/controllers/IdxController.php:181
msgid "create"
msgstr "作成"
-#: application/controllers/IdxController.php:144
+#: application/controllers/IdxController.php:183
msgid "You have an unsaved route"
msgstr "保存されていないルートがあります"
-#: application/controllers/IdxController.php:146
+#: application/controllers/IdxController.php:185
msgid "no result"
msgstr "結果がありません"
-#: application/controllers/IdxController.php:147
+#: application/controllers/IdxController.php:186
msgid "could not analyze file content"
msgstr "ファイル内容を分析できませんでした"
msgstr "連絡先"
#: application/layouts/scripts/footer.phtml:97
-msgid "faq"
-msgstr "FAQ"
+msgid "help"
+msgstr ""
#: application/forms/Login.php:9
msgid "user"
msgid "password"
msgstr "パスワード"
-#: application/forms/Login.php:23
+#: application/forms/Login.php:13
+msgid "remember me"
+msgstr ""
+
+#: application/forms/Login.php:20
msgid "I forgot my password"
msgstr "パスワードを忘れた"
msgid "Send a message"
msgstr "メッセージを送信"
-#: application/forms/Geom.php:18
+#: application/forms/Geom.php:17
+msgid "Draw journey on the map or choose one from a file"
+msgstr ""
+
+#: application/forms/Geom.php:28
msgid "optional title for this journey"
msgstr "この旅の任意の見出し"
-#: application/forms/Geom.php:27 application/forms/User.php:46
+#: application/forms/Geom.php:41 application/forms/User.php:46
#, php-format
msgid "I've read and accepted %s"
msgstr "私は %s を読んで承諾しました"
-#: application/forms/Geom.php:36
+#: application/forms/Geom.php:50
#: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:17
msgid "save"
msgstr "保存"
msgstr ""
"アカウント作成をキャンセルするには、次のボタンを押してください。アカウントと"
"そのデータは全て削除されます。"
+
+#~ msgid "Welcome on Syj."
+#~ msgstr "Syjへようこそ。"
+
+#~ msgid "faq"
+#~ msgstr "FAQ"