msgstr ""
"Project-Id-Version: syj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-04 13:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-12 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: arno <arno@renevier.net>\n"
"Language-Team: arno <arno@renevier.net>\n"
msgstr "SYJ a besoin de javascript pour fonctionner. Veuillez activer les scripts dans votre navigateur."
#: application/views/scripts/idx/index.phtml:21
-msgid "Welcome on Syj."
-msgstr "Bienvenue sur Syj."
+msgid "To create a journey, press <strong>\"start a route\"</strong> button, then click on the map to add points. To delete a point, hold shift pressed while clicking on it."
+msgstr "Pour créer un trajet, pressez le bouton <strong>\"commencer un itinéraire\"</strong> puis cliquez sur la carte pour ajouter des points à votre tracé. Pour supprimer un point, maintenant shift enfoncé en cliquant sur ce point."
#: application/views/scripts/idx/index.phtml:23
-msgid "To create a journey, just press <strong>\"start a route\"</strong> button, then click on the map to add points to your route. You can zoom and move the map with the controls in the top left corner"
-msgstr "Pour créer un trajet, pressez simplement le bouton <strong>\"commencer un itinéraire\"</strong> puis cliquez sur la carte pour ajouter des points à votre tracé. Vous pouvez zoomer et bouger la carte avec les boutons en haut à gauche."
+msgid "You can zoom and move the map with the controls in the top left corner."
+msgstr "Vous pouvez zoomer et bouger la carte avec les boutons en haut à gauche."
#: application/views/scripts/idx/index.phtml:25
msgid "When you have finished a path, press \"create\", button."
msgstr "export gpx"
#: application/views/scripts/idx/index.phtml:112
-#: application/controllers/IdxController.php:182
+#: application/controllers/IdxController.php:183
msgid "duplicate"
msgstr "dupliquer"
#: application/views/scripts/idx/index.phtml:114
-#: application/controllers/IdxController.php:180
+#: application/controllers/IdxController.php:181
msgid "edit"
msgstr "modifier"
#: application/controllers/ContactController.php:121
#: application/controllers/NewpwdController.php:68
#: application/controllers/AccountController.php:70
-#: application/controllers/IdxController.php:184
+#: application/controllers/IdxController.php:185
msgid "Value is required"
msgstr "Le champ est requis"
msgstr "tracé par"
#: application/controllers/IdxController.php:177
+msgid "Map by MapQuest, <a href='http://www.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a> and contributors, <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>CC-BY-SA</a>"
+msgstr "Carte par MapQuest, <a href='http://www.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a> et contributeurs, <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>CC-BY-SA</a>"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:178
msgid "checking availibilty"
msgstr "vérification de la disponibilité"
-#: application/controllers/IdxController.php:178
+#: application/controllers/IdxController.php:179
msgid "available pseudo"
msgstr "pseudo disponible"
-#: application/controllers/IdxController.php:179
+#: application/controllers/IdxController.php:180
msgid "unavailable pseudo"
msgstr "pseudo non disponible"
-#: application/controllers/IdxController.php:181
+#: application/controllers/IdxController.php:182
msgid "create"
msgstr "créér"
-#: application/controllers/IdxController.php:183
+#: application/controllers/IdxController.php:184
msgid "You have an unsaved route"
msgstr "Vous avez un itinéraire non sauvegardé"
-#: application/controllers/IdxController.php:185
+#: application/controllers/IdxController.php:186
msgid "no result"
msgstr "pas de résultat"
-#: application/controllers/IdxController.php:186
+#: application/controllers/IdxController.php:187
msgid "could not analyze file content"
msgstr "impossible d'analyser le contenu du fichier"
msgid "To cancel account creation, press following button. The account and all its data will be deleted."
msgstr "Pour annuler la création du compte, pressez le bouton suivant. Le compte ainsi que toutes ses données seront supprimés."
+#~ msgid "Welcome on Syj."
+#~ msgstr "Bienvenue sur Syj."
+
#~ msgid "faq"
#~ msgstr "faq"