]> dev.renevier.net Git - syj.git/blobdiff - application/languages/lang_fr.po
add mapquest layer back
[syj.git] / application / languages / lang_fr.po
index 343cebcdd128a94b31375bf686dd1a1d09e88412..c1ba2a48517c1b830e406544446bdd6b36780403 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: syj\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-08 18:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-16 21:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: arno <arno@renevier.net>\n"
 "Language-Team: arno <arno@renevier.net>\n"
@@ -18,13 +18,275 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,13,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: application\n"
 
-#: application/validate/EmailAddress.php:13 application/forms/Contact.php:32
+#: application/controllers/ErrorController.php:59
+msgid "Oups, something went wrong"
+msgstr "Oups, il y a eu un souci"
+
+#: application/controllers/FaqController.php:9
+#: application/views/scripts/faq/index.phtml:5
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr "Foire aux questions"
+
+#: application/controllers/ListController.php:14
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:52
+msgid "my routes"
+msgstr "mes itinéraires"
+
+#: application/controllers/ListController.php:31
+msgid "There is no undo. Delete this route definitively ?"
+msgstr "Vous ne pourrez pas annuler. Supprimer l'itinéraire définitivement ?"
+
+#: application/controllers/ListController.php:32
+#: application/controllers/IdxController.php:156
+msgid "server could not be reached"
+msgstr "serveur inaccessible"
+
+#: application/controllers/ListController.php:33
+#: application/controllers/IdxController.php:154
+msgid ""
+"server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ"
+msgstr ""
+"Le serveur n'a pas compris la requête. Il s'agit probablement d'un bug dans "
+"SYJ"
+
+#: application/controllers/ListController.php:34
+#: application/controllers/IdxController.php:155
+msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted."
+msgstr "chemin non référencé sur le serveur. Il a probablement été supprimé."
+
+#: application/controllers/ListController.php:35
+#: application/controllers/IdxController.php:157
+msgid "there was a server error"
+msgstr "Il s'est produit une erreur serveur"
+
+#: application/controllers/ListController.php:36
+#: application/controllers/IdxController.php:158
+msgid "there was an unknown error"
+msgstr "Il s'est produit une erreur inconnue"
+
+#: application/controllers/ListController.php:37
+msgid "route was successfully deleted"
+msgstr "l'itinéraire a été correctement supprimé"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:24
+#: application/controllers/IdxController.php:71
+#, php-format
+msgid "route by <strong>%s</strong>"
+msgstr "tracé par <strong>%s</strong>"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:43
+msgid "route has been deleted"
+msgstr "l'itinéraire a été supprimé"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:46
+msgid "route does not exist"
+msgstr "L'itinéraire n'existe pas"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:74
+#: application/controllers/IdxController.php:107
+msgid "website to share routes"
+msgstr "site de partage d'itinéraires"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:116
+#, php-format
+msgid "File too large. File size must not exceed %s"
+msgstr "Fichier trop gros. La taille ne doit pas dépasser %s"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:118
+msgid "Invalid file"
+msgstr "Fichier invalide"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:146
+#: application/controllers/IdxController.php:172
+msgid "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
+msgstr "Carte par <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:147
+#: application/controllers/IdxController.php:173
+msgid ""
+"Map by MapQuest, <a href='http://www.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a> "
+"and contributors, <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"sa/2.0/'>CC-BY-SA</a>"
+msgstr "Carte par MapQuest, <a href='http://www.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a> et contributeurs, <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>CC-BY-SA</a>"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:153
+msgid "save took place successfully"
+msgstr "La sauvegarde s'est déroulée correctement"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:159
+#: application/controllers/LoginController.php:89
+msgid "you must enter a login name"
+msgstr "vous devez entrer un nom d'utilisateur"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:160
+msgid "Login correct"
+msgstr "Vous êtes connecté"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:161
+msgid "Wrong login/password"
+msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:162
+msgid "you must enter a password"
+msgstr "vous devez entrer un mot de passe"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:163
+#: application/controllers/AccountController.php:69
+#: application/forms/Account.php:40
+msgid "Password do not match"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:164
+msgid "You must accept terms of use"
+msgstr "Vous devez accepter les conditions d'utilisation"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:165
+msgid "you must enter an email"
+msgstr "vous devez entrer un email"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:166
+msgid "invalid email"
+msgstr "email invalide"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:167
+#: application/controllers/AccountController.php:41
+msgid "an user is already registered with this email"
+msgstr "il y'a déjà un utilisateur enregistré avec cet email"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:168
+msgid "Account created"
+msgstr "Compte créé"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:169
+#: application/views/scripts/newpwd/success.phtml:4
+msgid "A link to reset your password has been emailed to you"
+msgstr ""
+"Un email contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe vous a été "
+"envoyé"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:170
+msgid "Now, you can retry to save"
+msgstr "Maintenant, vous pouvez réessayer de sauvegarder"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:171
+msgid "route by"
+msgstr "tracé par"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:174
+msgid "checking availibilty"
+msgstr "vérification de la disponibilité"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:175
+msgid "available pseudo"
+msgstr "pseudo disponible"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:176
+msgid "unavailable pseudo"
+msgstr "pseudo non disponible"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:177
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:115
+msgid "edit"
+msgstr "modifier"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:178
+msgid "create"
+msgstr "créér"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:179
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:113
+msgid "duplicate"
+msgstr "dupliquer"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:180
+msgid "You have an unsaved route"
+msgstr "Vous avez un itinéraire non sauvegardé"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:181
+#: application/controllers/AccountController.php:68
+#: application/controllers/ContactController.php:119
+#: application/controllers/NewpwdController.php:66
+msgid "Value is required"
+msgstr "Le champ est requis"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:182
+msgid "no result"
+msgstr "pas de résultat"
+
+#: application/controllers/IdxController.php:183
+msgid "could not analyze file content"
+msgstr "impossible d'analyser le contenu du fichier"
+
+#: application/controllers/AccountController.php:13
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:38
+msgid "my account"
+msgstr "mon compte"
+
+#: application/controllers/AccountController.php:28
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Mauvais mot de passe"
+
+#: application/controllers/AccountController.php:70
+#: application/forms/Account.php:33 application/forms/User.php:20
+#, php-format
+msgid "At least %d characters"
+msgstr "Au moins %d caractères"
+
+#: application/controllers/AccountController.php:71
+msgid "You have made no change"
+msgstr "Vous n'avez fait aucun changement"
+
+#: application/controllers/TermsofuseController.php:9
+#: application/forms/User.php:44 application/forms/Geom.php:39
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:86
+msgid "terms of use"
+msgstr "conditions d'utilisation"
+
+#: application/controllers/ContactController.php:11
+msgid "contact form"
+msgstr "formulaire de contact"
+
+#: application/controllers/ContactController.php:110
+msgid "Hi,"
+msgstr "Bonjour,"
+
 #: application/controllers/ContactController.php:120
+#: application/forms/Contact.php:32 application/validate/EmailAddress.php:13
 msgid "Invalid email"
 msgstr "Email invalide"
 
-#: application/forms/Newpwd.php:28 application/forms/User.php:36
-#: application/forms/Account.php:27
+#: application/controllers/PendingController.php:31
+msgid "account validated"
+msgstr "compte validé"
+
+#: application/controllers/PendingController.php:38
+msgid "account deleted"
+msgstr "Compte supprimé"
+
+#: application/controllers/PendingController.php:42
+msgid "account creation validation"
+msgstr "validation de la création du compte"
+
+#: application/controllers/PendingController.php:52
+msgid "password changed"
+msgstr "mot de passe modifié"
+
+#: application/controllers/PendingController.php:60
+msgid "request canceled"
+msgstr "requête annulée"
+
+#: application/controllers/PendingController.php:64
+msgid "password reset validation"
+msgstr "validation de la réinitialisation du mot de passe"
+
+#: application/controllers/LoginController.php:8
+#: application/forms/Login.php:23 application/views/scripts/idx/index.phtml:49
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:73
+msgid "login"
+msgstr "connexion"
+
+#: application/forms/Newpwd.php:28 application/forms/Account.php:27
+#: application/forms/User.php:36
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
@@ -61,52 +323,6 @@ msgstr "Envoyer"
 msgid "Send a message"
 msgstr "Envoyer un message"
 
-#: application/forms/User.php:10
-msgid "only letters, numbers, underscores or dots"
-msgstr "seulement des lettres, des chiffres, des soulignés ou des points"
-
-#: application/forms/User.php:12
-msgid "user name"
-msgstr "nom d'utilisateur"
-
-#: application/forms/User.php:20 application/forms/Account.php:33
-#: application/controllers/AccountController.php:70
-#, php-format
-msgid "At least %d characters"
-msgstr "Au moins %d caractères"
-
-#: application/forms/User.php:23 application/forms/Account.php:35
-#: application/forms/Login.php:10
-msgid "password"
-msgstr "mot de passe"
-
-#: application/forms/User.php:30 application/forms/Account.php:42
-msgid "confirm password"
-msgstr "confirmation du mot de passe"
-
-#: application/forms/User.php:37
-msgid ""
-"After creating your account, you will receive a confirmation email. You have "
-"7 days to confirm otherwise, your account will be deleted."
-msgstr ""
-"Après la création de votre compte, vous recevrez un mail de confirmation. "
-"Vous avez 7 jours pour confirmer, sinon votre compte sera supprimé."
-
-#: application/forms/User.php:44 application/forms/Geom.php:39
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:86
-#: application/controllers/TermsofuseController.php:9
-msgid "terms of use"
-msgstr "conditions d'utilisation"
-
-#: application/forms/User.php:46 application/forms/Geom.php:41
-#, php-format
-msgid "I've read and accepted %s"
-msgstr "J'ai lu et accepté les %s"
-
-#: application/forms/User.php:59
-msgid "create account"
-msgstr "créer le compte"
-
 #: application/forms/Pending/ValidateCreation.php:11
 #, php-format
 msgid ""
@@ -157,11 +373,14 @@ msgstr ""
 "Pour annuler la requête, pressez le bouton suivant. Votre mot de passe ne "
 "sera pas changé."
 
-#: application/forms/Account.php:40
-#: application/controllers/IdxController.php:162
-#: application/controllers/AccountController.php:69
-msgid "Password do not match"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
+#: application/forms/Account.php:35 application/forms/User.php:23
+#: application/forms/Login.php:10
+msgid "password"
+msgstr "mot de passe"
+
+#: application/forms/Account.php:42 application/forms/User.php:30
+msgid "confirm password"
+msgstr "confirmation du mot de passe"
 
 #: application/forms/Account.php:48
 msgid "current password"
@@ -171,6 +390,31 @@ msgstr "mot de passe actuel"
 msgid "modify my informations"
 msgstr "modifier mes informations"
 
+#: application/forms/User.php:10
+msgid "only letters, numbers, underscores or dots"
+msgstr "seulement des lettres, des chiffres, des soulignés ou des points"
+
+#: application/forms/User.php:12
+msgid "user name"
+msgstr "nom d'utilisateur"
+
+#: application/forms/User.php:37
+msgid ""
+"After creating your account, you will receive a confirmation email. You have "
+"7 days to confirm otherwise, your account will be deleted."
+msgstr ""
+"Après la création de votre compte, vous recevrez un mail de confirmation. "
+"Vous avez 7 jours pour confirmer, sinon votre compte sera supprimé."
+
+#: application/forms/User.php:46 application/forms/Geom.php:41
+#, php-format
+msgid "I've read and accepted %s"
+msgstr "J'ai lu et accepté les %s"
+
+#: application/forms/User.php:59
+msgid "create account"
+msgstr "créer le compte"
+
 #: application/forms/Login.php:9
 msgid "user"
 msgstr "utilisateur"
@@ -183,12 +427,6 @@ msgstr "se souvenir de moi"
 msgid "I forgot my password"
 msgstr "J'ai oublié mon mot de passe"
 
-#: application/forms/Login.php:23 application/views/scripts/idx/index.phtml:49
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:73
-#: application/controllers/LoginController.php:8
-msgid "login"
-msgstr "connexion"
-
 #: application/forms/Geom.php:17
 msgid "Draw journey on the map or choose one from a file"
 msgstr "Tracez l'itinéraire sur la carte ou choisissez un fichier"
@@ -197,178 +435,30 @@ msgstr "Tracez l'itinéraire sur la carte ou choisissez un fichier"
 msgid "optional title for this journey"
 msgstr "titre facultatif pour ce trajet"
 
-#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:15
-msgid "[SYJ] Validate your account"
-msgstr "[SYJ] Validation de la création du compte"
-
-#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:16
-msgid ""
-"Hi %user%, and welcome on syj\n"
-"\n"
-"Your account is currently active, but you need to confirm your inscription "
-"by\n"
-"following this link:\n"
-"%hashurl%\n"
-"\n"
-"If you do not not confirm your inscription within 7 days, your account will "
-"be\n"
-"deleted.\n"
-"\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
-"form\n"
-"contact at %contacturl%\n"
-"\n"
-"Thanks,\n"
-"\n"
-"Syj team"
-msgstr ""
-"Bonjour %user%, et bienvenue sur syj\n"
-"\n"
-"Votre compte est actif, mais vous devez confirmer votre inscription en\n"
-"suivant ce lien:\n"
-"%hashurl%\n"
-"\n"
-"Si vous ne confirmez pas votre inscription d'ici 7 jours, votre compte sera\n"
-"supprimé.\n"
-"\n"
-"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous "
-"contacter,\n"
-"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
-"%contacturl%\n"
-"\n"
-"Merci,\n"
-"\n"
-"l'équipe de Syj"
-
-#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:34
-msgid "[SYJ] Reminder: Validate your account"
-msgstr "[SYJ] Rappel: Validation de votre compte"
-
-#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:35
-msgid ""
-"Hi %user%,\n"
-"\n"
-"You need to validate your account on syj since 6 days. Otherwise, your\n"
-"account will be deleted tomorrow. Please follow this link:\n"
-"%hashurl%\n"
-"\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
-"form\n"
-"contact at %contacturl%\n"
-"\n"
-"Thanks,\n"
-"\n"
-"Syj team"
-msgstr ""
-"Bonjour %user%,\n"
-"\n"
-"Votre compte est en attente de validation depuis 6 jours. Si vous ne le\n"
-"validez pas, il sera supprimé demain. Merci de suivre ce lien:\n"
-"%hashurl%\n"
-"\n"
-"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous "
-"contacter,\n"
-"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
-"%contacturl%\n"
-"\n"
-"Merci\n"
-"\n"
-"L'équipe de Syj"
-
-#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:51
-msgid "[SYJ] Account deactivated"
-msgstr "[SYJ] Compte désactivé"
-
-#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:52
-msgid ""
-"Hi %user%,\n"
-"\n"
-"You have not validated your syj account on time. Therefore, your account "
-"have\n"
-"been deleted. Nevertheless, you can still create a new account.\n"
-"\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
-"form\n"
-"contact at %contacturl%\n"
-"\n"
-"Regards,\n"
-"\n"
-"Syj team"
-msgstr ""
-"Bonjour %user%,\n"
-"\n"
-"Vous n'avez pas validé votre compte à temps. Votre compte a donc été "
-"supprimé.\n"
-"Vous pouvez toujours recréer un nouveau compte.\n"
-"\n"
-"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous "
-"contacter,\n"
-"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
-"%contacturl%\n"
-"\n"
-"L'équipe de Syj"
-
-#: application/models/Pending/ResetPassword.php:19
-msgid "[SYJ] Reset your password"
-msgstr "[SYJ] Réinitialisation de votre mot de passe"
-
-#: application/models/Pending/ResetPassword.php:20
-msgid ""
-"Hi %user%,\n"
-"\n"
-"Someone, probably you, has asked to reset your password. If you want to "
-"reset\n"
-"your password, please follow this link:\n"
-"%hashurl%\n"
-"\n"
-"If you do not not confirm within 2 days, your password will not be reset.\n"
-"\n"
-"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
-"form\n"
-"contact at %contacturl%\n"
-"\n"
-"Thanks,\n"
-"\n"
-"Syj team"
-msgstr ""
-"Bonjour %user%,\n"
-"\n"
-"Quelqu'un, probablement vous, a demandé à réinitialiser votre mot de\n"
-"passe. Si vous voulez le réinitialiser, veuillez suivre ce lien:\n"
-"%hashurl%\n"
-"\n"
-"Si vous n'avez pas confirmé d'ici 2 jours, votre mot de passe ne sera pas\n"
-"réinitialisé.\n"
-"\n"
-"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous "
-"contacter,\n"
-"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
-"%contacturl%\n"
-"\n"
-"Merci,\n"
-"\n"
-"l'équipe de Syj"
+#: application/views/helpers/LocaleSwitcher.php:17
+msgid "english"
+msgstr "français"
 
-#: application/models/Path.php:61
-#, php-format
-msgid "route number %d"
-msgstr "itinéraire numéro %d"
+#: application/views/helpers/LogoutLink.php:9
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:66
+msgid "logout"
+msgstr "déconnexion"
 
 #: application/views/helpers/Returnto.php:22
 #: application/views/helpers/Returnto.php:25
 #: application/views/helpers/Returnto.php:28
-#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:14
 #: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:14
+#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:14
 #: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:14
 msgid "You can now"
 msgstr "Vous pouvez maintenant"
 
 #: application/views/helpers/Returnto.php:23
 #: application/views/helpers/Returnto.php:31
-#: application/views/scripts/error/error.phtml:37
-#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:15
 #: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:15
+#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:15
 #: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:15
+#: application/views/scripts/error/error.phtml:37
 msgid "go to main page"
 msgstr "aller à la page d'accueil"
 
@@ -382,19 +472,130 @@ msgstr "retourner à %s"
 msgid "or you can"
 msgstr "ou vous pouvez"
 
-#: application/views/helpers/LocaleSwitcher.php:17
-msgid "english"
-msgstr "français"
+#: application/views/scripts/account/success.phtml:4
+msgid "Your account was modified successfully"
+msgstr "Votre compte a bien été modifié."
 
-#: application/views/helpers/LogoutLink.php:9
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:66
-msgid "logout"
-msgstr "déconnexion"
+#: application/views/scripts/pending/index.phtml:16
+msgid "If you need more informations, please"
+msgstr "Si vous avez besoin de plus d'informations, veuillez"
 
-#: application/views/scripts/faq/index.phtml:5
-#: application/controllers/FaqController.php:9
-msgid "Frequently asked questions"
-msgstr "Foire aux questions"
+#: application/views/scripts/pending/index.phtml:17
+msgid "contact us"
+msgstr "nous contacter"
+
+#: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:12
+msgid "You have validated your account."
+msgstr "Vous avez validé votre compte."
+
+#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:12
+msgid "You have canceled the account."
+msgstr "Vous avez annulé le compte."
+
+#: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:12
+msgid "You have canceled the request."
+msgstr "Vous avez annulé la requête."
+
+#: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:17
+msgid "log in"
+msgstr "vous connecter"
+
+#: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Your new password is now <strong>%s</strong>. You can %s with this new "
+"password. Don't forget to change it again to a personal password as soon as "
+"possible."
+msgstr ""
+"Votre nouveau mot de passe est <strong>%s</strong>. Vous pouvez %s avec le "
+"nouveau mot de passe. N'oubliez pas de le rechanger le plus tôt possible "
+"pour utiliser un mot de passe personnel."
+
+#: application/views/scripts/contact/index.phtml:8
+#, php-format
+msgid ""
+"There was an unkwown message when sending the message. Please try again "
+"later, or send a mail directly to <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
+msgstr ""
+"Il s'est produit une erreur inconnue lors de l'envoi du message. Merci de "
+"réessayer plus tard, ou d'écrire directement à <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
+
+#: application/views/scripts/contact/success.phtml:4
+msgid "Email was send successfully"
+msgstr "L'email a été envoyé avec succès"
+
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:5
+msgid ""
+"Show Your Journey is a site whose goal is to allow anyone to publish routes, "
+"for example, hiking itinerary, bicycle trip, travel itinerary or whatever."
+msgstr ""
+"Show Your Journey est un site dont le but est de permettre à quiconque de "
+"publier des itinéraires, par exemple, des itinéraires de randonnées, des "
+"trajets cyclistes, des itinéraires de voyages, ou n'importe quoi d'autre."
+
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:9
+msgid ""
+"In order to publish a route, you must first create an account. A valid email "
+"is asked for, and ip address of account creation is stored on the server. "
+"Those informations will not be divulged to anyone without the user explicit "
+"permission."
+msgstr ""
+"Pour publier un itinéraire, vous devez tout d'abord créer un compte. Un "
+"email valide est demandé, et l'adresse ip de création du compte est "
+"enregistrée sur le serveur. Ces informations ne seront divulguées à personne "
+"sans la permission explicite de l'utilisateur."
+
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:13
+msgid ""
+"When you create a route, you accept that it's free for any use. This means "
+"you accept that anyone can reuse, reproduce, or republish your itinerary, or "
+"a modified version of it for any purpose. This also means you need to get "
+"appropriate permissions from the creator if you want to upload a route you "
+"didn't create yourself."
+msgstr ""
+"Lorsque vous créez un itinéraire, vous acceptez qu'il soit utilisable sans "
+"restriction. Cela veut dire que n'importe qui peut réutiliser, reproduire ou "
+"redistribuer votre itinéraire, ou une version modifiée de celui-ci, et pour "
+"n'importe quel usage. Cela veut également dire que vous devez obtenir les "
+"autorisations nécessaires si vous voulez publier un itinéraire dont vous "
+"n'êtes pas l'auteur."
+
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:17
+msgid ""
+"Show Your Journey is not responsible for the accuracy of the routes "
+"published. It's the user responsibility to check that a route is accessible "
+"and safe."
+msgstr ""
+"Show Your Journey n'est pas responsable de l'exactitude des itinéraires "
+"publiés. Il appartient à l'utilisateur de vérifier qu'un chemin est "
+"praticable et sécurisé."
+
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:21
+msgid ""
+"Show Your Journey service is provided \"as is\" with no guarantee for "
+"accuracy or accessibility."
+msgstr ""
+"Show Your Journey est proposé sans garantie de fiabilité ou de disponibilité."
+
+#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:25
+msgid ""
+"Sources of the software running the website are <a href=\"http://dev."
+"renevier.net/?p=syj.git\">publicly available</a> under a agpl license. The "
+"map used to display the routes comes from <a href=\"http://www.openstreetmap."
+"org/\">openstreetmap</a>."
+msgstr ""
+"Les sources du logiciel qui fait tourner le site web sont <a href=\"http://"
+"dev.renevier.net/?p=syj.git\">disponibles publiquement</a> sous une licence "
+"agpl. La carte utilisée pour l'affichage des itinéraires vient d'<a href="
+"\"http://www.openstreetmap.org/\">openstreetmap</a>."
+
+#: application/views/scripts/error/error.phtml:5
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Il s'est produit une erreur"
+
+#: application/views/scripts/error/error.phtml:35
+msgid "Please try again later"
+msgstr "Veuillez réessayer plus tard"
 
 #: application/views/scripts/faq/index.phtml:6
 msgid "What's syj?"
@@ -471,14 +672,6 @@ msgstr ""
 "êtes dans un endroit avec différents types de routes, syj n'arrivera "
 "probablement pas à choisir la bonne route."
 
-#: application/views/scripts/error/error.phtml:5
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Il s'est produit une erreur"
-
-#: application/views/scripts/error/error.phtml:35
-msgid "Please try again later"
-msgstr "Veuillez réessayer plus tard"
-
 #: application/views/scripts/idx/raw.phtml:8
 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:8
 #: application/views/scripts/list/index.phtml:8
@@ -511,7 +704,7 @@ msgid "route length"
 msgstr "longueur du tracé"
 
 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:51
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:169
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:170
 msgid "create an account"
 msgstr "créer un compte"
 
@@ -532,120 +725,32 @@ msgstr "lien direct"
 msgid "export"
 msgstr "export"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:91
 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:92
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:93
 msgid "kml export"
 msgstr "export kml"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:98
 #: application/views/scripts/idx/index.phtml:99
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:100
 msgid "gpx export"
 msgstr "export gpx"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:112
-#: application/controllers/IdxController.php:177
-msgid "duplicate"
-msgstr "dupliquer"
-
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:114
-#: application/controllers/IdxController.php:175
-msgid "edit"
-msgstr "modifier"
-
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:118
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:119
 msgid "Search a place"
 msgstr "Rechercher un lieu"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:122
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:123
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:128
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:129
 msgid "start a route"
 msgstr "commencer un itinéraire"
 
-#: application/views/scripts/idx/index.phtml:140
+#: application/views/scripts/idx/index.phtml:141
 msgid "more results"
 msgstr "plus de résultats"
 
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:5
-msgid ""
-"Show Your Journey is a site whose goal is to allow anyone to publish routes, "
-"for example, hiking itinerary, bicycle trip, travel itinerary or whatever."
-msgstr ""
-"Show Your Journey est un site dont le but est de permettre à quiconque de "
-"publier des itinéraires, par exemple, des itinéraires de randonnées, des "
-"trajets cyclistes, des itinéraires de voyages, ou n'importe quoi d'autre."
-
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:9
-msgid ""
-"In order to publish a route, you must first create an account. A valid email "
-"is asked for, and ip address of account creation is stored on the server. "
-"Those informations will not be divulged to anyone without the user explicit "
-"permission."
-msgstr ""
-"Pour publier un itinéraire, vous devez tout d'abord créer un compte. Un "
-"email valide est demandé, et l'adresse ip de création du compte est "
-"enregistrée sur le serveur. Ces informations ne seront divulguées à personne "
-"sans la permission explicite de l'utilisateur."
-
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:13
-msgid ""
-"When you create a route, you accept that it's free for any use. This means "
-"you accept that anyone can reuse, reproduce, or republish your itinerary, or "
-"a modified version of it for any purpose. This also means you need to get "
-"appropriate permissions from the creator if you want to upload a route you "
-"didn't create yourself."
-msgstr ""
-"Lorsque vous créez un itinéraire, vous acceptez qu'il soit utilisable sans "
-"restriction. Cela veut dire que n'importe qui peut réutiliser, reproduire ou "
-"redistribuer votre itinéraire, ou une version modifiée de celui-ci, et pour "
-"n'importe quel usage. Cela veut également dire que vous devez obtenir les "
-"autorisations nécessaires si vous voulez publier un itinéraire dont vous "
-"n'êtes pas l'auteur."
-
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:17
-msgid ""
-"Show Your Journey is not responsible for the accuracy of the routes "
-"published. It's the user responsibility to check that a route is accessible "
-"and safe."
-msgstr ""
-"Show Your Journey n'est pas responsable de l'exactitude des itinéraires "
-"publiés. Il appartient à l'utilisateur de vérifier qu'un chemin est "
-"praticable et sécurisé."
-
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:21
-msgid ""
-"Show Your Journey service is provided \"as is\" with no guarantee for "
-"accuracy or accessibility."
-msgstr ""
-"Show Your Journey est proposé sans garantie de fiabilité ou de disponibilité."
-
-#: application/views/scripts/termsofuse/index.phtml:25
-msgid ""
-"Sources of the software running the website are <a href=\"http://dev."
-"renevier.net/?p=syj.git\">publicly available</a> under a agpl license. The "
-"map used to display the routes comes from <a href=\"http://www.openstreetmap."
-"org/\">openstreetmap</a>."
-msgstr ""
-"Les sources du logiciel qui fait tourner le site web sont <a href=\"http://"
-"dev.renevier.net/?p=syj.git\">disponibles publiquement</a> sous une licence "
-"agpl. La carte utilisée pour l'affichage des itinéraires vient d'<a href="
-"\"http://www.openstreetmap.org/\">openstreetmap</a>."
-
-#: application/views/scripts/contact/success.phtml:4
-msgid "Email was send successfully"
-msgstr "L'email a été envoyé avec succès"
-
-#: application/views/scripts/contact/index.phtml:8
-#, php-format
-msgid ""
-"There was an unkwown message when sending the message. Please try again "
-"later, or send a mail directly to <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
-msgstr ""
-"Il s'est produit une erreur inconnue lors de l'envoi du message. Merci de "
-"réessayer plus tard, ou d'écrire directement à <a href=\"mailto:%s\">%s</a>"
-
 #: application/views/scripts/list/index.phtml:13
 #: application/layouts/scripts/footer.phtml:16
 msgid "create a route"
@@ -676,267 +781,170 @@ msgstr "dernière page"
 msgid "modify or duplicate"
 msgstr "modifier ou dupliquer"
 
-#: application/views/scripts/account/success.phtml:4
-msgid "Your account was modified successfully"
-msgstr "Votre compte a bien été modifié."
-
-#: application/views/scripts/newpwd/success.phtml:4
-#: application/controllers/IdxController.php:168
-msgid "A link to reset your password has been emailed to you"
-msgstr ""
-"Un email contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe vous a été "
-"envoyé"
-
-#: application/views/scripts/pending/creation_cancel.phtml:12
-msgid "You have canceled the account."
-msgstr "Vous avez annulé le compte."
-
-#: application/views/scripts/pending/creation_validate.phtml:12
-msgid "You have validated your account."
-msgstr "Vous avez validé votre compte."
-
-#: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:17
-msgid "log in"
-msgstr "vous connecter"
+#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:15
+msgid "[SYJ] Please validate your account"
+msgstr "[SYJ] Veuillez valider la création du compte"
 
-#: application/views/scripts/pending/password_validate.phtml:15
-#, php-format
+#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:16
 msgid ""
-"Your new password is now <strong>%s</strong>. You can %s with this new "
-"password. Don't forget to change it again to a personal password as soon as "
-"possible."
-msgstr ""
-"Votre nouveau mot de passe est <strong>%s</strong>. Vous pouvez %s avec le "
-"nouveau mot de passe. N'oubliez pas de le rechanger le plus tôt possible "
-"pour utiliser un mot de passe personnel."
-
-#: application/views/scripts/pending/password_cancel.phtml:12
-msgid "You have canceled the request."
-msgstr "Vous avez annulé la requête."
-
-#: application/views/scripts/pending/index.phtml:16
-msgid "If you need more informations, please"
-msgstr "Si vous avez besoin de plus d'informations, veuillez"
-
-#: application/views/scripts/pending/index.phtml:17
-msgid "contact us"
-msgstr "nous contacter"
-
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:27
-msgid "contact"
-msgstr "contact"
-
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:38
-#: application/controllers/AccountController.php:13
-msgid "my account"
-msgstr "mon compte"
-
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:52
-#: application/controllers/ListController.php:14
-msgid "my routes"
-msgstr "mes itinéraires"
-
-#: application/layouts/scripts/footer.phtml:96
-msgid "help"
-msgstr "aide"
-
-#: application/controllers/PendingController.php:31
-msgid "account validated"
-msgstr "compte validé"
-
-#: application/controllers/PendingController.php:38
-msgid "account deleted"
-msgstr "Compte supprimé"
-
-#: application/controllers/PendingController.php:42
-msgid "account creation validation"
-msgstr "validation de la création du compte"
-
-#: application/controllers/PendingController.php:52
-msgid "password changed"
-msgstr "mot de passe modifié"
-
-#: application/controllers/PendingController.php:60
-msgid "request canceled"
-msgstr "requête annulée"
-
-#: application/controllers/PendingController.php:64
-msgid "password reset validation"
-msgstr "validation de la réinitialisation du mot de passe"
-
-#: application/controllers/NewpwdController.php:66
-#: application/controllers/IdxController.php:179
-#: application/controllers/ContactController.php:119
-#: application/controllers/AccountController.php:68
-msgid "Value is required"
-msgstr "Le champ est requis"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:24
-#: application/controllers/IdxController.php:71
-#, php-format
-msgid "route by <strong>%s</strong>"
-msgstr "tracé par <strong>%s</strong>"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:43
-msgid "route has been deleted"
-msgstr "l'itinéraire a été supprimé"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:46
-msgid "route does not exist"
-msgstr "L'itinéraire n'existe pas"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:74
-#: application/controllers/IdxController.php:107
-msgid "website to share routes"
-msgstr "site de partage d'itinéraires"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:116
-#, php-format
-msgid "File too large. File size must not exceed %s"
-msgstr "Fichier trop gros. La taille ne doit pas dépasser %s"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:118
-msgid "Invalid file"
-msgstr "Fichier invalide"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:146
-#: application/controllers/IdxController.php:171
-msgid "Map by <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
-msgstr "Carte par <a href='http://openstreetmap.org/'>OpenStreetMap</a>"
+"Hi %user%, and welcome on syj\n"
+"\n"
+"Your account is currently active, but you need to confirm your inscription "
+"by\n"
+"following this link:\n"
+"%hashurl%\n"
+"\n"
+"If you do not not confirm your inscription within 7 days, your account will "
+"be\n"
+"deleted.\n"
+"\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
+"form\n"
+"contact at %contacturl%\n"
+"\n"
+"Thanks,\n"
+"\n"
+"Syj team"
+msgstr ""
+"Bonjour %user%, et bienvenue sur syj\n"
+"\n"
+"Votre compte est actif, mais vous devez confirmer votre inscription en\n"
+"suivant ce lien:\n"
+"%hashurl%\n"
+"\n"
+"Si vous ne confirmez pas votre inscription d'ici 7 jours, votre compte sera\n"
+"supprimé.\n"
+"\n"
+"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous "
+"contacter,\n"
+"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
+"%contacturl%\n"
+"\n"
+"Merci,\n"
+"\n"
+"l'équipe de Syj"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:152
-msgid "save took place successfully"
-msgstr "La sauvegarde s'est déroulée correctement"
+#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:34
+msgid "[SYJ] Reminder: Validate your account"
+msgstr "[SYJ] Rappel: Validation de votre compte"
 
-#: application/controllers/IdxController.php:153
-#: application/controllers/ListController.php:33
+#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:35
 msgid ""
-"server did not understood request. That's probably caused by a bug in SYJ"
+"Hi %user%,\n"
+"\n"
+"You need to validate your account on syj since 6 days. Otherwise, your\n"
+"account will be deleted tomorrow. Please follow this link:\n"
+"%hashurl%\n"
+"\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
+"form\n"
+"contact at %contacturl%\n"
+"\n"
+"Thanks,\n"
+"\n"
+"Syj team"
 msgstr ""
-"Le serveur n'a pas compris la requête. Il s'agit probablement d'un bug dans "
-"SYJ"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:154
-#: application/controllers/ListController.php:34
-msgid "route not referenced on the server. It has probably been deleted."
-msgstr "chemin non référencé sur le serveur. Il a probablement été supprimé."
-
-#: application/controllers/IdxController.php:155
-#: application/controllers/ListController.php:32
-msgid "server could not be reached"
-msgstr "serveur inaccessible"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:156
-#: application/controllers/ListController.php:35
-msgid "there was a server error"
-msgstr "Il s'est produit une erreur serveur"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:157
-#: application/controllers/ListController.php:36
-msgid "there was an unknown error"
-msgstr "Il s'est produit une erreur inconnue"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:158
-#: application/controllers/LoginController.php:89
-msgid "you must enter a login name"
-msgstr "vous devez entrer un nom d'utilisateur"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:159
-msgid "Login correct"
-msgstr "Vous êtes connecté"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:160
-msgid "Wrong login/password"
-msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:161
-msgid "you must enter a password"
-msgstr "vous devez entrer un mot de passe"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:163
-msgid "You must accept terms of use"
-msgstr "Vous devez accepter les conditions d'utilisation"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:164
-msgid "you must enter an email"
-msgstr "vous devez entrer un email"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:165
-msgid "invalid email"
-msgstr "email invalide"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:166
-#: application/controllers/AccountController.php:41
-msgid "an user is already registered with this email"
-msgstr "il y'a déjà un utilisateur enregistré avec cet email"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:167
-msgid "Account created"
-msgstr "Compte créé"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:169
-msgid "Now, you can retry to save"
-msgstr "Maintenant, vous pouvez réessayer de sauvegarder"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:170
-msgid "route by"
-msgstr "tracé par"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:172
-msgid "checking availibilty"
-msgstr "vérification de la disponibilité"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:173
-msgid "available pseudo"
-msgstr "pseudo disponible"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:174
-msgid "unavailable pseudo"
-msgstr "pseudo non disponible"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:176
-msgid "create"
-msgstr "créér"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:178
-msgid "You have an unsaved route"
-msgstr "Vous avez un itinéraire non sauvegardé"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:180
-msgid "no result"
-msgstr "pas de résultat"
-
-#: application/controllers/IdxController.php:181
-msgid "could not analyze file content"
-msgstr "impossible d'analyser le contenu du fichier"
+"Bonjour %user%,\n"
+"\n"
+"Votre compte est en attente de validation depuis 6 jours. Si vous ne le\n"
+"validez pas, il sera supprimé demain. Merci de suivre ce lien:\n"
+"%hashurl%\n"
+"\n"
+"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous "
+"contacter,\n"
+"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
+"%contacturl%\n"
+"\n"
+"Merci\n"
+"\n"
+"L'équipe de Syj"
 
-#: application/controllers/ContactController.php:11
-msgid "contact form"
-msgstr "formulaire de contact"
+#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:51
+msgid "[SYJ] Account deactivated"
+msgstr "[SYJ] Compte désactivé"
 
-#: application/controllers/ContactController.php:110
-msgid "Hi,"
-msgstr "Bonjour,"
+#: application/models/Pending/ValidateCreation.php:52
+msgid ""
+"Hi %user%,\n"
+"\n"
+"You have not validated your syj account on time. Therefore, your account "
+"have\n"
+"been deleted. Nevertheless, you can still create a new account.\n"
+"\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
+"form\n"
+"contact at %contacturl%\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"\n"
+"Syj team"
+msgstr ""
+"Bonjour %user%,\n"
+"\n"
+"Vous n'avez pas validé votre compte à temps. Votre compte a donc été "
+"supprimé.\n"
+"Vous pouvez toujours recréer un nouveau compte.\n"
+"\n"
+"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous "
+"contacter,\n"
+"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
+"%contacturl%\n"
+"\n"
+"L'équipe de Syj"
 
-#: application/controllers/ListController.php:31
-msgid "There is no undo. Delete this route definitively ?"
-msgstr "Vous ne pourrez pas annuler. Supprimer l'itinéraire définitivement ?"
+#: application/models/Pending/ResetPassword.php:19
+msgid "[SYJ] Reset your password"
+msgstr "[SYJ] Réinitialisation de votre mot de passe"
 
-#: application/controllers/ListController.php:37
-msgid "route was successfully deleted"
-msgstr "l'itinéraire a été correctement supprimé"
+#: application/models/Pending/ResetPassword.php:20
+msgid ""
+"Hi %user%,\n"
+"\n"
+"Someone, probably you, has asked to reset your password. If you want to "
+"reset\n"
+"your password, please follow this link:\n"
+"%hashurl%\n"
+"\n"
+"If you do not not confirm within 2 days, your password will not be reset.\n"
+"\n"
+"Please do not reply this email. If you need to contact us, please use the "
+"form\n"
+"contact at %contacturl%\n"
+"\n"
+"Thanks,\n"
+"\n"
+"Syj team"
+msgstr ""
+"Bonjour %user%,\n"
+"\n"
+"Quelqu'un, probablement vous, a demandé à réinitialiser votre mot de\n"
+"passe. Si vous voulez le réinitialiser, veuillez suivre ce lien:\n"
+"%hashurl%\n"
+"\n"
+"Si vous n'avez pas confirmé d'ici 2 jours, votre mot de passe ne sera pas\n"
+"réinitialisé.\n"
+"\n"
+"Veuillez ne pas répondre à cet email. Si vous avez besoin de nous "
+"contacter,\n"
+"merci d'utiliser le formulaire à l'adresse suivante:\n"
+"%contacturl%\n"
+"\n"
+"Merci,\n"
+"\n"
+"l'équipe de Syj"
 
-#: application/controllers/AccountController.php:28
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Mauvais mot de passe"
+#: application/models/Path.php:61
+#, php-format
+msgid "route number %d"
+msgstr "itinéraire numéro %d"
 
-#: application/controllers/AccountController.php:71
-msgid "You have made no change"
-msgstr "Vous n'avez fait aucun changement"
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:27
+msgid "contact"
+msgstr "contact"
 
-#: application/controllers/ErrorController.php:59
-msgid "Oups, something went wrong"
-msgstr "Oups, il y a eu un souci"
+#: application/layouts/scripts/footer.phtml:96
+msgid "help"
+msgstr "aide"
 
 #~ msgid "Welcome on Syj."
 #~ msgstr "Bienvenue sur Syj."